Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 595. Порочная тактика

“Ладно, ладно!” - воскликнул большой толстяк, возбужденно хлопая в ладоши.

Цзу Ань потерял дар речи. Этот парень и правда простодушен. Несмотря на то, что теперь он считал Цзу Аня другом, этот толстяк был откровенно готов пренебречь безопасностью своего друга ради собственного развлечения.

Он переложил свой гнев на Ши Куна. Если тебе нравится пить мочу, то просто пей ее молча. Зачем нести столько чепухи?

На лице Ши Куна появилось свирепое выражение лица. Ему не только не удалось разыграть Цзу Аня, вместо этого он поставил в неловкое положение самого себя! Как он мог смириться с этим?

 

Он не знал, почему наследный принц отпустил Цзу Аня после того, как его облили мочой, но теперь, когда карты упали таким образом, ему пришлось адаптировать свою стратегию.

Ши Кун импровизировал в тот момент, когда наследный принц оказался весь в моче. Именно это был настоящий план, который он так тщательно готовил.

Парень достал несколько заранее приготовленных клинков и протянул их наследному принцу. Они были специально изъяты из сокровищницы клана Ши. Это было оружие небесного класса, Ножи Для Обезглавливания Бессмертных. Они могли проникать сквозь защиту культиваторов и ранить их души.

Любой, кого поразят эти ножи, понесет ущерб собственное душе. Потребуются десятилетия, чтобы полностью оправиться от такой травмы. Даже для величайшего из гениев было бы невозможно оправиться от потери нескольких десятилетий культивации.

Достаточно серьезная травма могла даже помешать культиватору добиться дальнейшего прогресса.

Оставляя в стороне культиваторов на пятом или шестом ранге, даже кто-то на восьмом или девятом никогда бы не захотел столкнуться с подобным оружием. Даже они не смогли бы противостоять этому смертельному воздействию. Конечно, культиватор низкого ранга никак не смог бы попасть культиватора восьмого или девятого ранга этими ножами.

Цзу Ань нахмурился, уставившись на ножи. Их окружала слабая, но опасная аура. Снаружи они не выглядели какими-то особенными, но вполне возможно, что у них есть какая-то уникальная особенность.

Он не собирался попадаться в ловушку Ши Куна. Парень сжал кулак в сторону толстяка и сказал: “Наследный принц, у меня нет никакой способности становиться неуязвимым. Нет никакой необходимости это проверять.”

Наследный принц колебался. Необъяснимо, но Цзу Ань, казалось, был его другом, и поскольку его друг не желал этого делать, то он оставил бы этот вопрос без внимания.

Однако Ши Кун быстро заговорил. “Все знают о потрясающем мастерстве молодого мастера Цзу, продемонстрированном на Турнире Кланов в городе Яркой Луны, а также о его выдающихся достижениях в Подземелье Медведицы. Он даже победил множество культиваторов по пути в столицу и изучил метод бессмертия, который вызвал интерес его величества. Почему такой великий человек ведет себя так смиренно?”

Глаза принца загорелись. “Старший брат, ты действительно такой классный?”

“Вовсе нет”. Цзу Ань потерял дар речи. У Ши Куна наверняка были плохие намерения, если он так его хвалил.

Конечно же, Ши Кун добавил: “Этот покорный слуга знает, что наследный принц всегда был простым и добросердечным, но Цзу Ань знает способ обрести бессмертие. Даже если он получит травму, то должен быть в состоянии немедленно восстановиться. Принцу нет нужды беспокоиться.”

Цзу Ань чуть не расхохотался. Простой и добросердечный? Судя по их общению до этого, наследный принц был просто простодушным, без единого следа добросердечия!

Он усмехнулся. “Брат Ши, ты, возможно, забыл приказ Его величества о том, что все те, кто праздно упоминает о бессмертии, должны быть убиты?”

Выражение лица Ши Куна стало серьезным. “Конечно, я помню. Однако я не говорю о бессмертии, я просто говорю, что техника, которую ты культивируешь великолепна, ею восхищается даже Его Величество. Он даже пожаловал тебе титул барона. Поскольку ты служишь секретарем наследного принца, то ты должны помочь наследному принцу расширить его кругозор.”

 

“Да, да, да, я хочу это увидеть!” Наследный принц подпрыгивал от возбуждения, его глаза были полны ожидания.

Цзу Ань нахмурился. “Я боюсь, что будет трудно продемонстрировать Сутру Нирваны Феникса в одиночку. Молодой мастер Ши, можешь помочь мне в этой демонстрации для наследного принца?”

Выражение лица Ши Куна изменилось. Ранее его чуть не убили у входа в подземелье Академии Яркой Луны. Несмотря на то, что он набрался сил, Цзу Аню удалось остаться в живых даже после всех этих столкновений с Комариной даоисткой, Одинокой Восьмеркой Секты Дьявола, темными эльфами и всевозможным убийцами. Ши Кун ни за что не осмелился бы драться с кем-то подобным. Если бы Цзу Ань воспользовался этой возможностью, чтобы отомстить, он был бы мертв еще до того, как смог бы начать жалеть себя.

Быстро подумав, Ши Кун ответил: “Навыки молодого мастера Цзу известны всем. Этот скромный человек не смеет выставлять себя дураком.”

“Если ты не хочешь внести свой вклад в игру, то почему говоришь так много чепухи?” - фыркнул Цзу Ань, глядя на него с неприкрытым презрением.

Гнев захлестнул Ши Куна. В конце концов, этот парень являлся уличным негодяем! Он действительно понятия не имел, почему Первая мисс Чу в конечном итоге отдала предпочтение этому человеку.

Вы успешно затроллили Ши Куна, заработав 456 очков ярости!

Ши Кун глубоко вздохнул. “Сейчас не время выяснять отношения между нами. Мы здесь для того, чтобы продемонстрировать принцу твою невероятную стойкость, позволив ему метнуть в тебя эти ножи. Наследный принц лишь ненамного сильнее обычного человека. Может быть, ты боишься?”

Цзу Ань с улыбкой сказал. “Молодой мастер Ши, ты намекаешь на то, что ранг культивации наследного принца низок и что он дурак?”

“Ши Кун, ты это хочешь сказать?” - спросил большой толстяк, сердито уставившись на него.

Ши Кун немедленно покрылся холодным потом. “Очевидно, это не то, что я имел в виду! Наследный принц является наследником престола, и ему вообще не нужно заниматься культивацией. Вот для чего нужны такие культиваторы, как мы! Мы здесь для того, чтобы служить и выполнять самые опасные задания от вашего имени”.

Наследный принц удовлетворенно кивнул. “Это больше похоже на правду”.

Цзу Ань должен был признать, что скорость реакции Ши Куна и его красноречие находились на высшем уровне. Он даже смог тактично выпутаться из такой ситуации.

 

Боясь, что Цзу Ань скажет что-нибудь еще, Ши Кун перехватил инициативу, заговорив. “Наследный принц просто желает увидеть твои навыки. Какой смысл кроется за всеми этими оправданиями? Ты смотришь свысока на наследного принца?”

“Вот именно, вот именно!” На пухлом лице наследного принца появилась хмурая гримаса. Он также явно злился.

Охранники, казалось, отнеслись к этой ситуации очень серьезно. Они были готовы арестовать кого-угодно, как только наследный принц даст слово.

Цзу Ань знал, что из этого нет выхода. Поэтому он внес свое собственное предложение. “Кажется немного скучным метать клинки в меня одного. Как насчет того, чтобы заключить пари? Давайте посмотрим, кто сможет пережить больше клинков — я или молодой мастер Ши.”

Наследный принц немедленно пришел в возбуждение. “Да, да, да! Ши Кун, иди с ним!”

Ши Кун почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Он никогда не ожидал, что в конечном итоге выстрелит себе в ногу.

Но он также быстро отреагировал. Он сразу же вспомнил, что этот парень, возможно, не знал о силе Ножей для Обезглавливания Бессмертных. Он мог бы просто потянуть время и позволить этому парню проиграть первым. Таким образом, Цзу Ань немедленно получил бы серьезную травму, что помешало бы ему сделать что-либо еще. Как только это произойдет, Ши Кун сможет положиться на свой бойкий язык, чтобы обмануть наследного принца и пройти через это испытание целым и невредимым.

Однако, если они продолжат вот так спорить, может появиться еще одна неожиданная переменная. Вот почему Ши Кун сразу же согласился на это предложение. "Отлично. Молодой мастер Цзу, пожалуйста, прояви доблесть и иди первым!”

Цзу Ань не возражал. Получить удар клинка было не так уж страшно, поскольку он все еще обладал мощными регенеративными свойствами Сутры Исконного происхождения. В любом случае, у него было бы преимущество перед Ши Куном.

Он начал думать о том, как собирается поступить с Ши Куном.

Довольно скоро несколько евнухов сопроводили Цзу Аня к стене за дверью. Они заставили его раскинуть руки и прислониться спиной к стене. Яблоки были положены ему на голову, руки и между ног.

Ши Кун злобно ухмыльнулся, его план наконец-то осуществился. Он передал нож наследному принцу. “Принц, не забудьте целиться в яблоки. С вашим мастерством, я уверен, вы попадете во все цели!”.

“Конечно! Я был мастером метания ножей с самого детства.” Наследный принц взял нож, горя желанием попробовать.

Ши Кун добавил: “Это соревнование касается не только силы культивации, но и мужества. Любой, кто вздрогнет или заставит яблоки упасть, будет считаться проигравшим. Проигравшему придется лизать ботинки другой стороне и вести себя как собака. Ты согласен?”

Парень усмехнулся. Как только Цзу Ань согласится, я сообщу всему миру, что произошло! Давай посмотрим, как ты тогда встретишься с юной мисс Чу! Не только юная мисс Чу —ты не сможешь встретиться лицом к лицу ни с одним живым существом!

“Вести себя как собака? Звучит забавно!” Наследный принц практически подпрыгивал вверх-вниз. Прошло слишком много времени с тех пор, как он в последний раз испытывал что-то столь интересное, как это.

Цзу Ань вздохнул. Наследный принц действительно простодушен. Однако он все равно кивнул и произнес: “Тогда решено!”

Ши Кун не ожидал такого прямолинейного ответа. Он также понял, что этот парень, вероятно, намеревался принять ножи лицом к лицу и положиться на свою защиту и естественное восстановление тела. Однако Цзу Ань понятия не имел об истинной силе этих ножей!

Даже при том, что было бы жаль, что Цзу Ань действительно не смог бы потом лизать его ботинки, как собака - он все равно стал бы калекой на всю жизнь. Этого было достаточно.

Ши Кун хорошо знал наследного принца. Этого толстяка вообще нельзя было считать культиватором. Его Величество даровал ему бесчисленные драгоценные ресурсы, и несколько человек также насильно передавали ему свою собственную Ки. Несмотря на то, что он был сильнее обычного человека, этот толстяк понятия не имел, как использовать свою силу.

Забудьте о том, чтобы попадать в цель — было бы чудом, если бы он поразил хотя бы одно яблоко. Цзу Ань вот-вот должен был превратиться в дикобраза!

http://tl.rulate.ru/book/55158/2787166

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
2главы переполненные словоблудием. Точку нагоняет. Скоро дропнуть придется. Все меньше сюжета, и все больше врды
Развернуть
#
Это всего лишь затишье перед бурей. Ни в одной книге не может быть воды. А то станешь похож на америкосов. Они придумали для своих детей делать выжимки из книг, типа убрать "воду". В результате такие книги как "Война и мир" и другие превратились в обычные брошюры. Не уподобляйтесь подобным людям, особенно когда в произведения умудряетесь видеть "воду".
Или если на примере фильмов. Согласно вашим рассуждения в боевиках убрать всё и оставить лишь сцены драк и боёв, общей продолжительностью минут 15-20 максимум. В этом вся философия видения "воды" в книгах и непонимания глубокого смысла. Как в пословице про рассыпанный жемчуг и свиней.
А если уж такие грамотные знатоки, то сами для начала напишите хорошую книгу.
Могу ещё добавить, раз эта книга китайца. Представьте беседу двух старых китайцев, глав кланов. Со стороны, для непосвященных, беседа кажется пустой, наполненная так называемой водой, болтология. В действительности эти два старика соревнуются в остроумии и даже обмениваются информацией. А каждое слово имеет несколько суждений и наполнена глубоким смыслом. И тогда вопрос, вы те непосвященные, непонимание и считащие это пустым трёпом? Так и с книгами и их поверностным суждениям о содержимом книг.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь