Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 260. Недопонимание

Цзу Ань резко обернулся. В момент, когда юноша уже собирался высвободить свою собранную силу, он увидел старое морщинистое лицо.

— Старший Ми? — это и правда был Старый Ми.

“Он подобрался совсем незаметно, без единого звука, словно призрак какой-то”.

Старшая сестрёнка императрица ранее уже предупредила парня, что этот старик должен быть, как минимум, культиватором девятого ранга. Видимо, её подозрения оказались правдивыми.

— Верно. Похоже, что ты неплохо улучшил свои внимание и бдительность, — кивнул Старый Ми.

Не смотря на его похвалу, на лице у него не было и следа улыбки.

— Есть причина, почему старший решил меня навестить? — спросил Цзу Ань.

Парень чувствовал себя подавленно:

“Почему этот старик постоянно появляется так неожиданно?”

“Одно дело, если он появляется рядом, когда я сам. Но если он вдруг решит навестить меня, когда я буду, кхм, общаться с моими близкими подругами, то тут уже и сердечко моё может не выдержать”.

Кроме того, как мужчина, он, естественно, не хотел, чтобы другие видели его девушек в разных интимных ситуациях. Даже если это всего лишь старик-евнух.

К сожалению, культивация Старого Ми была намного выше его собственной. Цзу Ань никак не мог указывать этому садовнику, что стоит делать, а что нет.

— Я слышал, что ты ходил в Бессмертную Обитель. И даже сумел заручиться расположением их королевы куртизанок. Я ничего не путаю? — старик взглянул на юношу странным взглядом.

— Старший и правда очень быстро обо всём узнаёт... — Цзу Ань смущённо усмехнулся. — Думаю, что такой симпатичный и выдающийся парень, как я, обязательно будет привлекать внимание девушек вокруг, хах.

Даже он слегка смутился, произнося эти слова.

Старый Ми нахмурился:

— Твоё настроение в последнее время сильно улучшилось.

— Так всё же нормально, чего грустить? — смущённо сказал юноша.

Он не понимал, к чему ведёт его собеседник.

— Совсем недавно ты был в депрессии и даже подумывал о том, чтобы наложить на себя руки. Так почему теперь ты так беззаботен и счастлив? Только не говори мне, что ты нашёл другой способ излечить свой недуг! — взгляд старика устремился к паху Цзу Аня.

Парень почувствовал, как холодок пробежал между его ног. Он подсознательно повернул своё тело немного в сторону, чтобы избежать взгляда садовника:

— Разве вы не говорили, что всё заработает, как только я достигну ранга мастера в культивации? Так с чего бы мне быть в мрачном настроении, когда у меня такие радостные перспективы?

Старый Ми всегда оказывал странное и непонятное давление на парня, отчего юноша всегда чувствовал себя крайне неприятно, поэтому он решил не раскрывать ему всю правду.

Цзу Ань ещё раз напомнил себе быть как можно осторожней с этим садовником. Если этот старик вдруг увидит его пронзающий небеса ствол, дела могут оказаться весьма затруднительными.

— Ясно, — взгляд Старого Ми смягчился, когда он поверил в ответ парня. — Поскольку твоё тело всё равно сейчас ни на что не способно, тебе надо больше сосредоточиться на своей культивации, а не на том, чтобы кадрить девушек. Какой смысл в подобных занятиях, если у тебя всё равно с ними ничего не может быть?

Цзу Ань плотно сжал губы:

“В твоих словах слишком много смысла, старик. Мне нечего тебе возразить”.

Старый Ми действительно поверил, что мужское начало парня всё ещё было полностью запечатано, поэтому не понимал, почему этот юноша всё время гоняется за девчонками. Если он и дальше продолжит заниматься подобным с якобы нерабочим “маленьким Цзу Анем”, старый садовник наверняка что-то заподозрит.

— И ещё, в той королеве куртизанок Бессмертной Обители скрыто больше, чем можно увидеть на первый взгляд. Лучше не увлекайся сильно этой барышней. Это я говорю для твоего же блага, — предупредил старик.

Это ведь его драгоценный будущий сосуд, поэтому он естественно не хотел, чтобы с ним что-то случилось.

— Старший знает что-то особенное о прошлом Цю Хунлей? — Цзу Аня и самого уже давно интересовал этот вопрос.

Однако, парень был слегка потрясён. Не смотря на то, что этот старик только и делал, что подстригал траву у них в поместье изо дня в день, он каким-то невероятным образом был в курсе всего, что происходит в городе Яркой Луны. Юноша действительно недоумевал, как такое можно проворачивать.

— Я не знаю конкретных деталей, но она точно не обычная куртизанка. Лучше не провоцируй её без надобности, — Старый Ми замолчал на мгновение, уставившись в стену комнаты. — Кроме того, ещё эта мисс Пэй, что отдыхает за стеной. Не знаю, каким образом вы двое поладили, но лучше не играй с огнём. Если клан Чу вышвырнет тебя из-за подобного... Хех...

Хотя он и не сказал, что тогда будет, в его тоне кристально чисто чувствовалась опасная угрожающая нотка.

Цзу Ань вздрогнул:

— Я всё понял.

— Не забывай мои слова. Продолжай сближаться с братьями клана Вэй. Докладывай мне обо всём, что происходит у них дома, в семье, независимо от того, насколько маловажным ты это сочтёшь. Не упусти ни одной детали, — с этими словами, Старый Ми начал удаляться.

Не смотря на то, что казалось, будто тело старика было хрупким и могло упасть от одного порыва ветра, ему потребовалось всего несколько шагов, чтобы исчезнуть в ночной мгле.

Давление на Цзу Аня сразу значительно уменьшилось. Однако, осознание того, что всегда есть кто-то, кто может тайно наблюдать за ним, оставляло неприятное послевкусие, от которого юноша никак не мог избавиться.

“И почему он сказал мне следить за кланом Вэй?” — подумал парень про себя.

Пока он размышлял об этом, Старый Ми боролся со своей собственной загадкой:

“И почему все девушки испытывают к нему такое влечение? Он же ведь неисправен там внизу...”

Он прокручивал это в голове снова и снова, но никак не мог найти подходящей причины. В итоге садовник покачал головой, решив оставить это дело.

“Ну да и ладно. Что плохого в том, что у него будет несколько подруг? В конечном итоге все они всё равно станут моими”.

◇ ◇ ◇

Проснувшись следующим утром, Цзу Ань первым делом сразу же рванул в соседнюю комнату проверить Пэй Мяньмань. Однако, комната уже была пуста, а постель аккуратно сложена. Самой красавицы нигде не было видно.

На подушке юноша заметил оставленную записку. Цзу Ань подошёл и сразу поднял её, чтобы прочитать. Там была лишь одна строчка, написанная изящным почерком:

“Не забывай, что ты пообещал мне вчера”.

Вдохнув аромат, что остался на постели от девушки, Цзу Ань тихо рассмеялся.

В следующий момент он услышал стук в дверь. Парень тут же повеселел:

“Может она пожалела, что ушла, даже не попрощавшись, и решила вернуться?”

Однако, открыв дверь, он увидел радостное пухлое лицо. Заинтересованность и хорошее настроение парня мгновенно улетучились.

— А, это ты...

— А кто это должен был быть, по-твоему? — Чу Юйчэн был в замешательстве.

У стоящего за ним Чу Хунцая также было непонимающее лицо.

— Я-то подумал, что это какая-то прекрасная богиня решила меня навестить, — ответил раздражённо юноша.

Чу Юйчэн сердечно рассмеялся:

— Леди Цю из Бессмертной Обители ничем не хуже богини. Ну так... Как прошла ночь?

Он подмигнул Цзу Аню с крайне похотливым выражением лица.

Чу Хунцай тоже навострил уши, а его кулаки крепко сжались. Он определённо был невероятно взволнован.

— Само собой, это было так прекрасно, словно я очутился на небесах, — ответил парень с довольной улыбкой.

Чу Юйчэн заулыбался ещё больше, услышав эти слова, но Чу Хунцай в этот момент чуть ли не взрывался от ярости.

[Вы успешно затроллили Чу Хунцая на 999 очков ярости!]

Чу Юйчэн мгновенно сдержал своего брата, чтобы тот не прыгнул на Цзу Аня.

— А Цзу, ты же знаешь, что он сумасшедший фанат Цю Хунлей до самого мозга костей, поэтому ему сложно принять что-то подобное. Но не стоит сильно переживать, это он не на тебя так сильно злится.

Цзу Ань усмехнулся:

— Я просто пошутил. Цю Хунлей пригласила меня поужинать на судне, но кто бы мог подумать, что на нас во время трапезы нападут бандиты из Форта Чёрного Ветра? Мы просто чудом каким-то спаслись. Это действительно было ужасно.

— Что? Что с леди Цю? Она в порядке? — выпалил Чу Хунцай, явно запаниковав.

— Мистер “дамы-важней-братьев”, ты совсем обо мне не переживаешь, да? — сказал раздражённо Цзу Ань.

— Ну так ты выглядишь отлично, как по мне. Чего о тебе переживать-то? — пробормотал Чу Хунцай.

— Не стоит волноваться, всё нормально с твоей леди Цю. Какой-то таинственный воин прибыл в самый критический момент, чтобы спасти нас. А когда прибыла городская стража, бандит Чэнь Сюань уже сбежал, — объяснил юноша, излагая правду лишь наполовину.

— Там правда был Чэнь Сюань? — голос Чу Юйчэна звучал крайне взволновано. — Этот ублюдок уже несколько раз грабил наши караваны. Клан Чу уже неоднократно отправлял людей, чтобы выследить его, но нам никогда это не удавалось. А теперь он даже посмел нагло заявиться в город Яркой Луны!

Оставив вчера Бессмертную Обитель, Чу Хунцай был так сильно разбит, что единственное, чего хотел, так это залить свои печали алкоголем. Естественно, Чу Юйчэн составил ему компанию. Двое пили очень долго, пока в итоге оба не вырубились, а проснулись они, когда солнце уже взошло над горизонтом. Вот почему братья не были в курсе произошедшего.

Чу Хунцай кивнул головой:

— Мы и сами несколько раз участвовали в облавах на банду Чёрного Ветра, но этот парень попросту слишком неуловим. Он скользкий, словно какой-то угорь. Никто даже не знает толком, как он выглядит на самом деле.

Лицо Цзу Аня приобрело странное выражение:

— На самом деле, вы уже его встречали.

— Встречали? — двое опешили.

— И вы не только видели его, вы ещё успели и подраться с ним, — сказал юноша, усмехнувшись. — Тот красноволосый парень из Бессмертной Обитель и есть этот Чэнь Сюань.

— Так это был он! — братья одновременно взволнованно воскликнули.

Чу Юйчэн принялся причитать:

— Я сразу понял, что это какой-то хулиган. Но я никак не ожидал, что он окажется самим Чэнь Сюанем, виновным в огромном количестве страшнейших преступлений.

Чу Хунцай не мог сдержать своего волнения:

— Этот Чэнь Сюань точно помереть хочет! Он даже посмел прийти в город Яркой Луны! Раньше мы не знали, как он выглядит, но теперь-то всё по-другому. Теперь ему будет намного трудней спрятаться от нас! Интересно, что только сподвигло его на такой риск, чтобы заявиться прямо в город?

Цзу Ань смущённо почесал щеку:

“Он определённо больше всего хотел отомстить мне... Само собой, нет нужды сообщать об этом братьям”.

— Кстати говоря, зачем вы всё-таки меня решили навестить в такую-то рань?

— Точно! Ох уж эта моя память, — Чу Юйчэн хлопнул себя по лбу, а после достал коробку с едой. — Вот, тут паровые булочки с начинкой из киоска Цай и ещё немного желейного тофу из магазинчика Хэ. Оба заведения очень знамениты в нашем городе, и очень сложно бывает у них что-то купить. Поскольку мы уже утром возвращались в поместье клана, то решили прикупить немного вкусностей на пути домой, чтобы позавтракать всем вместе.

— Никто не станет целовать другого в задницу без скрытых мотивов, — Цзу Ань втайне раздумывал, не отравили ли эти ребята еду.

Лицо Чу Юйчэна застыло:

— Хунцай прошлой ночью топил свои печали в алкоголе. Он думал, что леди Цю была... Кхм-кхм, осквернена тобой. Поэтому я притащил его сегодня сразу сюда, чтобы узнать, что произошло на самом деле. Однако, мы ведь не могли прийти с пустыми руками, верно? Как оказалось, Хунцай зря переживал, — объяснил толстяк, усмехнувшись.

Он поспешно прошёл в комнату вытащил несколько мисок и палочек для еды:

— Мы должны насладиться этими вкусностями, пока она ещё горячие. Они уже не будут так хороши, если остынут.

Видя, как жадно возятся с едой эти двое, Цзу Ань в итоге решил отпустить все свои заботы. Он зачерпнул себе миску желе из тофу и попробовал его:

“Воу, это и правда просто невероятно вкусно! Такого великолепного вкуса я уже давно не встречал!”

Юноша продолжал нахваливать блюда даже, когда они уже закончили завтракать и направлялись в главный холл поместья:

— Нежный, таящий во рту, такой приятный. Невообразимо вкусно! Я должен обязательно попробовать ещё.

— Хаха, А Цзу, в конце концов, родственная душа. Я возьму тебя с собой в следующий раз.

Внезапно недалеко прозвучал злобный голос, направленный в их сторону:

— Жалкий! Бесстыдный! Отвратительный!

[Вы успешно затроллили Чу Хуаньчжао на 444 очка ярости!]

Чу Юйчэн сказал слегка дразнящим голосом:

— А Цзу, что ты там уже успел такого сделать, чтобы разозлить нашу маленькую Хуаньчжао?

— Глупый толстяк, ты ничем не лучше! Это вы двое портите мужа нашей сестры! — Чу Хуаньчжао бросилась прочь, гневно пыхтя.

Чу Юйчэн был в замешательстве:

“Какое отношение муж твоей сестры имеет к нам? В смысле, мы его портим? Мы же просто разговаривали про тофу...”

— Молодой мастер, молодой мастер! Пора отправляться в академию! Лошади уже подготовлены для этого удивительного юного господина, — гордо сказал Чэн Шоупин, не понятно откуда появившийся.

Только теперь Цзу Ань осознал, что их трёхдневный отпуск после похода в подземелье наконец закончился. Сегодня и правда был день, когда пришла пора возвращаться в академию.

Мысль о возобновлении учёбы тут же расстроила его. Но когда парень подумал о прекрасной директрисе, красивой мисс Шан, о всех тех прелестных студентках, а также о студентах-парнях, которые только и ждали, чтобы поделиться с ним своими очками ярости, его настроение сразу поднялось.

— Ты чего так подлизываешься ко мне с самого утра? — спросил Цзу Ань, направившись ко входу в поместье.

— Но я ведь всегда отдавал всего себя служению вам... — промямлил слуга, прежде чем сменить тему. — Если бы молодой мастер мог расширить мои горизонты, взяв меня с собой в Бессмертную Обитель в следующий раз, это было бы так удивительно и невероятно!

— Ты, бесполезный слуга! Как смеешь ты предлагать своему господину посетить такие грязные места?! — раздался свистящий звук, когда некий хлыст устремился к прислужнику.

Жалкий вопль Чэн Шоупина разнёсся эхом по всему поместью.

http://tl.rulate.ru/book/55158/2223892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь