Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 614

Шипение шипение шипение шипение...

Фигура черной фигуры наконец-то была ясно видна всем троим.

Это был мужчина средних лет, одетый в черный вечерний костюм.

Мужчина выглядел совершенно обычно, но все его тело было разорвано на три части.

Из разбитых частей его тела сочилась алая кровь, выглядевшая крайне кровавой.

"Ахххх!"

Елена смотрела на внезапно появившиеся части тела и кровавую сцену. Она не могла не закричать. Ее маленькие глазки были плотно закрыты, а маленькое лицо было бледным.

Если бы не Джоэлсон, достающий зонтик, чтобы перекрыть кровь, вытекающую из тела черной тени, представление Елены было бы еще хуже.

Мия, которая стояла сбоку, уже была свидетелем многих кровавых сцен. В этот момент ее лицо не могло не побледнеть. Было очевидно, что она с трудом подавляет рвотные позывы.

"Кто именно этот парень?"

"Ты напугал меня".

Джоэлсон нахмурился. Когда фонтан крови в теле черной тени постепенно стал меньше, он медленно убрал зонт и посмотрел на мертвого мужчину средних лет, лежащего на земле.

"Нет, мы больше не можем брать этот зонт".

Этот мужчина средних лет, который внезапно появился, а затем внезапно умер, действительно вызвал большой переполох на оживленных улицах.

Довольно много охранников поспешили сюда, услышав шум ветра. Когда они увидели расчлененного на куски мужчину средних лет и легкие магические колебания, которые все еще исходили от его тела, тела стражников задрожали.

Изначально они хотели поддержать порядок. Однако, увидев умершего человека, они тут же отказались от этой идеи.

Хотя они и были стражниками во внешнем городе, они были всего лишь существами, которые были немного сильнее обычных людей. Им лучше всего было не вмешиваться в битву, в которую они совершенно не могли вступить.

Когда они попадали под перекрестный огонь, это было то, чего они не могли вынести.

В этот момент небо вдруг стало мрачным. В подземном городе не было погоды. Каждый день подземный город полагался на осветительные драгоценные камни для поддержания света.

Эта мрачная погода, появившаяся из ниоткуда, определенно была очень ненормальной.

Мало того, что погода была мрачной, так еще и температура воздуха в этот момент сильно упала.

Люди на улице смотрели друг на друга, не понимая, что произошло.

Но все они предчувствовали, что должно произойти нечто грандиозное!

В этот момент с неба пошел мелкий дождь. Мелкие капли воды падали на каменные плиты, издавая треск.

Внезапно все небо словно заволокло. В небе появилось гнетущее существо, от которого все не могли дышать.

Это был худой старик. На нем была обычная одежда. Его глаза были темно-черными, и он был похож на демона или призрака.

Он просто стоял в воздухе, ни на что не опираясь.

Он смотрел вниз на все, что было у него под ногами, как будто все были рождены, чтобы смотреть на него сверху.

"Кто убил членов семьи Элизабет? Выйдите вперед, и я позволю вам умереть быстрой смертью".

Голос старика упал с неба, как гром. Когда многие простые люди услышали этот голос, их барабанные перепонки кровоточили, и они даже падали в обморок.

"Мистер Джоэлсон, этот человек, кажется, идет за нами".

Елена посмотрела на старика в небе и подсознательно наклонилась к Джоэлсону.

Джоэлсон лениво посмотрел на старика в небе и подсознательно наклонил голову.

"Кто этот старик? Не может же он быть здесь, чтобы отомстить за того старого сопляка, верно?"

Как только Джоэлсон сказал это, находящаяся рядом Мия внезапно осознала это, и ее зрачки резко сузились.

"

Наша старшая мисс однажды упомянула, что предок семьи Элизабет, который использовал секретную технику, чтобы запечатать предка, который когда-то был всего в шаге от того, чтобы стать полубогом, на самом деле существует!"

"О боже, почему они до сих пор копают могилы..."

Услышав вступление Мии, Джоэлсон не мог не усмехнуться.

Старик в небе смотрел на разрушающийся внешний город подземного города. Он не смог удержаться от холодного смеха, а затем спокойно сказал.

"Я буду считать до трех секунд".

"Если ты не проявишь инициативу и не выйдешь, я заставлю весь внешний город подземного города умереть вместе с тобой".

Несравненно мощный кластер магической энергии появился позади старика, прежде чем его голос затих. Этот кластер магической энергии безумно поглотил окружающую магическую энергию в момент своего появления и начал дико расширяться.

Его мощь была способна разорвать пространство!

Магическое скопление энергии появилось всего на полмига, а его высота уже достигла дюжины метров. Даже в воздухе оно было похоже на маленькое солнце.

Земля трескалась, стены обваливались!

Весь подземный город был на грани разрушения под действием накопленной стариком силы!

Бесчисленные люди в отчаянии смотрели на старика в небе. В их сердцах появилось глубокое чувство бессилия.

Перед лицом такого ужасающего существа у них не было даже возможности сопротивляться.

...

В то же самое время во внутреннем подземном городе.

В чрезвычайно древнем и простом огромном дворце.

На троне медленно открыл глаза старик, которому было более шестидесяти лет.

Его взгляд был подобен молнии. Одного его взгляда было достаточно, чтобы запугать небольшую группу людей.

Это был император подземного города Лейтон Элдория.

Лейтон холодно смотрел на далекую пустоту с несчастным выражением лица.

В этот момент он был вынужден прервать медитацию, потому что шум вдалеке уже затронул императорский дворец!

В этот момент императорский дворец был на грани обрушения, как будто он вот-вот упадет.

"Что происходит!"

Лейтон холодно фыркнул, властная аура в его голосе ничуть не скрывалась.

"Докладываю вашему величеству, это старый монстр из семьи Элизабет, создающий проблемы во внешнем городе!"

Дрожащий старик торопливо подошел сбоку и, обмочив штаны, доложил Лейтону о том, что происходит в подземном городе.

"Что!"

Ярость в глазах Лейтона мгновенно возросла, и он тут же встал.

"Семья Элизабет, они что, пытаются опрокинуть небеса?"

"Передайте мой приказ, немедленно отправьте армию для подавления семьи Элизабет!"

После того, как Лейтон закончил говорить, Лейтон на мгновение задумался, прежде чем продолжить.

"Забудьте об этом. Я боюсь, что старый монстр семьи Элизабет уже превзошел царство божества. Будет лучше, если я лично отправлюсь в путешествие".

"Понял!"

Лейтон держал огромный скипетр в правой руке, прямо шагая вперед.

"Отец, если случится какая-нибудь неприятность, пожалуйста, помоги мне".

Лейтон был уже на полпути, когда он повернулся и сказал в пустоту.

В следующую секунду из пустоты раздался слабый голос.

"Понял. Не волнуйся. Просто иди".

http://tl.rulate.ru/book/54303/2235892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь