Готовый перевод Breeding Dragons From Today / Система Драконьей Фермы: Глава 615

Бум! Бум! Бум! Бум! Бум!

В небе собирался чрезвычайно мощный шар магической силы.

В этот момент шар магической силы был уже несколько сотен метров в размере. Ужасающая энергия, заключенная в нем, заставила всех в подземном городе почувствовать учащенное сердцебиение.

Если бы этот магический шар взорвался, то весь подземный город был бы стерт с лица земли!

Старик в небе, казалось, ничуть не беспокоился. Он смотрел на внешний город подземного города под своими ногами и бормотал про себя.

"Три..."

"Два..."

Когда все на земле увидели, что старик действительно ведет обратный отсчет, их охватил страх, и они начали бежать во все стороны.

Однако это были обычные люди. Куда они могли бежать?

Джоэлсон на земле беспомощно качал головой, безвольно топча землю и устремляясь в сторону старика.

В воздухе он не забыл надеть маску Пикового Короля, которую взял у семьи Кардас.

В осторожности не было ничего плохого.

Как раз в тот момент, когда старик собирался крикнуть, перед ним появился Джоэлсон.

Джоэлсон обнаружил, что старик действительно намеревался похоронить весь подземный город вместе с молодым мастером.

Конечно, только члены семьи Элизабет знали, почему старик был настолько экстремален.

В конце концов, старик был предком семьи Элизабет. Чтобы защитить всю семью Элизабет, он использовал большое количество магических решеток, чтобы запечатать себя перед смертью.

Если бы в семье возник кризис, он смог бы разрешить его. Однако после этого старик действительно исчерпал бы жизненную силу в своем теле и полностью умер.

Старик не боялся смерти. Однако, если он умрет, вся семья Элизабет потеряет свой главный козырь.

Если бы они не смогли помочь семье разрешить кризис раз и навсегда до его смерти, то, скорее всего, старик умер бы... с широко открытыми глазами.

Увидев, что Джоэлсон действительно появился, в глазах старика появилось разочарование.

"Что ты делаешь, старая тварь? Неужели ты хочешь уничтожить весь внешний город?"

Джоэлсон нахмурился и посмотрел на старика перед собой.

"Нет, я думаю, ты даже хочешь уничтожить и внутренний город".

"Малыш, это ты убил единственный росток нашей семьи Элизабет?"

Старик не ответил на вопрос Джоэлсона. Вместо этого он спросил Джоэлсона.

"Верно. Кто попросил его захотеть убить меня? Разве он не должен иметь решимость быть убитым, прежде чем убить кого-то?"

Джоэлсон говорил без всякой осторожности.

Выражение лица старика внезапно стало холодным. Его правая рука сразу же схватилась за грудь Джоэлсона. Там находилось сердце Джоэлсона.

Этот старик был очень злобным. Он действительно совершил подлую атаку на Джоэлсона. Если бы Джоэлсон действительно был полубогом, эта атака, скорее всего, лишила бы Джоэлсона жизни.

Но как можно было обмануть Джоэлсона? Даже если он был существом, достигшим пика уровня полубога, Джоэлсон был уверен, что сможет победить этого старика, который даже не был полубогом. Можно сказать, что Джоэлсон даже не видел его в своих глазах.

В тот момент, когда большая рука старика уже собиралась коснуться груди Джоэлсона, большая рука Джоэлсона, двигаясь быстро, как молния, вцепилась в запястье старика.

"Малыш, какая скорость!"

Старик был поражен. Он не ожидал, что при такой подлой атаке Джоэлсон все еще способен реагировать. А главное, он схватил его за запястье!

Старик хотел отдернуть руку и отстраниться от Джоэлсона. Однако в этот момент он понял, что его правая рука уже потеряла с ним связь. Волны онемения заполнили всю его правую руку!

Как такое возможно!

Старик был крайне шокирован!

Джоэлсон не давал своим врагам ни единого шанса перевести дух. Те, кто был слабее Джоэлсона, не были исключением.

Выражение его лица не изменилось. Рука, схватившая старика за запястье, быстро развернулась. Запястье старика было сломано Джоэлсоном.

Эдвард, подбежавший издалека, увидел, что Джоэлсон сломал старику руку. Его глазные яблоки чуть не выпали.

Насколько слабым был шок старика по сравнению с шоком Эдварда?

В этот момент только старик мог лично почувствовать, насколько ужасающей была сила Джоэлсона после того, как ему сломали запястье!

Неподалеку от него еще одна золотая молния на большой скорости устремилась к Джоэлсону.

На голове этого человека была корона, от него исходила властная аура.

Это был Лейтон Элдория!

Король подземного города!

Лейтон посмотрел на огромный шар магической силы позади старика, а также на хаотичный внешний город, и в его глазах промелькнул холодный блеск.

Он не ожидал, что весь подземный город будет перевернут вверх дном семьей Элизабет только потому, что он занялся культивацией в закрытых дверях ради того, чтобы прорваться через свою силу!

"Я устал. Давайте уничтожим его".

Джоэлсон вздохнул. Он посмотрел на старика, чье запястье он сломал, и не собирался тратить слишком много энергии.

Ужасающее пламя мгновенно охватило старика. В одно мгновение старик исчез в воздухе!

Даже скопление энергии позади него, которое уже собралось до предела, было полностью поглощено бушующим пламенем.

Казалось, что старик и этот ужасающий магический кластер никогда не появлялись.

Ливень в небе, казалось, говорил всем, что только что произошедшее не было иллюзией. Это была реальность.

В конце концов, в подземном городе не бывает дождя!

В этот момент Лейтон, спешивший издалека, наконец-то добрался до позиции Джоэлсона. Увидев, как легко Джоэлсон расправился с предком семьи Элизабет, в его глазах промелькнул шок.

.

Другая сторона действительно убила полубога одним движением?

Подсознательно Лейтон использовал свою магию, чтобы просканировать область вокруг Джоэлсона.

Как полубог, Лейтон имел право почувствовать колебания магической энергии Джоэлсона.

Колебания магической энергии противника были чрезвычайно мощными. Скорее всего, его сила намного превосходила его собственную.

Это не могло не вызвать у Лейтона еще большего потрясения. Он мог сказать, что Джоэлсон был не так уж стар.

Даже он сам потратил бесчисленное количество лет, чтобы обрести силу полубога.

Однако это не означало, что Лейтон боялся Джоэлсона. Как у короля подземных городов, у него был козырь, о котором обычные люди не могли и мечтать.

Он медленно подошел к Джоэлсону, выражение его лица было холодным.

"Вы не являетесь гражданином моего подземного города".

"Что? Я выполнил все необходимые процедуры, чтобы войти".

Джоэлсон не был уверен в себе. В конце концов, метод проникновения в подземный город был не очень ярким.

"Мне не важно, кто ты, и не важно, сколько у тебя способностей. Во внешнем подземном городе не разрешается сражаться существам, превосходящим домен божества.

"Ты, ты должен дать мне объяснение сегодня".

http://tl.rulate.ru/book/54303/2236015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь