Готовый перевод Keyboard Immortal / Клавиатурный бессмертный: Глава 137. Слишком большой!

Даже когда они уже оказались в подземелье, Цзу Ань всё ещё не мог выйти из оцепенения. Он продолжал в недоумении смотреть на Цзи Сяоси, пытаясь осознать, что только что произошло.

Девушка немного нервничала под его пристальным взглядом:

— Учитель Цзу, на что вы смотрите?

— Не надо обращаться ко мне как к учителю. Это создаёт ненужную дистанцию между нами.

— Старший... братец Цзу?

— Зови меня А Цзу.

— А Цзу?

Цзу Ань обошёл Цзи Сяоси, внимательно оценивая её. Ему было трудно найти связь между этой очаровательной маленькой леди перед ним и холодной властной Цзян Луофу. Не в силах больше держать интригу, он наконец спросил:

— Директор Цзян — твоя мать?

Девушка поспешно покачала головой:

— Нет, нет, всё не так. Она моя тётя по маминой линии.

— Тётя? — по какой-то причине Цзу Ань вздохнул с облегчением, узнав, что директор Цзян не её мать.

"В самом деле, как обычный человек может быть достойным директора Цзян? Даже такой обходительный парень, как я, едва ли может претендовать на это!"

В то же время он наконец понял, как Цзян Луофу узнала о проблеме с "маленьким Цзу Анем". Он всё ещё беспокоился о том, что люди определенного ранга культивации могут увидеть его состояние, но, к счастью, это оказалось не так. Он не осмелился бы больше ходить по улицам открыто, если бы весь мир узнал о его бессилии в этом деле.

Но опять же, даже несмотря на то, что они были родственниками, для Цзи Денгу это было крайне непрофессионально — делиться информацией о состоянии своих клиентов с Цзян Луофу. Разве конфиденциальность пациента не была одним из главных правил, которые должны соблюдать все врачи?

Это также объясняло, почему Цзи Денгу, несмотря на то, что он глазел на всех женщин вокруг него, не обращал никакого внимания на восхитительную Цзян Луофу. 

"Хм, но в этом тоже нет смысла. У Цзи Денгу нет кровной связи с Цзян Луофу. Учитывая его извращённый характер, странно, что он не питает к ней похотливых мыслей!"

— Что случилось, А Цзу? — Цзи Сяоси заметила, что борозда на лбу Цзу Аня то и дело сужается и расширяется, и девушка забеспокоилась за него.

— А? Ничего особенного.

Парень решил попробовать копнуть немного глубже:

— Ах да, а где твоя мама? Не думаю, что когда-нибудь слышал, чтобы ты упоминала её раньше.

Цзи Сяоси сразу опустила взгляд, уставившись вниз:

— Она умерла, когда я была ещё младенцем. Я её совсем не помню.

Когда она говорила, её длинные ресницы начали слегка дрожать, и слёзы заблестели в её глазах. Увидев, что она вот-вот заплачет, Цзу Ань сразу запаниковал:

— Я не должен был спрашивать об этом. Прости! Пожалуйста, не плачь! 

Девушка слегка фыркнула, вытирая слёзы. Она заставила себя улыбнуться:

— Я в порядке. Я уже давно привыкла и смирилась.

В итоге, Цзу Ань больше не осмелился продолжать расспросы. Ему просто нужно будет найти ещё один шанс в будущем узнать об этом.

После этого небольшого разговора он начал оценивать их окружение. В данный момент они были на равнине, заполненной жёлтой травой. Была осень. Несколько небольших групп деревьев усеивали окрестности, а также несколько небольших холмов.

Он мог различить чёрные и жёлтые пятна на краю горизонта, которые выглядели как горный хребет или что-то в этом роде. Это было слишком далеко, чтобы с уверенностью что-либо утверждать.

"Это подземелье выглядит более обычным, чем я ожидал".

Парень с облегчением выдохнул. Он ожидал, что его телепортируют в мир, где свирепствуют динозавры и всевозможные монстры, но оказалось, что это место мало чем отличалось от внешнего мира.

Толпа вокруг него, всё ещё возбуждённая после входа в подземелье, также начала постепенно успокаиваться.

— Мяньмань, пойдём, — Чу Чуянь увидела, как Цзу Ань весело болтал с Цзи Сяоси, но выражение её лица оставалось таким же холодным и бесстрастным, как обычно, из-за чего было трудно сказать, о чём девушка думала.

Её платье трепетало от движений ног, и через несколько мгновений она уже превратилась в тёмную точку на горизонте, исчезающую вдалеке.

— Как и ожидалось от гения номер один академии. Её навыки передвижения поистине удивительны.

— Как будто твоё внимание привлекло её умение двигаться. Ты делаешь это настолько очевидно, что мне даже жалко тебя разоблачать.

— Лучше свой рот вытри. У тебя самого слюни текут.

◇ ◇ ◇

"Позаботься о своей защите. Не дай себя убить..." — Пэй Мяньмань бросила соблазнительный взгляд в сторону Цзу Аня, передавая ему свой голос через ки.

Оставив после себя эхо звенящего смеха в воздухе, она также направилась в том направлении, в котором исчезла Чу Чуянь.

Казалось, что они собирались исследовать местность вместе, но, учитывая огромные размеры подземелья, вполне вероятно, что в конце концов их пути разойдутся.

— Воу, этот смех. Я чувствую, будто мою душу почти высосали из моего тела.

— Ах, я чувствую, что моё тело сейчас растает, просто слушая это...

— Просто у тебя слишком слабое тело.

◇ ◇ ◇

Услышав обсуждения вокруг себя, Цзу Ань презрительно покачал головой:

"Только посмотрите, какие же вы все беспомощные и безнадёжные! Я вплотную прижимался к ней, катался с ней по полу, но я даже не хочу этим хвастаться. Тем не менее, вы все здесь на седьмом небе от счастья только потому, что услышали её смех... Хааа, неудивительно, что вы все просто студенты, а я учитель!"

Ши Кун посмотрел на силуэты двух девушек, глубоко задумавшись:

"Раньше я не обращал на неё особого внимания, но Пэй Мяньмань действительно восхитительна. От того, как она выглядит, до того, как она ведёт себя, она излучает непреодолимое обольстительное очарование, которое, кажется, нравится всем мужчинам. Такие, как Чу Чуянь, подходят больше для роли жены, но такие, как Пэй Мяньмань, могут стать идеальными любовницами".

"Если я правильно помню, она не принадлежит к основной ветви клана Пэй. У меня ещё будет шанс сделать её своей".

Чтобы в дальнейшем избежать подозрений, Ши Кун старался не вступать в контакт с Цзу Анем и даже не смотрел на него. Таким образом, впоследствии никто не сможет обвинить его.

— Удачи всем. Я пойду первым, — Ши Кун сжал кулак, глядя на толпу.

За исключением Цзу Аня и нескольких других, кто знал о придуманном им коварном плане, всем остальным его этикет казался безупречным. В сочетании с его красивой внешностью вполне вероятно, что этот жест принесет ему немало благосклонности толпы.

Другие культиваторы пятого ранга также начали отделяться от толпы и уходить каждый своим путём.

— Те, кто в моей группе, старайтесь не отставать от меня, чтобы не заблудиться, — Лу Дэ подозвал учеников под своим началом и тоже повёл их вперёд.

Он не особенно любил Цзу Аня, поэтому не стал прощаться с ним.

Бай Сусу, с другой стороны, не испытывал проблем касательно этого парня:

— Учитель Цзу, не желаете пойти с нами?

Цзу Ань улыбнулся:

— Учитель Бай, я очень ценю вашу доброжелательность, но мы собираемся продвигаться самостоятельно.

"Ты должно быть шутишь! Во всех романах, которые я читал, разве главный герой когда-либо уживался с группой? Он всегда пробивался сам к своей цели, чтобы все сокровища доставались ему и только ему одному".

"Моя удача будет запятнана, если я пойду с вами!"

— Что ж, так тому и быть. Обязательно позаботься о Сяоси, слышишь? В академии многие её любят, в том числе и я. Если с ней что-нибудь случится… мы не позволим тебе легко отделаться, — сказал Бай Сусу с застенчивым смехом.

— Учитель Бай, я могу позаботиться о себе! — лицо Цзи Сяоси покраснело.

Она не хотела доставлять неприятности Цзу Аню.

— Ты действительно добрый человек, Сяоси. Вот, возьми это. Если ты когда-нибудь окажешься в опасном положении, активируй его. Я сразу же брошусь спасать тебя, если буду рядом.

Бай Сусу достал предмет, немного похожий на сигнальную палку, и передал его Цзи Сяоси.

— Спасибо, учитель Бай, — девушка приняла добрый жест преподавателя.

Даже после того, как Бай Сусу ушел, несколько человек всё ещё подходили, надеясь переубедить Цзи Сяоси. Увидев, что её решение было принято и окончательно, они в конце концов решили поделиться с ней лекарствами, оружием или защитными артефактами.

Цзу Ань был поражён:

— Сяоси, я и не знал, что ты так популярна в академии. Как будто ты какой-то милый и всеми любимый питомец академии!

— Ох... Ты ведь смеёшься надо мной, называя питомцем? — Цзи Сяоси надула губы, явно немного недовольная.

— Я просто говорю, что ты очаровательна, — Цзу Ань не мог не подумать, что даже когда дуется, Цзи Сяоси выглядела невероятно мило.

Ему инстинктивно захотелось погладить её по голове, но он вспомнил, как его рука болезненно распухла в прошлый раз, и он мог только одёрнуть себя.

Складывалось ощущение, что Цзи Денгу проецировал себя на остальной мир. Он думает, что все мужчины такие же извращенцы, как и он сам, поэтому он идёт на всё, чтобы защитить Цзи Сяоси, не оставляя ни малейшего шанса остальным.

Его объяснение успокоило девушку, и она расплылась в улыбке:

— Вот, для меня одной этого всего слишком много. Я поделюсь с тобой.

Она запихнула несколько бутылочек с лекарствами и спрятанное оружие в руки Цзу Аня, что также принесло ему огромный приток очков ярости. Он быстро огляделся вокруг, только чтобы увидеть, как многие студенты-парни смотрят на него убийственными взглядами.

Первоначально он намеревался попытаться отказаться от подарков из вежливости, но реакция окружающих изменила его мнение. Он с радостью принял всё, что Сяоси дала ему, и громко сказал:

— Спасибо, Сяоси! Хахаха!

Очередной поток очков ярости устремился к нему.

"Цк цк цк. Как вашему учителю, позвольте мне преподать вам жизненный урок: у жалких подлиз вообще нет никаких шансов! Вы можете льстить девушкам сколько угодно, но это ни к чему не приведёт!"

— Кхм, кхм. Похоже, брат Цзу, как всегда, в центре внимания, куда бы ты ни пошел, — Се Сю подошёл с улыбкой, чувствуя себя глубоко впечатлённым этим парнем.

Он не мог понять, как Цзу Ань смог выжить по сей день, учитывая, как он постоянно злил и раздражал окружающих.

Цзу Ань выпрямился и откашлялся, прежде чем сказать:

— Меня следует называть учителем Цзу.

Се Сю уставился на него, чувствуя себя ошарашенным:

"Что за чёрт? Как мне это понимать?"

Но Цзу Ань быстро изменил свою песню:

— Однако, учитывая наши отношения, я позволю тебе называть меня просто А Цзу!

— А… Хорошо, А Цзу, — из-за неожиданных слов этого парня Се Сю почти потерял ход мыслей. — Подземелье открывается только раз в несколько десятилетий. Если здесь что-то случится, расследовать это будет практически невозможно. Именно поэтому это всегда было идеальным местом для убийств и грабежей. Следующие десять дней ты должен действовать осторожно.

— Хахаха, я не ожидал, что ты будешь так беспокоиться обо мне. Хорошо, я принял решение. Я буду считать тебя своим другом! — в этот момент Цзу Ань резко сменил тему. — Кстати говоря, та красивая девушка, сидевшая рядом с тобой во время турнира кланов, была твоей старшей сестрой, верно? Почему она тоже не пошла в подземелье? Ты можешь представить её мне? 

Се Сю потерял дар речи:

"Ты пытаешься подружиться со мной только потому, что хочешь пофлиртовать с моей старшей сестрой?"

— Моя старшая сестра не интересуется подземельями и тому подобным… — Се Сю неловко рассмеялся, прежде чем быстро покинуть это место.

Ему было довольно неудобно пытаться сблизиться с парнем.

Вскоре в отправной точке остались только Цзи Сяоси и Цзу Ань. Девушка не могла не заметить:

— А Цзу, ты плохой человек.

— Почему это я плохой человек? — спросил Цзу Ань.

— Ты всё ещё пытаешься флиртовать, хотя уже… уже… — Цзи Сяоси бросила взгляд на промежность парня, но её застенчивость заставила её глаза неловко сместиться в сторону. — Ну там... внизу.

— Да что ты понимаешь? Это называется предварительной подготовкой! Я всё равно уже буду в норме, когда это подземелье закроется! — ответил Цзу Ань. — Только дураки готовятся к тому, с чем и придётся столкнуться в ближайшее время. Те, кто, как я, обладают истинной мудростью, постоянно думают на несколько шагов вперед!

Цзи Сяоси удивлённо моргнула. Она не ожидала, что он будет так оптимистичен. В конце концов, найти Призрачный лотос в этом огромном подземелье было похоже на поиски иглы среди бескрайнего океана.

Она считала оптимизм Цзу Аня необоснованным, но не могла указать на это и подорвать его моральный дух.

— Куда пойдём?

— Мы пойдём на запад! Всё время на запад! 

◇ ◇ ◇

Они весело болтали, направляясь на запад, когда внезапно Цзу Ань услышал резкий шелест ветра. Он сразу же схватил Цзи Сяоси за руку и оттащил её в сторону.

Несколько желтоватых шипов вонзились в землю в месте, где они стояли всего мгновение назад. Если бы они не успели отпрыгнуть, шипы вонзились бы в их тела, нанеся серьёзные повреждения.

— Что происходит?

Цзу Ань заметил, как крыса щёлкала зубами, поглядывая в их направлении. Хотя с точки зрения внешнего вида оно действительно напоминало крысу, оно было огромным по размеру, сравнимым с бородавочником!

Однако самым важным в тот момент была онемевшая боль в руке Цзу Аня. Он повернулся к Цзи Сяоси с раздражённым взглядом:

— Сяоси, противоядие...

http://tl.rulate.ru/book/55158/1718846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь