Готовый перевод One Piece: Path to Power / Ван Пис: Путь к Могуществу: Глава 33: Волны на море

Каждый из этой тройки в правильное время сможет соперничать даже с Шебеком!

.

— Зоан Д. Сола... Насколько он силен? — спросил я, пребывая в некоторой задумчивости.

.

Шакки улыбнулась и ответила, — Очень силен, и о нем мало что известно. Все, что мы знаем - он делает пользователя значительно сильнее. Остальные детали скрыты.

.

Задумчивость на моем лице, видимо, была слишком явной, поэтому она сочла нужным добавить,

.

— Может показаться, что этот Зоан гораздо хуже, чем логия капитана, но это совсем не так... Скажем так, его фрукт связан с одной очень древней легендой. Большинство людей предпочитает не обсуждать ее в слух.

.

— Но мы-то не большинство? — я поднял бровь.

.

— На то есть причина… — она загадочно улыбнулась и закончила разговор.

.

***

— ВОРОРОРО!

Знакомый смех эхом разнесся по гигантскому кораблю. Мы с Шакки синхронно вздохнули, а затем я покинул рубку и вышел на палубу.

.

— Что такое, паршивец? Помнится я говорил, что мне нужно тренироваться… — произнес Шебек, спуская с мачты. Что-то в последнее время он постоянно в дрянном настроении.

.

— Новости! — крикнул Кайдо, — Один из Повелителей выставляет на аукционе Сайдзё О Вадзамоно, один из 12 легендарных мечей.

.

— Где? — коротко спросил Шебек.

.

— Что «где»? — не понял Кайдо. И я, если честно, тоже.

.

— Где будет проходить аукцион? — повторил капитан, посмотрев на нас как на идиотов. Нет, он точно в отвратном настроении. Не получается прорваться, хех?

.

Тем временем Кайдо дал ответ, — На острове Мора!

.

Выражение лица Шебека приобрело хищные нотки.

.

— Сайдзё О Вадзамоно, да? Я в тупике. Силы моего фрукта не хотят увеличиваться, а подводное давление в 10 км не оказало на меня никакого эффекта… — пожаловался Рокс, прежде чем поднять глаза на Кайдо, — Читай дальше, засранец.

.

.

.

— Ах! Тайчжоу, я не могу это прочитать... слова такие мелкие!

.

Кайдо выглядел довольно комично, его руки были слишком большими, чтобы держать газету, поэтому, чтобы удержать ее, ему буквально приходилось зажимать угол страницы кончиками пальцев.

.

— Давай сюда, мутант треклятый, — я быстренько выхватил газету у него из рук, спасая от гнева капитана.

.

— Ну! — потребовал капитан, — Читай уже!

.

— Хм, посмотрим...

.

— Клинок называется «Мокусироку», также известный как «Апокалипсис». Это единственный из двенадцати мечей, который прошел «особую закалку» и стал «Расплавленным клинком»… Так… Еще тут пишут, что он проклят и принесет гибель своему владельцу!

.

Проклятый? Как Сандай Китэцу Зоро? И что значит это «стал расплавленным клинком»?

Я посмотрел внимательнее, надеясь уловить более мелкие детали,

«Расплавленный клинок. Особый тип закалки, утерянный в веках. Этот тип наделяет клинок особыми свойствами, позволяющими сжечь любого, кто к нему прикоснется».

Ну, тут я могу поспорить. Нашего полоумного капитана эта штука точно не сожжет.

«Из-за ужасного проклятия ни один здравомыслящий мечник никогда не возьмет его в руки»

Ключевое слово «здравомыслящий». К Шебеку оно, будем честны, относится мало.

.

— ВХАХАХАХА!

— Хорошо! Очень хорошо! Если я смогу смешать свои силы смерти с этим клинком, тогда я наконец смогу достичь следующего уровня!! — воодушевленно закричал Рокс, спрыгивая на палубу.

.

— СЯКУЯКУ, ВОРОТИ КОРАБЛЬ! МЫ ПЛЫВЕМ НА ОСТРОВ МОРА!

.

— Ааааа? — из рубки донесся тяжелый вздох.

.

Капитан, тем временем, усмехнулся и снова залез на палубу.

.

Я повернулся к Белоусу, который наблюдал за нами в сторонке и потягивал сакэ.

.

— Ньюгейт-Оссан, как думаешь, кто будет выставлять такой меч на торги? И главное зачем?...

.

Белоус нахмурился, а его лицо приобрело задумчивое выражение.

.

.

— Гурарарара, точно Бореалис. Мы с одного острова. Остров Сфинкса!

.

— Только он мог так поступить, — заявил Белоус, и его хаки пришло в движение.

.

Он что… Злится?!

Ни разу не видел, чтобы этот человек давал волю ярости… Что же такого сделал этот Бореалис?...

.

— ВОРОРО? Кто-то действительно разозлил тебя и остался жив? — Спасибо, Кайдо. Спасибо, родненький. Иногда даже ты бываешь полезен.

.

* Гурруг *

Услышав его слова, Ньюгейт сделал большой глоток сакэ.

.

— Что ж, если вы оба хотите знать, позвольте рассказать вам одну историю…

.

— Эта история берет свое начало много лет назад, в Новом Мире, на маленьком острове под названием Остров Сфинкса. Вы вряд ли о нем слышали. Мой народ был слишком беден, слишком слаб. С него нечего было взять и нечего отобрать. Разумеется, у нас не было денег выплачивать «Небесную дань», так что и Мировое Правительство от нас отвернулось. Мы остались сами по себе.

* Гурруг *

— Хаос, беспорядки, беззаконие – безраздельно царили на острове. Я был гораздо младше вас, когда Бореалис, человек, который мог спасти нас, вместо этого воткнул нам нож в спину. Бросил свой народ, как безродная шавка!

* Бум *

Тыква с сакэ полетела на палубу и разлетелась на множество неровных кусочков, а Белоус испустил опасную ауру.

.

— Он дышал тем же воздухом, что и мы.

— Он пил ту же грязную воду, какую пили мы.

— Он ел испорченную пищу и мучался от несварения… Как и все мы.

— Но, когда судьба повернулась к нему и подставила перед, он оставил нас, даже не задумываясь!

.

.

— Я убью этого ублюдка любой ценой! Даже Шебек не сможет встать у меня на пути!

.

Белоус стиснул зубы, а его глаза потемнели от ярости.

.

И я, и Кайдо были застигнуты этой вспышкой врасплох, и оба думали примерно об одном и том же.

.

— «Этому Бореалису, кто бы он ни был, недолго осталось».

.

Разъяренный Белоус страшен в своем гневе.

.

Похоже, наша первая цель - свергнуть одного из сильнейших! Отправиться с этими парнями было действительно верным решением… РАХАХАХА!

***

Остров Мора. Один из множества островов, находящихся под контролем Пиратов Бореалиса.

Мор можно было назвать специфическим, своеобразным, но одно было не отнять – он был крупным торговым центром. Здесь торговали редкими товарами, а пираты частенько заплывали сюда просто развлечься и отдохнуть, поэтому Этернал Пос с его координатами было найти проще простого.

На нашем корабле он тоже был. Шакки приобрела его заранее, еще на Сабаоди.

После того, как появился Роджер и старая эра закончилась, значение острова, по-видимому, сильно снизилось, но сейчас в этом месте сосредоточена большая сила.

Бореалис… Кто же он такой?

Поймав одну из чаек, я заказал ей собрать и принести все новостные статьи, когда-либо изданные об этом человеке.

.

.

Не знаю, как это работает, но чайка справилась с этим буквально за день.

На следующее утро я уже держал в руках большую стопку бумаги:

Бореалис обладает пробужденной логией, ему около 60 лет. Его основная команда насчитывает 40 пиратов, хотя простых подчиненных гораздо больше. Среди основной команды есть 4 проблемы – 4 пирата, находящихся под его прямым началом.

Что-то вроде Конфетных Генералов Большой Мамочки.

Правда, в отличие от нее, Бореалис, похоже, не мог похвастать хорошей фантазией.

Четырех пиратов называли: Север, Восток, Запад и Юг.

Их настоящих имен я так и не выяснил, но в статьях говорилось, что они обладают достойной силой.

Не думаю, что они сильнее меня или Кайдо, но и недооценивать их не стоит.

По имеющимся данным, сам Бореалис должен обладать силой Ёнко среднего уровня.

.

Однако Повелитель – не единственный наш враг на острове Мор. Этот аукцион... Обязательно привлечет много взглядов. На острове будет огромное количество сильных пиратов и, быть может, дозорных. В конце концов один из 12 мечей класса Сайдзё О Вадзамоно продается не каждый день.

.

Сам аукцион, кстати, состоится только через месяц, так что время у нас есть.

.

Новый мир огромен и полон ужасов.

Чтобы добраться до Мора, потребуется около 20 дней.

Думаю, не стоит об этом слишком много думать. Лучше сосредоточусь на тренировках. — Решил я. Все же мы решили пойти против одного из Повелителей.

***

— Главный редактор-доно, Бореалис устраивает аукцион на острове Мор. Он планирует продать один из величайших мечей на свете! — закричал один из журналистов, вбегая в кабинет главного редактора и кидая ему на стол кипу бумаги.

— Чтоо-о?! Немедленно пиши статью!… Я свяжусь с Правительством!

.

.

Немногим позже, получив одобрение «начальства», МИА разнесла эти поразительные новости по всему морю. Многие люди, как обычные пираты, так и рыбешка покрупнее, узнали, что один из 12 легендарных клинков будет продан тому, кто больше заплатит!

***

Рай, Остров Йозура

Прислонившись к краю перил, с которых открывался потрясающий вид на темные земли снизу, стоял мальчик около двух лет.

У него были черные как смоль волосы и пронзительные желтые глаза.

Его звали Дракуль Михок. В будущем, величайший мечник новой эпохи, сейчас он читал листок бумаги, который совсем недавно доставили Ньюс Ку.

.

— Меч высшего качества - Мокусироку... — мягко произнес он.

.

Затем он обратил внимание на лабиринт из живой изгороди, расположенный снизу, в придомовом парке. Его взгляд был прикован к черному пьедесталу в центре лабиринта. На нем стоял огромный черный меч.

.

* Фьюююш *

.

Резкий свистящий звук, появляющийся из-за постоянно разрезаемого ветра, доносился даже до балкона.

.

— Черный Клинок Йору...

.

— Однажды я буду достоин владеть тобой!

.

Он сжал свои маленькие ручки с решительным видом.

.

— Скоро мир узнает о твоей мощи!

.

* ХУМ *

.

Ветер вокруг меча разлетелся на части особенно рьяно, вызывая пурпурные всполохи. Казалось, он понимал слова ребенка.

.

Дракуль отвел взгляд и посмотрел вдаль, туда, где было море. В его глазах отражался свет закатного солнца.

.

— Нии-сан, дождись меня!

.

***

Маринфорд

Адмирал флота сидел за столом в недавно отремонтированном офисе и тяжело вздыхал. Гора, которая так внезапно появилась и разнесла все помещение, сейчас была уничтожена, а ее остатки были использованы для строительства маленькой беседки для офицерского состава.

.

— Продать с молотка меч высшего качества? Эти пираты совсем слетели с катушек...  — мужчина говорил сам с собой, доливая в чашку немного терпкого черного чая, — Лучшее время, чтобы окружить и уничтожить их всех разом!

.

Затем Конг взял улитку-ретранслятор и набрал номер.

.

— Готовьте операцию по устранению пиратов на острове Мор: собрать флот, подготовить план, разработать стратегию, подключить Гарпа и Сэнгоку! — властно приказал мужчина, — Приступать к исполнению!

.

***

Новый Мир, Остров великих лесов

На валуне в центре леса сидел крупный мускулистый мужчина. Он был облачен в необычный доспех из блестящего серебряного металла, от которого отражалось мягкое сияние луны.

К его правой руке был прикреплен небольшой круглый щит.

Несмотря на то, что доспех, в основном, был серебряным, на талии и щите находились вкрапления самого дорого металла – золота.

В настоящее время он точил свой огромный топор, и лениво почитывал ежедневную газету, лежащую возле камня.

.

В какой-то момент его взгляд остановился. Казалось, что-то в тексте вызвало его интерес.

.

— Хм? Один из мечей наивысшего качества?

.

— Помнится, мой топор прекрасно разрубал даже «особые» мечи. Интересно, насколько крепким будет этот...

.

Его низкий бас прозвучал сквозь броню и эхом вырвался наружу, разносясь за пределы смертоносного леса.

.

Хотя единственные, кто мог услышать его слова – растения и насекомые. От животных и огромных монстров, населяющих этот остров немногим ранее, остались лишь лужи крови.

.

***

Неизвестный снежный остров в Новом Мире

— Капитан! Капитан!... Только посмотри на это! Бореалис выставил на продажу Сайдзё О Вадзамоно! — взволнованно сообщил пират, подбегая к носовой фигуре корабля, на которой стоял купный, хорошо сложенный мужчина в классической треуголке пирата.

Корабль был не слишком большим, но выглядел довольно прочным. Паруса были окрашены в красный цвет, а рама имела позолоту. На фоке гордо красовался Веселый Роджер.

.

У человека, к которому обращался пират, были изогнутые черные усы, густые брови, волевая улыбка и заинтересованный взгляд карих глаз, которым он смотрел на члена своей команды.

.

— ВАХАХАХА!

— Этот Бореалис продает одно из своих сокровищ?

— ВАХАХАХА!

.

Голос подал еще один мужчина, стоявший сбоку от него,

.

— Я всегда задавался вопросом о силе этих клинков. И вот, у нас наконец появилась редкая возможность ее проверить.

.

У говорящего были золотистые волосы средней длинны, зачесанные назад, а левый глаз перечеркивал крупный шрам. Странная борода, разделенная на три ровных полосы волос. На носу большие круглые очки, за которыми блестит умный взгляд.

.

— ВАХАХАХА! Ты прав!

.

— МУЖИКИ! НАПРАВЛЯЕМСЯ НА ОСТРОВ МОРА! — энергично заявил капитан, подняв саблю к небу, чем вызвал вздох светловолосого.

.

 

http://tl.rulate.ru/book/54656/1496732

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо, я думал эта глава не открыта а оказываеться нет( открыта
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Эсканор и топор из 7 семь смертных грехов
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
и как дозорные собираются победить пиратов, если они даже одну команду Рокса не могут поймать
Развернуть
#
А чего они такие конченые ? Ржут над всем, давайте пример покажу.
Я: Сань мама торт испекла.
Саня: Врахахаха круто, врахахахаха
Я: Медовик как ты любишь
Саня: врахахахах надеюсь как обычно вкусный Врахахаха
Я: ну то что ты смеёшься не значит что ты дебил, и тебя в психушку надо.
Саня: врахахахаха врахахахаха ты обсолюдно прав Врахахаха
Я:....
Саня:Врахахаха пойдем есть, Врахахаха.
Развернуть
#
Они просто на позитивычах.
Развернуть
#
Роджаа!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь