Готовый перевод Sunshine Superman / Солнечный Супермен: Камелот часть 5

Аэропорт Лав-Филд, Даллас, Техас, 11:45 утра 22 ноября 1963 года

"Добро пожаловать в Даллас, капитан. Вам когда - нибудь доводилось бывать здесь раньше?"

Стив покачал головой, спускаясь вслед за президентом Кеннеди по ступенькам с борта номер один к ожидавшему их кортежу. "Боюсь, что нет, сэр, у меня не было времени остановиться здесь, прежде чем я решил прервать свой творческий отпуск. Честно говоря, до возвращения в Нью-Йорк я добрался только до Детройта"

"Что, ты даже не прошел через штаты Среднего Запада? О нет, капитан, так не пойдет. После этой предвыборной кампании мне придется отвезти вас в мой домик на озере в Кейп-Коде, чтобы вы немного расслабились, Массачусетс великолепен в это время года."

"В этом нет необходимости, господин президент."

"Ну-ну, я настаиваю, после всей вашей тяжелой работы это самое меньшее, что я могу сделать. И я, и Джеки были бы рады видеть тебя у себя. И я уже говорил тебе, Зови меня Джон."

"Джон, не приставай к бедному капитану," - сказала Джеки, обнимая мужа, "и давай закончим сегодня, прежде чем начнем строить планы на отпуск, а?"

"Ты, конечно, права, дорогая. В конце концов, бизнес важнее веселья. Ну что, капитан, вы готовы последовать за нами в жерло вулкана?" - Сказал Кеннеди с улыбкой, когда они шли по асфальту.

Стив кивнул, незаметно проверяя ремни, которыми он закрепил свой щит, наблюдая, как президентская чета садится в ожидающий их лимузин. "Всегда, Господин Президент..."

.....

"Это Джо Лонг, репортаж для KLIF 1190 и радио Далласа, Прямой эфир из аэропорта Лав Филд. Президент Кеннеди только что сел в свою машину рядом с первой леди и его командой безопасности, Капитан Америка рядом с ними, губернатор Джон Конналли уже ждет их внутри. Кортеж готовится к отъезду, так что тем из вас, кто надеется поприветствовать президента в связи с его визитом в наш прекрасный город, лучше поторопиться! Ожидается, что президент прибудет в торговый центр для своей речи около 12:30..."

.....

Техасское школьное книгохранилище, Даллас, Техас, 12:27 , 1963 год

Часть меня хотела бы, чтобы я все понял неправильно. Чтобы я неправильно запомнил какую-то деталь, и поэтому оказался не в том здании или, по крайней мере, не на том этаже, просто что-нибудь, что снимет с меня всю ответственность.

Но я не ошибся. И этот измученный человек, сидящий на корточках у окна и сжимающий винтовку, достаточное тому доказательство.

Ли Харви Освальд стоит на коленях у окна, обхватив рукой винтовку с телескопическим прицелом сверху, и пытается хорошенько рассмотреть улицу снаружи, не давая себя рассмотреть. Снаружи я слышу, как толпа, выстроившаяся вдоль маршрута, по которому должен проехать президент, возбужденно бормочет, шум заглушает почти все внутри здания, и именно поэтому я смог даже войти в комнату так, чтобы Освальд меня не заметил.

Мои силы могут позволить мне быть невидимым, но я ничего не могу сделать со звуком своих шагов.

Попасть внутрь хранилища не было проблемой, большинство сотрудников ушли, чтобы наблюдать за процессией, оставив небольшую группу рабочих, слоняющихся по зданию, и, конечно же, человека, за которым я сейчас наблюдаю. Я никогда не думал об этом раньше, но оказалось, что Освальд вообще здесь, потому что он на самом деле работает в этом здании, если краткий разговор, который он имел с администратором внизу.

Снаружи раздается рев, за которым следует шум нескольких машин, двигающихся по улице, и Освальд подходит ближе к окну. Быстрый взгляд на часы на стене подтверждает это. Вот оно.

То же самое предчувствие, которое я чувствовал в течение последних нескольких дней, снова поднимается, страх того, какие изменения я собираюсь привести в движение, если я продолжу свой план. Я знаю, что уже сильно изменил будущее, просто находясь здесь, но это оно, самое большое изменение. Нет пути назад, если я сделаю это. Я собираюсь сделать лучшее будущее для мира, или я собираюсь сделать все гораздо хуже? Я мог бы просто умыть руки, просто уйти прямо сейчас и позволить событиям развиваться так, как они должны идти. В конце концов, кэп там, в кортеже, и если я ничего не сделаю, я уверен, что он все еще может спасти Кеннеди. Мне не нужно взваливать на плечи больше, чем я уже взвалил.

В конце концов, на самом деле выбора нет.

Освальд задыхается от удивления, когда невидимая сила вырывает винтовку из его руки, прежде чем он пытается прицелиться в окно, и его глаза расширяются, когда я перестаю использовать свои силы, и снова становлюсь видимым. Своей энергией я сплавляю ударный механизм винтовки, убеждаясь, что он больше никогда не выстрелит.

"Ли Харви Освальд, возможно, у меня нет официального юридического права арестовывать вас за то, что вы только что пытались провернуть, но в данных обстоятельствах, я думаю, они, вероятно, простят этот маленький недостаток. Я уверен, что у полицейского управления Далласа будет много вопросов к вам, так что вперед!"

Именно тогда я слышу крики, доносящиеся от толпы снаружи, сопровождаемые громким, скрежещущим звуком, как будто камень разрывается на части. И я бросаюсь к окну как раз вовремя, чтобы увидеть, как асфальт взрывается под кортежем, опрокинув несколько машин и отправив их в полет прямо в толпу. И знакомая масса песка течет сквозь трещины в асфальте.

Нет. Нет, нет, нет, нет.

Я смутно осознаю, что Освальд пытается пробраться к двери, наблюдая за хаосом, разворачивающимся подо мной, и, прежде чем выскочить в окно, я создаю пару легких ремней вокруг его туловища и ног, убеждаясь, что он остается на месте, после того как я брошусь к обломкам.

.....

Хьюстон-стрит, Даллас, Техас, 12:33 вечера, 1963

"Джеки?! Ради бога, капитан, с Джеки все в порядке?!"

Стив развернулся вокруг своих двух подопечных, потянув их обоих за собой, когда дорога внезапно начала качаться под ними, как раз в тот момент, когда весь лимузин внезапно перевернулся, отправляя машину в воздух, а затем обратно на землю. Стив не обращал внимания на пульсирующую боль в руке, которую он ударил об асфальт, пытаясь защитить президента и его жену.

"Все в порядке! Все в порядке, Джон, я в порядке! Капитан Роджерс меня тоже спас!" - Сказала Джеки, глядя поверх руки Стива, ее волосы были растрепаны, а шляпа исчезла, но в остальном она была невредима. Президент Кеннеди крепко сжал ее руку, его пиджак был изорван в клочья, но никаких повреждений Стив не заметил.

"О, слава богу. Капитан, вы ... вы спасли нас!" Кеннеди облегченно вздохнул: "Это была адская катастрофа. Что, черт возьми, только что произошло?"

"Я в порядке, сэр. Ничего такого, чего я не переживу. И я не знаю, что это было, это было похоже на землетрясение..."

"Землетрясение? В Техасе? Возможно ли это вообще?"

"Неважно, что насчет всех остальных?" - Сказала Джеки, оглядывая перевернутую машину, прежде чем задохнуться от ужаса. "О, боже!"

Стив посмотрел на нее и увидел, что привлекло ее внимание. Тело мужчины лежало раздавленным в том месте, где на него приземлился лимузин, из-под остатков верхней части тела вытекла лужа крови.

"К-кто?"

"Это ... это Конналли", - сказал Президент с ужасом в голосе, "я узнаю его одежду. Должно быть, его выбросило из сидения во время аварии..."

"Сейчас мы ничего не можем для него сделать, сэр. Мы должны вытащить вас отсюда, пока еще что-нибудь не случилось", - сказал Стив, пытаясь высвободиться.

Прежде чем он успел двинуться дальше, раздался внезапный скрежет, и вспышка солнечного света почти ослепила его, когда машину подняли и с грохотом отбросили в сторону. Стив попытался заслонить глаза от яркого света, мгновенно переместившись, чтобы прикрыть президентскую пару своим телом. Две фигуры стояли над ним, медленно переходя в поле зрения, когда свет померк. Крупный мужчина в полосатой рубашке, которого Стив не узнал, и... ..

Глаза Стива расширились от удивления.

"Ты!"

Барон Земо холодно ухмыльнулся, глядя на своего старого заклятого врага. "Mein Kapitän, это действительно было давно, не так ли? Не то окружение, которое я бы выбирал для нашего воссоединения, но оно служит своей цели... Господин президент, вы и ваша жена-всего лишь несчастные жертвы обстоятельств. Я бы принес свои извинения, но это было бы ложью."

"Земо, я не знаю, как ты здесь оказался, но ... -"

"Медленный путь, капитан! У меня не было такой роскоши, как сон во льду, чтобы оставаться молодым и сильным после войны, меня поддерживала только мысль о том, что ты обречен на могилу в воде! И ты украл у меня это утешение! Так что я украду у тебя ВСЕ!"

.....

Хьюстон-стрит - это настоящая катастрофа. Большая часть толпы, похоже, благоразумно сбежала, но я все еще вижу несколько неподвижных тел, усеивающих тротуары, и остатки кортежа... Я едва могу сказать, что здесь произошло, я ведь все видел своими глазами! Некоторые машины перевернуты, некоторые раздавлены... машины сзади и большинство мотоциклов, на которых ехала полиция, выглядят так, будто они каким-то образом растаяли!

Я отодвигаю все это на задний план. Сейчас важно только то, что две фигуры, которые я вижу, сгрудившимися за знакомой фигурой Капитана Америки, выглядят растрепанными и потрясенными, но, к счастью, живыми. Эти двое должны быть доставлены в безопасное место, прежде чем я даже подумаю о чем-то еще.

Хорошо, что я практиковался в том, что собираюсь делать дальше.

Кеннеди и женщина рядом с ним отскакивают назад, когда я внезапно появляюсь перед ними.

"Что за"

Я не представляюсь, вместо этого обхватываю двоих за талию, и в очередной вспышке света мы все трое исчезаем. Я замечаю удивление на лице Стива несмотря на то, что он в маске, прямо перед тем, как мы исчезаем, а затем мы уходим, оставляя Даллас позади.

.....

Лужайка Белого дома, Вашингтон, округ Колумбия, 12:36, 1963 г.

Следующее, что я осознаю, это падение президентской пары на лужайку перед Белым домом, это произошло немного жестче, чем я ожидал, и они немного ударились при приземлении.

"Ух! Черт, извините! Я не ожидал, что мне придется сделать это сегодня, господин президент!"

Президент Кеннеди помогает своей жене подняться на ноги, ошеломленно оглядываясь вокруг: "Что за ... мы снова в Вашингтоне?! Что, черт возьми, только что произошло?! Кто это сделал ..." Он поворачивается ко мне, моргая. и постепенно меня узнавая "Ты!"

"Извините, я не могу остаться и объяснить, я оставил капитана с большими проблемами в Далласе! Это было честью встретиться с вами, сэр!"

Я снова сосредотачиваюсь и бегу обратно в Даллас, оставляя Кеннеди стоять на лужайке, в то время как охрана бросается им навстречу.

http://tl.rulate.ru/book/54179/1401114

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь