Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 209. Я говорю это для вашего же блага

— Айо... Зачем же так громко кричать? У меня же чуть сердце не встало! — заметил Бай Сусу, мягко поглаживая свою грудь, изображая поведение испуганной изящной леди.

Цзу Ань молча уставился на него:

"Думаю, что такому привлекательному парню, как я, лучше держаться от него подальше, а то не ровен час, когда он может заинтересоваться моим красивым телом".

С этими мыслями парень отступил на несколько шагов от того.

— Ши Кун не пошёл с нами, так как был серьёзно ранен, — ответил учитель Бай.

— Хах, удачливый ублюдок! — усмехнулся Цзу Ань.

Он подумал, что Ши Кун не осмелился прийти, видимо, из-за угрызений совести.

— Что-то не так? — с любопытством спросил Бай Сусу, почувствовав что-то неладное в тоне Цзу Аня.

— Этот ублюдок пытался убить меня и Чуянь, из-за него мы вдвоём чуть не погибли в той подземной пещере, — проревел юноша, после чего указал на Цяо Сюэинь. — Он даже бросил её в объятия ужасному зомби, чтобы она выиграла ему немного времени, и он тогда смог бы спастись. Если бы только не богиня удачи, что сопутствовала нам, мы бы уже все давно там померли!

Когда Цяо Сюэинь, отдыхавшая недалеко, услышала его слова, её ресницы тут же дрогнули. От одних только воспоминаний с произошедшем в пещере она почувствовала сильный дискомфорт.

Его слова мгновенно вызвали небывалое волнение в толпе. Ведь было известно, что даже обычные сражения между студентами находились под запретом, не говоря уже об убийствах, или предательстве товарища ради спасения. Это всё было огромным табу!

— Чушь! — несогласно зарычала Ву Цинь. — Как мог кто-то вроде молодого мастера Ши сделать подобное? Прекрати клеветать на него!

Не смотря на то, что она была влюблена в Се Сю, у неё также было хорошее впечатление о Ши Куне. В конце концов, большинство людей считали Ши Куна утончённым джентльменом. Лишь Цзу Аню удалось вывести его на чистую воду, заставив показать своё истинное лицо.

Кроме того, клан Ву был далеко не в самых хороших отношениях с кланом Чу, так что ничего удивительного, что девушку крайне раздражал Цзу Ань. Учитывая всё это, она не колеблясь вступилась за мастера Ши.

Её слова толпа тут же встретила одобрительным гулом. Ведь Цзу Ань не пользовался особой популярностью среди учащихся, а слова Ши Куна прямо противоречили его утверждениям.

Среди всех собравшихся лишь Чжэн Дань точно знала, что парень говорил правду. Однако клан Ши был, в некотором роде, союзником клана Чжэн. Естественно, она не стала бы выступать в защиту Цзу Аня.

Юноша тем временем закатил глаза:

— Ты что, любовница Ши Куна? Почему ты сразу выскочила, как только я заговорил про него?

— Л-любовница? — Ву Цинь была совершенно поражена.

Она была дочерью герцога, привыкшей пользоваться большим уважением среди людей. Когда ещё кто-нибудь осмеливался говорить с ней так грубо? 

[Вы успешно затроллили Ву Цинь на 581 очко ярости!]

— Странно. Если ты не любовница Ши Куна и не видела, что произошло в подземной пещере своими глазами, почему ты утверждаешь, что я несу чушь?

— Я... Я... — девушка понятия не имела, что ответить.

Она никогда не отличалась изрядной сообразительностью, и ей было непросто придумывать возражения и контраргументы, даже если получалось долго над этим думать.

Один из её лакеев, Пан Лонг, выступил вперёд:

— Характер молодого мастера Ши всем известен. Это совершенно нормально, что мисс Ву питает некоторые сомнения касательно того, что ты сказал.

Фу Фэн кивнул, соглашаясь со сказанным:

— Верно. Все ведь знают, что ты не ладил с молодым мастером Ши. Это ещё больше снижает доверие к твоим словам.

Их слова снова вызвали одобрительный гул толпы. Они также знали о непростых отношениях Цзу Аня и Ши Куна, и они все подумали, что Цзу Ань и правда решил воспользоваться этой возможностью, чтобы оклеветать мастера Ши.

Цзу Ань глубоко вздохнул:

— Девушка, которую вы так вожделеете, прямо сейчас заступается за другого парня, и вы двое тут же выступили вперёд, горячо поддерживая её. Не часто можно встретить людей, которые готовы так сильно опуститься, даже среди самых ярых подлиз и подхалимов.

— Ты!!! — двое тут же впали в ярость, услышав, как их описали.

[Вы успешно затроллили Пан Лонга на 698 очков ярости!]

[Вы успешно затроллили Фу Фэна на 698 очков ярости!]

— Ох-ох! Вы собираетесь выступить против учителя? Что ж, придётся мне научить вас уважать преподавателей! — парень оставил Цяо Сюэинь на Цзи Сяоси, прежде чем закатать рукава и двинуться к парочке приспешников Ву Цинь.

Пан Лонг и Фу Фэн оказались в затруднительном положении. Только сейчас они вспомнили, что юноша пришёл в подземелье в качестве учителя. Как бы сильно они не были в гневе, они никак не могли ввязаться в драку с преподавателем на глазах у стольких людей.

Чем больше они об этом думали, тем большая злость их охватывала. Они никак не могли понять, о чём только думала директор Цзян, когда назначала учителем этого парня!

[Вы успешно затроллили Пан Лонга на 777 очков ярости!]

[Вы успешно затроллили Фу Фэна на 777 очков ярости!]

Цзу Ань был несказанно рад притоку очков ярости. Из-за его клятвы в подземном дворце все его ранее заработанные очки были потрачены впустую. В то время каждый новый такой приток очков заставлял его сердце обливаться кровью. Казалось, что прошла уже целая вечность с того момента, когда он в последний раз радовался заработанным очкам ярости.

"Если бы только в системе Клавиатуры было что-то вроде магазина. Я бы тогда смог там потратить основную часть очков ярости, оставив немного для розыгрыша в лотерею. Так я смог бы обыграть эффект клятвы и не потерять так много драгоценных очков ярости!"

Как только эти мысли появились в его голове, он тут же оцепенел. В системе Клавиатуры ведь действительно был магазин! Он мог бы потратить свои очки на Пилюли для Очищения Костного Мозга! К сожалению, он совсем забыл про такую возможность, так как никогда не рассматривал этот предмет подходящим вариантом для траты очков ярости.

"Чёрт! Ну что за потеря!"

Толпа наблюдала, как лицо парня искажалось, и все затряслись в ужасе. Лу Дэ забеспокоился, что юноша и правда может напасть на Пан Лонга и Фу Фэна. Если бы это и правда произошло, то вокруг мог воцариться неконтролируемый беспорядок.

— Достаточно! Как может учитель затевать драку со студентом? — спросил лысый учитель, встав между ними, прежде чем взглянуть на изодранную одежду Цзу Аня, отчего его веки задёргались. — Поторопись и переоденься уже во что-нибудь подобающее!

Парень прищёлкнул языком:

— Ну и где же мне достать сейчас одежду?

Культиваторы могли легко очищать грязь со своих тел и даже одежды, поэтому не было необходимости менять свой наряд слишком часто. Так как это подземелье было открыто всего десять дней, многие из них не нагружали себя дополнительным запасным комплектом одежды.

"Это всё Ми Ли виновата! Она постоянно жестоко рубила меня своим мечом, превратив все мои одежды в кучу лохмотьев! И кстати, почему она растрепала только верхнюю часть моего прикида, оставив целой нижнюю часть? Я имею в виду, что было бы неплохо, если бы она также надрезала некоторые дыры в моих штанах, чтобы я мог слегка покрасоваться..."

"Хех, все парни начали бы себя чувствовать неловко, а все девушки зарыдали бы. Хаа, какая жалость, что этого не случится!"

Как раз в этот момент раздался нежный голосок:

— У... у меня есть запасная одежда!

Толпа людей обернулась, увидев, как Цзи Сяоси достаёт зелёную робу из своей сумки. Ей было неудобно передвигаться, так как она как раз в этот момент заботилась о Цяо Сюэинь, поэтому девушка просто бросила одежду парню. 

Собравшиеся люди были ошеломлены:

"Сукин сын! Эти двое уже так близки, что Цзи Сяоси даже носит его запасную одежду!"

Все парни-студенты заскрежетали зубами от зависти.

Даже плейбой Се Сю потерял своё обычное хладнокровие:

"Мне определённо надо будет с ним проконсультироваться по этому поводу, и чем скорее, тем лучше. Как он только умудрился собрать себе гарем из самых известных красавиц города, не вызывая их ревности друг к другу? Погодите-ка... Он же вряд ли поделится своими секретами, верно?"

"Может быть стоит представить ему свою сестру и посмотреть, сможет ли она что-то выведать?"

Се Даоюнь наверняка испытала бы глубокое разочарование, если бы узнала, что младший брат собирается использовать её таким вот образом.

Пока всё это происходило, Цзу Ань обратил внимание на новый огромный поток очков ярости, и его настроение наконец-то улучшилось:

"Хех. Похоже, неважно в каком мире ты находишься, лучший способ вызвать гнев других мужчин и парней — использовать красивую девушку".

Чжэн Дань также удивлённо уставилась на юношу:

"Да что с ним не так? Как может такой обычный парень увлечь так много красавиц?"

Такова была человеческая натура. Люди всегда будут ценить больше то, у чего огромный спрос.

Даже Чу Чуянь одарила Цзи Сяоси удивлённым взглядом. Она уже слышала, что эти двое были друзьями, но выглядело это всё так, будто их отношения пошли дальше обычной дружбы.

Пэй Мяньмань была персонажем, который никогда не прочь дополнительно подкинуть дров в костёр. Она осторожно подтолкнула подругу:

— Чуянь, похоже, твой муж пользуется изрядной популярностью у девушек. Тебе стоит внимательней за ним следить, а то ведь не успеешь отвернуться, как его уже кто-то украдёт.

Чу Чуянь холодно фыркнула:

— Можешь забирать. Мне всё равно.

— Правда? — глаза Пэй Мяньмань заинтересованно блеснули.

"Я действительно не понимаю, почему этот парень так популярен у девушек. Что такого особенного в нём?"

С другой стороны, Чу Чуянь начала чувствовать себя слегка расстроенной:

"Да что с ним не так? Сначала Сноу, теперь Цзи Сяоси, и даже Чжэн Дань как-то странно поглядывает в его сторону! Он же ведь был обычным отбросом города Яркой Луны, который... которого даже нельзя было назвать мужчиной... Он ведь только в подземном дворце излечил свою импотенцию!"

"Так почему же все эти гордые и высокомерные девушки так заинтересованы в нём? Это я слепа, или же они?"

Лицо Цзи Сяоси покраснело, когда она осознала, что остальные неправильно её поняли. Правда была такова, что этот запасной комплект одежды был не для Цзу Аня, а для её отца. Цзи Денгу был любителем выпить и нередко перебирал, и в итоге его пьяные буйства могли выйти из-под контроля. Из-за этого девушка носила с собой эту запасную одежду, если вдруг она понадобится отцу.

Кто бы мог подумать, что это вызовет такое недоразумение?

Она уже хотела было объяснить всё, но её природная застенчивость мешала ей говорить перед такой толпой. Вдобавок она боялась, что сможет ещё больше испортить репутацию своего отца, поэтому она лишь беспомощно заикалась, не в силах что-то сказать в свою защиту.

Цзу Ань поймал одежду и улыбнулся в ответ:

— Спасибо!

"Какая же она всё-таки добрая и очаровательная девушка!"

Парень посмотрел на слегка пухлые щёчки девушки и подумал, не расплачется ли она, если он чмокнет её в щеку. Однако, он тут же прогнал эти мысли, как только они появились в его голове. Юноша испытал приступ презрения к самому себе.

"Она же меня выручила всего мгновение назад. Как я могу даже думать о том, чтобы так скверно с ней поступить? Ну и подонок же я!"

Он быстро задвинул эти свои мысли куда подальше, прежде чем сгрести одежды и двинуться в сторону от толпы. Но прежде чем отойти подальше, он громко объявил:

— Я собираюсь переодеться. Надеюсь, никто из вас не решит подсматривать за мной!

Все девушки прищёлкнули языком и отвернулись:

"Да кто будет подсматривать за тобой на глазах у такой толпы?"

Цзу Ань повернулся к студентам-парням и добавил:

— Я серьёзно. Вам определённо не стоит подсматривать за мной. Я говорю это для вашего же блага, особенно это касается парней.

Эти его слова были невероятно эффективны в том, чтобы вызвать любопытство у всех присутствующих:

"Зачем он всё это говорит? Это потому что у него есть что-то, что он скрывает от нас?"

К этому моменту уже вся мужская часть толпы была крайне раздражена Цзу Анем, не говоря уже про таких, как Хун Синьин, которые и до этого терпеть не могли этого человека. В этот самый момент все они загорелись желанием найти какой-то физический дефект у этого парня, чтобы потом распространить слухи про это.

В итоге, во главе с Пан Лонгом и Фу Фэном, группа студентов-парней подкралась поближе к Цзу Аню, чтобы получше всё разглядеть. Се Сю также было любопытно, но его гордость не позволила ему подсматривать за тем, как его товарищ переодевался.

Некоторое время спустя Хун Синьин неожиданно развернулся и пошёл прочь. Се Сю не мог не заметить крайне испуганное выражение лица того.

Хоть раньше они и не общались, Се Сю всё-таки обратился к нему:

— Что-то не так?

Хун Синьин был в глубоком шоке, а его глаза словно смотрели в пустоту:

— Тебе стоит взглянуть самому, — пробормотал он, будто в трансе.

http://tl.rulate.ru/book/55158/1887014

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Жду следующую главу. Интересно как сильно понизились самооценки парней. 🤣🤣🤣
Развернуть
#
Да, выражения их лиц будут бесценны!
Развернуть
#
секрет гарема раскрыт
Развернуть
#
Пару глав тому назад он отдал один из запасных комплектов одежды императрице (и страдал, что из-за большого багажа выглядит негероически), а теперь вдруг он их вообще с собой не брал ибо незачем. Автор определись.
Развернуть
#
тут вроде имелось ввиду, что это другие не носили с собой одежду, в отличии от него
Развернуть
#
Там ранее говорилось когда он дал одежду императрице, что взял запасную одежду в отличие от остальных, так как предвидел кучу битв в поисках лотоса и как опытный форумы троль знал, что возле прозрачного лотоса будет страж, как в играх. Чем ценнее сокровище, тем сильнее охрана.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь