Готовый перевод Coby's Choice / Выбор Коби (Ван-Пис): Арка Барати часть 2

Соломенные шляпы оставались в Барати в течение шести дней, пока Луффи с упорством свойственным только ему уламывал Санджи присоединился к своему экипажу. Зоро и Коби использовали это время для тренировок и они начали давать заметные результаты. К третьему дню на Барати, Коби теперь хотя бы мог держать свои боккены на вытянутых руках приличное время . Он также привык носить их пристегнутыми ремнями на спине, что бы они теперь были всегда доступны.

В этом районе установилась хорошая погода, поэтому Зоро заставил их тренироваться снаружи на палубах. Клиенты, во всяком случае, большинство из них, наслаждались, наблюдая, как мальчик по утрам бегает круги вокруг Барати, чтобы увеличить свою скорость и выносливость. Во второй половине дня Зефф поднимал дополнительную платформу из-под моря, чтобы Коби и Зоро могли спарринговать и показывали этим настоящей шоу для гостей заведения, один с деревянными мечами, а второй только с Вадо Итимондзи. После ужина они не расслаблялись, а шли поднимать тяжести, пока Коби не переставал двигаться. Затем Зоро относил его на на его койку, прежде чем сам возвращался к дальнейшим тренировкам. К шестому дню Коби потерял большую часть лишнего веса и, вероятно, смог бы выдержать настоящий бой.

в полдень седьмого дня Зоро ухмылялся своему ученику блокируя его атаку мечом, в то время как Коби хмурился, тщетно пытаясь одолеть блок учителе своим собственным двойным ударом сверху. Без особых усилий Зоро оттолкнул Коби, от чего тот отшатнулся назад и потерял равновесие. Почти небрежно Зоро шагнул вперед и постучал своим оружием в ножнах по шее мальчика.

"Мертв"

"В пятый раз", - проворчал Коби, протягивая руку, чтобы схватить свой боккен.

"Эй, посмотри на это с другой стороны", - предложил Зоро, вынимая меч изо рта. "В этот раз мне потребовалось почти две минуты, чтобы одолеть тебя."

"Этого все равно недостаточно", - заныл Коби, закрепляя на спине свое деревянное оружие. "Я не буду полезен капитану Луффи, пока не стану достаточно сильным, чтобы победить любого, кто угрожает нашей команде. Я не могу быть героем, пока не смогу остановить любого мудака, который делает что-то не так. На этом уровне я не что иное, как мусор."

"Я бы так не сказал", - ответил Зоро, когда они вошли в ресторан. "Держу пари, что на твоем теперешнем уровне ты смогли бы одолеть любого из пиратов с острова Усоппа один на один, кроме капитана."

"В самом деле?" Зоро только ухмыльнулся в ответ, когда они подошли к столику, который они уже считали своим, вместе с остальной командой. Санджи с тупой ухмылкой отскочил прочь, оставив гигантское мороженое с фруктами перед их единственной женщиной в экипаже. Нами покачала головой, откусив только один кусочек от мороженого, прежде чем подтолкнуть его к Луффи и Усоппу, первый из которых проглотил оставшееся мороженое одним залпом.

"Я пойду переоденусь", - объявила Нами, вставая.

"Ладно!" - Ответил Луффи, когда Зоро и Коби сели. "Джонни и Йосаку тоже на корабле!" Не обращая на него внимания, Нами вышла.

"Ну и что теперь?" - Спросил Усопп, несколько недовольный тем, что не получил ни кусочка мороженого, которое Луффи выхватил у него из-под длинного носа. "Здесь становится очень скучно."

"Ты мог бы тренироваться с нами", - предложил Зоро со злой улыбкой, и Усопп побледнел.

"Пожалуй, я пас", - снайпер сглотнул.

"Я близок к тому, чтобы сломать Санджи", - сказал Луффи. "Я это чувствую."

"Что это?- спросил один из посетителей. Ее стул заскрежетал по полу, когда на встала и указал на окно.

"Это Дон Криг! - крикнул другой посетитель, вскакивая так быстро, что его стул опрокинулся. "Дон Криг здесь!" Посетители запаниковали и разбежались. Выглянув в окно, они увидели, как приближается огромная фигура

постепенно превращаясь в оборванный корабль, и пристающий к плавникам морского ресторана. Паника закончилась так же быстро, как и началась, и на корабле не осталось никого, кроме поваров и Соломенных Шляп. Луффи и его команда поднялись, когда ритмичный, неровный стук сапог по дереву возвестил о приближении шатающихся людей. Мгновение спустя входная дверь распахнулась. У входа снова стоял Гин, на этот раз с большим мужчиной, которого он поддерживал.

"Пожалуйста", - взмолился мужчина хриплым голосом. "Помогите ему. Пожалуйста!"

"Да, точно!" Патти рассмеялся. "Это золотой шанс! Кто-нибудь, вызовите морской дозор побыстрее!"

"Нет!" - Воскликнул Гин. "Если тебе нужны деньги, на этот раз мы заплатим! Просто помогите ему!"

"Как будто мы можем помочь такому человеку, как Дон Криг", - усмехнулся Карн. "Мир был бы лучше без такого человека, как он, и все его последователи!"

"Я обещаю, что не нападу на ресторан", - поклялся мужчина, который, как подозревал Луффи, был Кригом, оттолкнувшись от плеча Джина, чтобы встать на колени и поклониться. "Просто дай мне поесть." Дон Криг был пожилым мужчиной с короткими седыми волосами, длинными бакенбардами и квадратным лицом, изможденным и осунувшимся от голода. Его одежда состояла из золотых, подбитых мехом доспехов с Веселым Роджером на каждом плече, прикрытых цветастой футболкой и курткой, которую он использовал вместо плаща. Под нагрудной пластиной виднелась серая рубашка, а снизу были темные брюки. Его голова и различные части тела были обмотаны бинтами.

"Дон, нет!" - Воскликнул Гин. "Не стоит унижаться"

Патти рассмеялся. -Ха-ха-Урк!" От неожиданного толчка большого повара отбросило в сторону. Санджи прошел через то место, которое раньше занимал Патти, и тарелка с едой остановилась перед болезненным злодеем. Пожилой мужчина пренебрег застольными манерами и принялся за еду, щедро осыпая благодарностями повара.

"А что такого особенного в этом парне?" - Вслух поинтересовался Луффи.

"Ты не знаешь?!" - Коби чуть не заорал. "Ты что, не знаешь вообще никого в Ист-Блю? "Адмирал" Дон Криг человек, за которого дают 17 миллионов бели из-за чудовищных деяний! Он начал свою карьеру пирата, завербовавшись в морской дозор, затем убил своего командира и украл его корабль! С тех пор он использовал различные грязные уловки, чтобы побеждать, включая использование флага морского дозора для входа в города, прежде чем убить там всех!"

"Я думаю его действия были невыразимы были довольно бесчестные, и от него всего можно ожидать" - прокомментировал Зоро.

"О", - Луффи моргнул, глядя на человека, заканчивающего есть. "Он один из таких."

"Спасибо", - прошептал Криг, притягивая Санджи пустую тарелку, чтобы он мог ее забрать. Однако, когда Санджи был уже совсем близко, Криг рванулся вперед и ударил блондина в живот. Санджи закашлялся, когда его отбросило назад на стол, разбив его вдребезги. Гин мог только наблюдать, как его капитан ударил человека, который спас их обоих.

"Дон Криг!" - Крикнул Гин. "Зачем ты это сделал?! Он спас нам жизнь! Ах, я привел тебя сюда только потому, что ты обещал не нападать!"

"Да", - ответил он. "Еда была очень вкусной. А теперь брось этот чертов акцент, как я тебе всегда говорил."

"Ах... да, Дон", - Гин не мог встретиться ни с кем взглядом, только смотрел в пол со стыдом. Его капитан, однако, не испытывал никаких проблем с собственными действиями, человек смотрел на корабль с растущей ухмылкой.

"Это очень хороший корабль. Пожалуй, я возьму его себе."

"Дон Криг", - прошептал Джин. "Пожалуйста." Криг проигнорировал его слова, заставив загорелого мужчину посмотреть на Санджи, лежащего на полу среди обломков стола. "Санджи, мне очень жаль. Я ... я не хотел, чтобы это случилось."

"У меня на корабле около сотни человек", - продолжал Криг, не обращая внимания на своего подчиненного. "Все ослабели от голода. Накормите их и уходите, и я оставлю вас в живых."

Санджи пошевелился, встал и отвернулся от атакующих пиратов. Он направился в сторону кухни, по щеке стекала струйка крови.

"Санджи?" - Спросил Патти. "Куда это ты собрался?"

"На кухню. Мне нужно приготовить сотню блюд."

"Что?!" - все повара собрались вокруг Санджи, итот, которого звали Патти, шагнул вперед и без сопротивления вдавил су-шефа в землю.

"Мне все равно, кто был прав и кто ошибался все те времена, когда ты кормил подонков, которых я вышвыривала отсюда", - прошипел Патти, "но на этот раз ты просто ошибся, Санджи". - убедившись, что другие повара не пускают Санджи на кухню, Патти подошел к одной из стен, которую он раздвинул, чтобы показать потайной отсек. Из него он вытащил пушку в форме Омара. "Надеюсь, вы оставили место для десерта, Дон Криг, потому что это Фрикаделька судьбы!" Он выстрелил пушечным ядром в Крига, который и принял удар, из-за чего окружающий воздух наполнился дымом. Когда начало проясняться, первое, что многие заметили, были разорванные и сломанные петли на дверной раме. "Похоже, я сломал двери."

Повара начали победно смеяться, но когда дым рассеялся все обнаружили Крига без единой царапины.

"Это должно было быть больно?" - Спросил Криг, стряхивая с себя испорченную рубашку в цветочек. Свет блеснул на его золотистой броне из вутц стали. Седовласый мужчина пошевелился, тем самым активируя оружие в своей брони, два пулемета Гатлинга появились из его плеч.

"Ложись! - крикнул шеф-повар, известный как Карн, он сам, Патти и полдюжины других поваров нырнули в укрытие. Те, кто не успел вовремя пошевелиться, остались незащищенными, когда орудия Крига с ревом ожили, пули пробили дыры в нескольких незадачливых поварах. Большинство ранений были не опасны для жизни, но Коби вскрикнул, когда тело с пулевым отверстием в голове упало на пол рядом с ним.

Криг ухмыльнулся, когда его пушки остановились, дымясь. Он явно гордился своей работой, осматривая повреждения и смерть, пока его взгляд не уперся в дверь кухни, где на сцену вышел новичок. Зефф протопал мимо своих раненых и потерявших сознание сотрудников, с большим мешком на плече, как одноногий Санта. Он бросил его прямо перед печально известным пиратом.

"Вот", - сказал он. "Здесь примерно сотня приемов пищи."

"Шеф-повар Зефф! - закричали повара, ошеломленные действиями своего босса. Криг, казалось, узнал это имя, потому что его глаза расширились.

"Ты "Красная нога" Зефф", - выдохнул он с благоговением. "Непревзойденный капитан, который был еще и корабельным коком. Люди говорят, что ты получил свое имя, потому что использовал в бою только свои ноги, и они всегда были покрыты кровью твоих врагов. Итак, ты жив."

"Да",- кивнул Зефф. "Я потерял ногу, но готовить еще умею."

"Дай мне свой бортовой журнал", - потребовал Криг. Гранд Лайн, может быть, и одолел меня однажды, но с твоим бортовым журналом меня будет не остановить! У меня были лучшие люди. Самое лучшее оборудование. Мне просто не хватало нужной информации. С ним я стану королем пиратов!"

"Ни за что!" - Крикнул Лаффи, очевидно, эта часть встречи требовала его вмешательства. "Это я буду королем пиратов!"

"Заткнись, Луффи!" - Взволнованно закричал Усопп. "Он убьет тебя!"

"Паршивец",- прорычал Криг, "у меня сейчас нет времени разбираться с тобой. После того, как я накормлю своих людей, я прикончу тебя." Адмирал вынес еду из разбитых дверей на свой флагман. Гин остался, и слезы катились по его щекам.

"Ах, простите", - воскликнул он, его акцент вернулся вместе с отсутствием капитана. "Мне очень, очень жаль."

"Не извиняйся, Гин, - сказал ему Санджи. "Когда их накормят, у меня не будет никаких обязательств перед ними. Я убью любого, кто нападет на этот ресторан, пока у них в желудках есть еда."

"Пожалуйста", - взмолилась Джин. "Пожалуйста, уходи, Санджи. Я не хочу видеть, как ты умираешь."

"Мне все равно", - отрезал Санджи, указывая на поваров вокруг. "Нам все равно. Этот ресторан наше средство к существованию и мечта старика. Мы не оставим его, пока не умрем."

"Эй, Гин", - перебил его Луффи, прежде чем он успел сказать что-то еще. "Мне показалось, ты сказал, что ничего не знаешь о Гранд Лайн."

"Ах, а я больше ничего и не знаю. Весь наш флот был уничтожен всего за семь дней! И все это сделал один человек. Я все еще чувствую его убийственный взгляд, как холодную руку смерти. Глаза у него были как у ястреба."

Зоро и Коби напряглись.

"Подожди, ты имеешь в виду…" Коби замолчал.

"Ястребиный глаз" Михок,- пробормотал старший.

"Ты знаешь его, Зоро?" - Спросил Луффи.

"Как ты мог не знать его, Луффи?" - Спросил Коби. "Он величайший в мире фехтовальщик и один из семи шичибукаев! Он один из самых сильных людей в мире!"

"Прости", - снова закричал Гин, пока оставшиеся повара готовились к войне. "Мне очень жаль."

Барати сильно качнуло, уронив Гина на пол. В то же самое время какая-то сила пронеслась по зданию. Гин дрожал на полу, его глаза расширились.

"Нет", - прошептал он, поднимаясь на ноги и бросаясь к двери. "Только не он! Только не снова!"

Остальные обитатели Барати последовали за ним, едва выйдя наружу, чтобы увидеть, как Джин ныряет в воду. Корабль Крига снаружи был как будто разорван в клочья; мачты накренились, паруса порваны, доски сломаны. Это было чудо, что корабль добрался до плавучего ресторана, но больше он никуда явно не поплывет. Флагманский корабль, трехмачтовый галеон, был расколот на три отдельных куска, как будто разрезан гигантским мечом, и теперь внутри него с неостановимой скоростью набирала свою силу вода. Внутри обломков Гин вынырнул вместе с двумя своими товарищами по команде, поместив их на большую часть корабля, которая еще была наплаву, прежде чем сделать вдох и снова нырнуть. Другие, сумевшие спастись, подплыли к платформе, все еще поднятой после ежедневных тренировок Коби и Зоро.

Чуть в стороне плыл небольшой, похожий на гроб плот с гигантскими свечами, горящими зеленым огнем. Человек на борту был одет в красный мушкетерский костюм с белым пером. На спине у него был большой меч с золотой рукоятью, инкрустированной различными драгоценными камнями. На шее у него был золотой крест. У него были маленькие усики и козлиная бородка, а глаза были желтыми и холодными. Он медленно возвращал гигантский меч на свое законное место за спиной.

"Это безумие",- выдохнул Усопп. "Он только что разрезал корабль? Я рад, что "Мерри" находится на другой стороне ресторана."

"Большой Брат Зоро!" Джонни и Йосаку закричали, выбегая с другой стороны палубы: "Большой Брат Луффи! Большой Брат Усопп! Маленький Братан Коби! Старшая сестренка Нами взяла корабль и уплыла!"

"Что?!" - Спросил Усопп. "Лучше бы вы так шутили!"

"А мы-нет! Она украла корабль!" Они объяснили перекрывающимися голосами, что она оттолкнула их, прежде чем сказать, что они увидятся снова, если это будет суждено.

"Мы должны догнать ее",- сказал Луффи. "Нами единственный навигатор, которого я приму в свой экипаж."

"Почему это должна быть она?" - Спросил Зоро, поворачиваясь к Луффи. "Она украла наш... - глаза Зоро сузились, когда он сосредоточился на мечнике. "Это он."

"Зачем ты это делаешь? - закричали пираты Крига на человека на плоту.

"Просто убиваю время", - небрежно ответил он.

Зоро оторвался от своей команды, сняв бандану с бицепса и завязав ее вокруг головы. Он перепрыгивал с обломков на обломки, пока не добрался до самого большого неповрежденного куска корабля. "Ты ведь ястребиный глаз Михок, не так ли? Меня зовут Ророноа Зоро, и я вызываю тебя на дуэль."

"Черт возьми! - выругался пират. "Три меча!"

"Ророноа Зоро! - выдохнул другой, и пираты попятились. "Он демон-Мясник из Ист-Блю! Почему здесь одновременно два монстра?" Михок спокойно прошел на корабль, прежде чем снять с себя крест. Он открыл его и все увидели лезвие размером не больше ножа для масла.

"Значит, тебя хорошо знают в этих краях", - заметил воин. "И все же это самое спокойное из шести морей и самое слабое из четырех синих. Нельзя использовать пушечное ядро, чтобы убить муху, но все равно кажется, что я стреляю в мышь. Мне очень жаль, но у меня нет ничего меньшего, чем это. "Шичибукай сказал это без всякой насмешки. Но Зоро все равно обиделся".

"Демонический Удар!" Он вытащил мечи и бросился в атаку, но его противник с легкостью удержал его. Зоро отпрянул и бросился вперед, атакуя изо всех сил.

"Скажи мне", - без эмоций сказал Михок, без особых усилий отбивая его атаки. "Что движет тобой вперед? Почему ты сражаешься?"

Зоро остановил свою атаку, чтобы ответить, отступая назад, чтобы увеличить расстояние между сражающимися. "Я сражаюсь за свою мечту и честолюбие", - ответил он. "Я стану величайшим в мире фехтовальщиком, и для этого я должен победить тебя. "Тигровый охота!" - Зоро атаковал снова, но его мечи так и не соединились. Он продолжал бить, его атаки становились все более яростными по мере того, как шло время. Михок не сводил глаз с зеленоволосого мужчины, пока то не начал выдыхаться. Наконец, Зоро перестарался, и маленький нож шичибукая вонзился ему прямо в сердце, пронзив левое легкое.

"Ты не отступишь", - заметил Михок, когда из раны закапала алая кровь. "Почему нет?"

"Не знаю", - кашлянул зеленоволосый пират, "но я не могу отступить... Если я отступлю хотя бы на шаг, то повернусь спиной ко всем своим обещаниям."

"Мне нравится твоя решимость. Назови свое имя."

"Я Ророноа Зоро."

"Я запомню твое имя, Ророноа Зоро, - заявил Михок, вытаскивая нож из тела пирата. Зоро чуть не упал, но вовремя спохватился. "У тебя сильное сердце, поэтому я буду сражаться с тобой сильнейшим Черным клинком в мире."

"Это большая честь." Зоро начал вращать мечи. "Секретная Техника Стиля Трех Мечей: 3000 Миров!" Двое напали, остановившись друг за другом. Два меча, которые Зоро держал в руках, разлетелись вдребезги, и из новой раны на груди хлынула кровь. Разочарованный, но довольный, Зоро вынул изо рта Вадо Итимондзи, вложил его в ножны и закашлялся. Он повернулся лицом к своему противнику, широко подняв руки, но без страха.

"Почему ты не бежишь?" - Спросил Михок, никогда не видевший такого зрелища ни от одного из новичков, которых он превзошел за эти годы. "Совершенно очевидно, что ты побежден."

"Шрамы на спине позор для фехтовальщика, - ответил Зоро. "Если я умру со шрамом на спине, то испорчу все, за что боролся."

"Очень хорошо." Ястребиный глаз ухмыльнулся, ему понравилась эта фраза, и опустил свой меч на грудь зеленоволосого. Зоро упал в океан с новой струей крови.

"БОЛЬШОЙ БРАТ ЗОРО/ЗОРО-СЕНСЕЙ/ЗОРО!" Охотники за головами нырнули в воду следом за ним, втянув его на корабль, на котором прибыли Джонни и Йосаку.

"Ах ты, сволочь!" - Крикнул Луффи, Усопп и Коби схватили его за руки, когда он попытался добраться до шичибукая.

"Он не умрет",- заявил Михок. "Прошло много времени с тех пор, как я находил достойного противника. Меня зовут Дракуль Михок! Стань сильнее, Ророноа Зоро, и найди меня! Тогда у нас будет настоящая дуэль."

Зоро поднял свой единственный меч, его тело дрожало от эмоций и боли. "Луффи", - прохрипел он, чтобы все слышали, и его голос успокоил все еще разгневанного капитана пиратов. "Мне очень жаль. Я подвел тебя. С этого момента я больше никогда не проиграю. Пока я не стану самым сильным. Все в порядке, король пиратов?!"

"Да", - улыбнулся Лаффи, поворачиваясь к товарищам по команде. "Коби, Усопп, Джонни, Йосаку, садитесь в лодку и следуйте за нами. Санджи и я последуем за вами после того, как надерем задницу Кригу."

"Я не присоединюсь к вашей команде!" - Закричал Санджи.

"При всем уважении, капитан Луффи, но я думаю, что должен остаться, - сказал Коби, его колени дрожали. Слова Зоро о его совершенствовании пронеслись у него в голове, раздувая его мужество. "Зоро-сенсей не может драться, поэтому я должен драться за него. Не только это, но и Криг раньше был морским дозорным. Ты же знаешь, как я к этому отношусь."

"Ах ты, ублюдочный шичибукай!" - Крикнул Криг, когда Усопп и охотники за головами удалились вместе с Зоро, от Крига, выпустившего две бомбы и дюжину пуль в величайшего в мире фехтовальщика. Бомба взорвалась, оставив после себя облако дыма, которое рассеялось, не оставив ничего, кроме моря. "Он ушел. Неважно, мы снова выследим его на Гранд Лайн. Люди, захватите этот корабль! Убейте старикашку и забери его бортовой журнал!"

Экипаж корабля, воодушевленный исчезновением шичибукая, подчинился и атаковал. Повара, казалось, не могли сравниться с пиратами, их орудия ломались под натиском превосходящего оружия пиратов. Санджи, с другой стороны, был настоящим зверем на поле боя. Он сражался только ногами, крутясь, прыгая и атакуя неожиданно тем самымзаставая пиратов врасплох.

"Криг!" - Крикнул Луффи, растягивая руку, чтобы схватиться за одну из мачт тонущего корабля. Его поступок шокировал всех, за исключением Коби и Зеффа. "Ты мне не нравишься, так что я надеру тебе задницу!"

"Кто он, черт возьми?" - Спросил Санджи, наблюдая, как человек, который хотел, чтобы он стал пиратом, совершает такой невозможный поступок.

"Малыш явно съел дьявольский фрукт", - проворчал Зефф, пиная ногой пирата в море. "Давненько я не видел ничего подобного."

Криг быстро оправился от шока. "Ты съел дьявольский фрукт, не так ли? - прорычал он.

"Ага. Я резиновый человек."

"В любом случае, я все равно убью тебя, сопляк." Луффи и Криг начали драться на разбитом корабле, Луффи прыгал вокруг, как обезьяна, а Криг пытался ударить его. "Стой спокойно, чертова обезьяна!"

"Это моя фамилия!" - Усмехнулся Луффи.

На плавниках "Барати" многие из людей Крига все еще пребывали в замешательстве от того, что только что произошло. Коби, демонстрируя, как сильно воля к победе Луффи передалась ему, бегал вокруг и сбивал пиратов с ног своим боккеном. Он был уже на краю платформы, когда пираты, наконец, попытались дать отпор.

"Ах ты, маленький сопляк", - спросил более крупный пират, садистски хмурясь, показывая недостающие зубы, когда Коби удерживал его меч поперечным блоком. "Как ты думаешь, что можно сделать с парой палок против настоящего меча?"

"Вы все удивитесь, насколько прочным может быть дерево, - ответил Коби. Он отстранился, и для пущей убедительности ударил мужчину по руке.

"Ах ты, маленький засранец!"

Коби прервал его, развернув оба боккена в обратном захвате и поднеся их к его голове. "Бычья Игла!" Используя один из первых приемов, которым он научился у Зоро, Коби побежал вперед и ударил его деревянными мечами в грудь, отбросив его в океан. Коби ухмыльнулся, глядя на потрясенных пиратов; они были ничем по сравнению с его учителем и все еще ослабшими от длительного голода.

По-видимому, борьба с намного превосходящим противником это быстрый путь к тому, чтобы стать сильнее, даже лучше чем тренировки.

Тем временем на плавники "Барати" забрался новый пират. Этот человек, с распущенными черными волосами и выражением "я лучше тебя", был облачен в перламутровые стальные доспехи (в комплекте с соответствующей шляпой). Это был Перл, несокрушимая стена.

"Ты знаешь, кто я?" - спросил он, когда Санджи бросил ему вызов. "Я непобедимая стена, Жемчужина пиратов крига! Я сражался в 61 битве и ни разу не потерял ни капли крови! Ты никогда не сможешь победить меня!" Он был шокирован, когда Луффи, которого ударил шипованным шаром Криг, упал ему на голову, вызвав кровотечение из носа. Конечно, поскольку Луффи был резиновым, он даже не почувствовал этого ужара.

http://tl.rulate.ru/book/54780/1399100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь