Готовый перевод Oliver Slytherin / Оливер Слизерин😌📙: Глава 5

Глава 5: Волшебная палочка и Слизеринский Маннор Гаррик быстро ушел искать другую палочку, только чтобы не вышел аналогичный результат, когда я взмахнул ею... он подбирал палочку за палочкой, заставляя меня получать подозрительные взгляды как от Хагрида, так и от Гарри. Гаррик вернулся, как я надеюсь, в последний раз, и открыл темно-зеленую коробку с волшебными палочками, украшенную серебряными змееподобными узорами.

Палочка была длинной 13-дюймов, сделанной из коричневого и черного дерева.

Гаррик прошептал мне на ухо: "Мистер Слизерин, я представляю вам палочку Салазара Слизерина, сделанную из змеиного дерева с сердцевиной Клыка василиска." Откинувшись назад, чтобы встать, он снова весело заговорил:

Я быстро беру палочку с высоко поднятой надеждой, быстро щелкаю ею, заставляя зеленые и черные искры плясать в воздухе, как змеи. Я замечаю, как Хагрид хмурит брови и сжимает кулак, в то время как Гарри выглядит пораженным проявлением магии. Я кладу палочку обратно в коробку и смотрю на Олливандера.

Оливер: "Сколько будет стоить это, мистер Олливандер?"

Гаррик: "15 галеонов."

[Я думаю, что мои цены могут быть очень далеки от того, какими они должны быть, как с одеждой, так и со всем остальным...]

Оливер: "Здесь, сэр." - сказал я, вынимая монеты и убирая палочку в чемодан вместе с другими школьными принадлежностями. Я быстро махнул рукой в сторону дуэта зрителей и направился к дырявому котлу, чтобы снова вызвать Триппи.

——После того, как Оливер ушел——

Хагрид быстро встал и подошел к Гаррику.

Хагрид: "Мистер Олливандер, сэр кто был этот мальчик!" Он говорил почти паническим и, несомненно, обеспокоенным тоном.

Гаррик: "Пожалуйста, Хагрид, успокойся...Что касается того, кто этот мальчик, я не могу сказать. Теперь пришло время для волшебной палочки мистера Поттера." - сказал Олливандер, быстро меняя тему.

——Вернемся к Оливеру——

Когда я вернулся в "дырявый котел", я был более оживлен гостем и громкими разговорами через всю комнату. Естественно, я обошел их всех и направился в свою комнату.

Оливер: "Триппи!" - крикнул я.

- ХЛОП! - с громким хлопком в моей комнате появился маленький морщинистый эльф.

Триппи: "Привет, хозяин! Все приготовления уже сделаны. Кроме того, портрет мастера Салазара хотел встретиться с вами"

Оливер: "О, это будет интересно." (Дерьмо, я не знаю, как к этому относиться) Оливер кладет руку на плечо Триппи- ПАПА!

В следующее мгновение я очутился перед огромным трехэтажным зданием в викторианском стиле с большими белыми кирпичами и большими белыми цилиндрическими колоннами, украшавшими вход. Дверь была сделана из большого темного красного дерева с серебряными змеевидными ручками.

Триппи открыл и придержал дверь, чтобы я мог войти, я вошел и был встречен видом двух больших лестниц, ведущих в одно и то же место, только с разных сторон, большим портретом старика, который, как я предполагаю, был Салазаром, с лысой головой и большим серым хлебом. При моем появлении глаза старика засияли любопытством.

Салазар: "Добро пожаловать, мальчик. Ты новый лорд Слизерина, и я ожидаю, что ты будешь вести себя так же! А теперь у меня к тебе несколько вопросов... Кто твои родители? Ты возродишь дом Слизерина? А как тебя зовут?"

Оливер: "Приветствую бывшего лорда Салазара. Начиная с последнего вопроса, меня зовут Оливер Слизерин Ле Фэй. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы возродить дом Слизерина из выгребной ямы пожирателей смерти, какой он является сегодня. Наконец, у меня нет матери, я просто родился от магии, чтобы унаследовать дома Ле Фэй и Слизерин."

Салазар: "Что значит "просто рожденный от магии"? И кто эти пожиратели смерти в доме Слизерина?!"

Оливер: "В отчете Гринготтса говорится, что моя мать -ВОЛШЕБНИЦА, а я – без отца. Когда я говорю, что пожиратели смерти наводняют дом, я упоминаю только дома Хогвартса. Что же касается пожирателей смерти, то они просто последователи последнего "Темного Лорда"." - сказал Оливер, стараясь быть как можно более спокойным.

Салазар: "О, я вижу, ты у нас спокойный, неважно. Во всяком случае, мальчик, я по-прежнему буду подозревать твое происхождение. Однако я не сомневаюсь, что в твоих жилах течет моя кровь. Если у тебя есть какие - либо вопросы ко мне, пожалуйста, спрашивай."

Оливер: "У меня есть несколько, я начну с того, что вы научите меня нескольким вещам? Каковы цели дома Слизерин? И где будет располагаться библиотека?"

Салазар: "Хорошо, я помогу тебе, благородный декорум, темные искусства, древние руны, магия без палочек и заклинаний. Принципалы дома Слизерин должны стремиться быть выше всех остальных!" - сказал он с лихорадочной решимостью. - Библиотека займет весь третий этаж.

Оливер: "(Ну, магия без палочек и заклинаний звучит очень интересно наряду с темными искусствами.) Благодарю вас, бывший Лорд Салазар, не пора ли нам начать наши уроки?"

Салазар: "Я вижу, ты довольно преданный ученик. Сегодня мы начнем с благородного этикета и темных искусств. Я хочу, чтобы ты овладел базовыми заклинаниями третьего курса, прежде чем попадешь в Хогвартс." Оливер кивнул, позволяя Салазару продолжить: - Если ты продвинешься дальше, я позволю тебе позвонить мне..."

И так началось это почти мучительное обучение, подготовка к тому, чтобы, как выразился бы мой будущий дед, "Не выставлять себя дураком".

!!!

[Эта глава немного коротка, но я хотел бы пропустить следующую главу, чтобы покончить со скучными вещами "до Хогвартса" и в основном, как это делают большинство фанфиков, "Копировать книги".]

http://tl.rulate.ru/book/54893/1407172

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
У гг нет отца а не матери он же тест видел то есть гг
Развернуть
#
сказал он с лихорадочной решимостью. - Библиотека займет весь третий этаж.

Библиотека занимает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь