Готовый перевод Sunshine Superman / Солнечный Супермен: Герой во льдах часть 2

- Невероятно... Это действительно он! Это действительно Капитан Америка!"

Хэнк Пим, одетый в гражданскую одежду впервые с тех пор, как я его встретил, смотрит вниз на тающую глыбу льда, которая в настоящее время лежит на металлическом столе в частной лаборатории Старка в Старк Индастриз, и на ее замороженого обитателя. Джанет Ван Дайн, тоже не в костюме Осы, стоит рядом с ним, протирая лед тряпкой, чтобы получше разглядеть, что внутри. Рядом с ним стоит худощавый светловолосый мужчина в лабораторном халате, с тростью в руке.

-Замечательно, я никогда раньше не видел такого случая, - говорит доктор Дональд Блейк, гражданская личность могучего Тора, водя стетоскопом по поверхности льда. - Он очень слаб, но я чувствую признаки жизни. Он действительно там живой!" Блейк поворачивается ко мне: "как ты узнал?"

Я пожимаю плечами: "Я конечно не врач, но я почти уверен, что он не выглядит так, будто только что лег, чтобы немного вздремнуть, после того как умер 20 лет назад, даже с учетом что все время был в заморозке " . И если сыворотка суперсолдата не гарантирует, человек оставит красивый труп после себя, мне показалось логичным, что он все еще жив, просто в спячке или что-то в этом роде. И поскольку вы единственный доктор, которого я знаю, я решил позвонить вам!"

-Чувак, Тор тайно работает врачом, я бы никогда не догадался об этом, - весело говорит Старк. - Должно быть, это сделало медицинскую школу интересной. Или ты получил диплом в Асгарде или где то еще?" Я не думаю, что Старк действительно верит в то, что Тор на самом деле, ну... Тор, так что за этим замечанием стоит изрядная доля неверия. Неважно, он быстро поймет, что в этом мире нет ничего слишком нелепого, чтобы быть правдой.

"Это не совсем так, мы просто два человека, разделяющие одно и то же тело, наша ситуация похожа на доктора Беннера, за исключением того, что трансформация является добровольной. Прости, Брюс..." Он извиняюще улыбается Беннеру, и тот кивает в ответ.

- Все в порядке, Дон. Я постепенно к этому привыкаю. Отсутствие необходимости просыпаться посреди неизвестности в рваных трусах немного помогает..."

Пытаясь сменить тему разговора на более приятную, Старк для эксперимента стучит по льду. "Знаете, мы не можем столько ждать, пока это замороженная пачка хот-догов оттает, мы, вероятно, должны попытаться ускорить этот процесс. Солнечный, ты просто ходячий солнечный фонарь, иди сюда и разбуди уже спящую красавицу!"

- Это безопасно?" Пим неуверенно говорит: "А что, если слишком быстрое оттаивание окажет на него пагубное воздействие?"

«Ну, у этой ситуации буквально нет медицинских прецедентов, поэтому я понятия не имею что произойдет», - говорит Блейк, пожимая плечами. - Но если мои предположения верны, то то, что поддерживало его жизнь все это время, будет реагировать более или менее одинаково, независимо быстро он оттает или медленно." Мстители выжидающе смотрят на меня, и я пожимаю плечами, снимаю свое новое зимнее пальто и бросаю его на стул, прежде чем закатать рукава рубашки и подойти к замерзшему мужчине. Я протягиваю руки над поверхностью льда и начинаю концентрировать свою силу в руках. Они быстро начинают светиться теплым золотистым светом, начиная с моих ногтей, прежде чем распространиться на остальную часть рук. Лед быстро начинает таять, когда жар бьет по нему, создавая небольшие реки чистой воды, которая капает на пол. Старк бросает на растущую лужу раздраженный взгляд.

- Надо было положить брезент или что-нибудь в этом роде..."

Пим бросает на него странный взгляд: "ты уже знал, что мы кого-то разморозим, почему ты этого не сделал?"

- Ну, извини, но когда тебе звонят о том, что кто-то нашел легендарного героя войны, буквально застывшего во времени, иногда детали ускользают из головы! БА, в свое мы тебя сильно недооценили!" Он похлопывает меня по спине: «Это довольно универсальная сила, Солнечный! Если тебе когда-нибудь понадобится дополнительная работа, а мне может понадобиться помощь, чтобы поправить загар на моем лице, я буду знать к кому обращаться.

Джанет внезапно поднимает голову с обеспокоенным выражением лица: "Эй, может, нам стоило позвонить кому-нибудь по этому поводу? Например, кому-нибудь из официальных лиц?»

Старк приподнимает бровь. "Кому именно позвонить?"

- Не знаю, типа... армии, что ли? Кто то же должен отвечать за такие вещи."

Беннер прочищает горло, поправляя очки. - хотя я понимаю ваше беспокойство, Джанет, как сказал доктор Блейк, это довольно беспрецедентно. Если бы это был обычный солдат, я бы предположил, что это подпадает под юрисдикцию департамента по делам ветеранов, но Капитан Америка? Я даже не знаю, с чего начать. Его точная личность даже не известна."

Подожди, что?

Я почти теряю концентрацию из-за этих слов, Кэп лишь немного менее известен, чем Супермен или Бэтмен, по крайней мере в США, не знать, кто такой Стив Роджерс, все равно что не знать, кто такой Кларк Кент. Но потом, где-то в глубине моего сознания,появляется воспоминание, напоминающее мне, что да, личность Кэпа действительно была секретом в комиксах. Потому что он был супергероем, а у супергероев есть тайные личности. Черт, я думаю, он даже встретил Баки, когда тот случайно наткнулся на Стива, переодевающегося в костюм.

Я ведь не проговорился да? У меня нет никаких причин догадываться, кто этот блондин во льду. Я был избавлен от принятия решения, когда раздался громкий треск, и лед, покрывающий одну из рук Кэпа, наконец тает достаточно, чтобы треснуть и развалится на куски. - Э-э-э, ребята, вам лучше приготовиться, потому что он начинает размораживаться!"

Это останавливает разговор, и Мстители быстро собираются вокруг меня, чтобы посмотреть, как мы возвращаем Стива Роджерса в страну живых.

....

Это занимает некоторое время, но остатки льда наконец отваливаются и падают на край стола, оставляя Кэпа непокрытым впервые с 45-го. На нем коричневые рваные лохмотья армейской формы, а под ними-знакомая сине-бело-красная кольчуга костюма Капитана Америки. Его капюшон откинут назад, открывая его светлые волосы и красивые черты лица, которые выглядят удивительно мирными, как будто он только что вздремнул. Его щит лежит на левой стороне груди, его снимает и отлаживает в сторону Тони, позволяя доктору Блейку осмотреть нашего пациента. Он прижимает стетоскоп к груди кэпа.

- Замечательно! У него есть сердцебиение! И оно становится сильнее!"

Что ж, я знаю, что будет дальше. - Ребята, вам лучше немного отойти."

Блейк поворачивается ко мне с растерянным видом, но не успевает задать ни одного вопроса, как мускулистая рука ударяет его и чуть не сбивает с ног, хорошо что Беннер подхватил его вовремя.

-Баки!!!"

Стив Роджерс резко выпрямляется на металлическом столе, ошеломленно оглядывая свое новое окружение, его глаза все еще выглядят остекленевшими и расфокусированными после десятилетий застоя. Он пытается встать, но ноги, еще не совсем в норме, и подгибаются под ним, от чего он падает на колени. Старк и Пим бросаются к нему, пытаясь успокоить.

- Ого, Кэп! Успокойся! Ты в безопасности!"

Они пытаются помочь ему подняться на ноги, но ошеломленный и дезориентированный Роджерс борется с ними, и когда человек полный Сыворотки суперсолдата, пытается вырваться, его мало что может остановить. Пим спотыкается, потрясенный, но Старк не останавливается.

- Кэп! Кэп!! - Стой! Ты же был в авиакатастрофе, помнишь? Успокойся, все кончено!"

Роджерс отчаянно качает головой: "Нет, нет, вы не понимаете! Баки в самолете! Мы должны спасти его! Отпустите меня!" Старк уже едва держится на ногах, так что мне лучше вмешаться. Я поднимаю руку, и вокруг рук Роджерса появляется светящаяся полоса, фиксирующая его на месте. Он пытается бороться с ней, но даже он не может вырваться из такого рода ограничений. Блейк опирается на трость и, прихрамывая, идет к своему пациенту, хватая его за подбородок и заставляя смотреть прямо в глаза.

- Остановитесь! Простите, капитан, но Баки здесь нет! Пожалуйста, ты навредишь себе, если будешь продолжать в том же духе."

Борьба Роджерса начинает утихать, когда он смотрит в глаза Блейка, моргая, и пытаясь прояснить зрение. - Ч-кто ты?"

- Я доктор Дональд Блейк. Я наблюдал за вашим выздоровлением. Что последнее вы помните, капитан?"

-Я... у меня была миссия. Мы должны были забрать экспериментальный самолет у доктора Земо, но... - его лицо вытянулось, - это была ловушка. В самолете произошел взрыв, и... после этого все стало черным... - он в панике поднимает глаза. - пожалуйста, если я еще жив, есть шанс, что и Баки тоже! Мы должен вернуться за ним! Пожалуйста!"

Блейк печально качает головой, прежде чем кивнуть мне, чтобы я снял путы. Свет рассеивается, и руки Роджерса освобождаются. Старк начинает помогать ему встать, и я подхожу, беру его за руку и поднимаю.

Как бы это сказать...

«Что ж, капитан, у меня плохие новости. И хорошие новости. А, а потом еще кое-что похуже ...»

Старк закатывает глаза: "Даааа все ясно объяснил..."

- Извини, это немного выходит за пределы моей зоны комфорта, Старк!"

Роджерс смотрит на нас: "кто-нибудь, пожалуйста, просто скажите мне, что, черт возьми, здесь происходит?! Кто вы такие?!"

-Ладно, итак... - я жестом приглашаю его следовать за мной, направляясь к большому панорамному окну, занимающему часть стены. - Во-первых, хорошие новости, война закончилась, мы победили, кстати, вы очень помогли... - я указываю на город за окном, который выглядит не так непривычно, как для Роджерса из киновселенной, но даже всего за два десятилетия Нью-Йорк сильно изменился. - Боюсь, что на то, чтобы найти вас, ушло гораздо больше времени, чем всем хотелось бы."

- Ты вернулся домой, Кэп. Мне очень жаль, что тебе потребовалось 20 лет, чтобы попасть сюда."

http://tl.rulate.ru/book/54179/1380236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь