Готовый перевод The Other Potter / Другая Поттер😌📙: Глава 13. Часть 2

-Пошли, мы уже достаточно насмотрелись, а теперь пойдем к Гермионе, - сказал Гарри, увлекая ее за собой, потому что она явно хотела пойти посмотреть на Кизила и Смертельную Шапку. Они свернули в темный переулок и исчезли под Плащом-невидимкой Гарри. Через несколько минут они уже сидели за свободным столиком в пабе, а Гермиона пошла покупать выпивку.

- Вот, - сказала она, вернувшись и сунув под плащ два бутерброда. Глаза Китти сузились, когда она увидела почти всех в пабе со значками " ПОТТЕР ВОНЯЕТ!". Гарри неожиданно плеснул немного сливочного пива себе на грудь, вызвав у Китти отвращение. Она посмотрела туда же, куда и он, и увидела хорошенькую пятикурсницу Когтеврана, которую не знала по имени, но видела в своей гостиной. Она обменялась многозначительным взглядом с Гарри, который тут же сделал необычайно большой глоток сливочного пива.

-Смотри, вон Хагрид, - сказала Гермиона. Гарри помахал ему рукой, а потом вспомнил, что Хагрид его не видит. Грюм, однако, сидевший рядом с Хагридом, посмотрел в ту сторону, где сидели Гарри и Китти, съежившись под плащом. Он подтолкнул Хагрида локтем, и они вдвоем направились к своему столику. - Все в порядке, Гермиона?" - громко сказал Хагрид.

Грюм наклонился и тихо сказал:

- Хороший плащ, Поттер." - Китти так удивилась, что чуть не упала со стула. Гарри поддержал ее, а затем сказал:

—Ваш глаз ... я имею в виду, вы можете ... -Грюм кивнул. Хагрид сказал Гарри:

- "Встретимся вечером у моей хижины. Приведи свою сестру. Надень этот плащ." -Затем он повернулся и ушел вместе с Грюмом.

- Гарри, не опаздывай к Сириусу, - сказала Гермиона.

В половине двенадцатого Гарри, притворившийся, что рано ложится спать, надел плащ-невидимку и прокрался мимо портретной дыры, за которой нетерпеливо ждала Китти, то и дело поглядывая на часы. Гарри схватил ее и затащил под плащ, напугав до полусмерти, и они оба, когда-то надежно спрятавшись, бросились к Хагриду.

- Что? - хором спросили Гарри и Китти, снимая плащ и появляясь в хижине Хагрида.

-Я вам кое-что покажу,- мрачно сказал Хагрид, -Следуйте за мной." Раздался стук в дверь, и Гарри быстро накинул плащ на себя и Китти. Хагрид открыл дверь и увидел мадам Максим. Они оба направились к лесу, и Гарри с Китти, совершенно сбитые с толку, побежали за ними. Они остановились на поляне, и тут Китти увидела нечто такое, от чего у нее перехватило дыхание.

Четыре взрослых, огромных, злобного вида дракона стояли на задних лапах внутри загона, огороженного толстыми деревянными досками, ревели и фыркали - потоки огня стреляли в темное небо из их открытых, клыкастых пастей, в пятидесяти футах над землей на вытянутых шеях.

http://tl.rulate.ru/book/55235/1411086

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь