Готовый перевод One Piece: Steel Heart / Ван Пис: Стальное Сердце: Глава 77 - Демонстрация

Нана проснулась и увидела спокойное, слегка забавное лицо Нико Робина. Улыбка историка заставила механика вздрогнуть, просто взглянув на нее. Голова Наны

пульсировала, и она чувствовала себя слегка тошнотворно. Разве Робин не чувствовал ничего из этого? Была ли это только она? Нана моргнула и попыталась

пошевелиться, но затем услышала дребезжание цепей. Она оглянулась и поняла, что все они оказались в ловушке в металлической камере со связанными за спиной

руками. Она повернула голову и была встречена яркими бликами Трафальгарского закона.

«Закон? Что ты здесь делаешь?» — спросила Нана, а затем вздрогнула от того, как малейший звук заставил ее голову болеть.

— Я должен спросить тебя то же самое, — холодно ответил Лоу, а затем немного хрюкнул: — Сделай глубокие вдохи, Мидзу-я. Вам просто не хватает кислорода прямо

сейчас».

— Спасибо, — пробормотала Нана и засосала долгий вдох. Она медленно выпустила его, и это немного смягчило боль. Она позволила себе дышать так в течение

нескольких мгновений. Затем она повернула голову лицом к более предпочтительной стороне: «Как ты себя чувствуешь, Робин?»

«Я в порядке, — сказала Робин, а затем кивнула ей на колени, где спящий Фрэнки практически пускал слюни, — Фрэнки требуется некоторое время, чтобы проснуться».

Его лицо было как раз там, где были ноги Наны, и она сильно ударила его металлическим подбородком. «Проснись, идиот. Это не первый твой сон за день».

«Оу!» — закричал он, когда Луффи проснулся с другой стороны Закона.

«О! Мы в клетке... Как это произошло?» Луффи ярко спросил, а затем повернулся к самым близким ему людям: «Смоки! Я не понимал, что ты здесь».

Нана наблюдала, как Ташиги-Смокер боролась с ее цепями, но это было бесполезно. «Камень морской призмы?» — спросила Нана, а затем ахнула, когда ее голая кожа

сжала металлическую сетку клеточной стенки позади нее. Моя перчатка пропала!

Она повернулась к Лоу: «Они забрали мою-»

«Ага. Они тоже забрали мой меч», — сказал он, отрезав ее от завершения предложения. Затем он жестикулировал глазами в сторону передней части камеры.

Нана последовала его указаниям и поняла, что они находятся посреди лаборатории Цезаря. ... чем меньше подробностей я выдаю о своем оружии, тем лучше...

Внезапно в комнату вошла бледная зеленоволосая женщина с большими белыми крыльями и аистообразными ногами. «Вы все проснулись, да?» — мило спросила она.

За ней следовал здоровенный мужчина с молниевидными бараньими отбивными и полутора съеденной котлетой для гамбургеров, воткнутой на его правую щеку. Он

носил солнцезащитные очки и не улыбался. «Вы все выглядите лучше, чем я думал», — сказал он.

И Ташиги-Курильщик, и Курильщик-Ташиги ахнули на абитуриента. «Вы глава G-5! Зачем, черт возьми, ты здесь?! Верго?» Курильщик-Ташиги потребовал.

Автоматически Нана повернулась к Робину и нахмурилась.

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Аниме/Манга (/anime/)  One Piece (/anime/One-Piece/)

 +  -    

«G-5 — это морская база, дислоцированная в Новом Свете», — терпеливо объяснил Робин.

Нана сформировала О ртом и больше ничего не сказала. Она повернулась к Лоу и была ошеломлена тем, как интенсивно он смотрел на Верго. Она вернула свой взгляд к

Верго и внимательно изучила его.

Пурурупупурупуру. Пурупурупурупуруру.

Маленькая транспондерная улитка зазвучала из другого конца комнаты.

«Эй, может ли один из вас двоих получить это?» Нана крикнула: «В данный момент мои руки немного связаны».

И Робин, и Фрэнки заглушили смех, но морской пехотинец по имени Верго не слишком любезно отнесся к этому. Он достал длинную бамбуковую палку и покрыл ее своим

Оружием Хаки. Он просунул ее через отверстие в металлической сетке и сильно вонзил в ее желудок.

" Гах!" Нана ахнула. Сила была такой же острой и сильной, как выстрел из пушки на близком расстоянии. Также не было потеряно для Наны, что его Вооружение Хаки

было тверже металла.

«Нана!» — ахнули Соломенные Шляпы.

«Ты будешь спокоен», — угрюмо заявил Верго, кивнув женщине-птице, чтобы продолжить. Он вышел из камеры и сел на диван в центре комнаты.

Пурурупупурупуру. Уловка.

Нана улыбнулась Луффи, чтобы дать ему понять, что с ней все в порядке, но внутренне она гримасничала. Если бы не моя железная подкладка в корсете, мои ребра

были бы сломаны этим, подумала она про себя, но, по крайней мере, я знаю, с каким парнем я имею дело.

«Здравствуйте, это Моне-сан?» — спросил кто-то улитки.

«Да, это я, — сказала женщина-птица, — каков статус?»

«Смайлики почти закончили собираться, и мы закрыли все ставни. Морские пехотинцы оказались в ловушке там».

— Хорошо, — сказала она с улыбкой, потянув за губы, а затем повесила трубку.

Уловка.

"Вы, ублюдки..." Курильщик-Ташиги зарычал из своего угла камеры.

Моне обратился к Верго. «Похоже, что они продвигаются вперед с подготовкой. Бедные солдаты флота», — легко рассмеялась она.

— Что замышляет Цезарь? — спросил Верго.

«Ну, я не знаю точно, но он разбудил своего питомца Смайли, поэтому я думаю, что он планирует большой эксперимент. Опасно», — сказала она, не теряя улыбки. Затем

она указала на щеку и кивнула на Верго.

Его рука подошла к его собственной, чтобы найти котлету для гамбургера. Он засунул в рот, указывая Нане, что это обычное явление. «, я хотел бы увидеть эксперимент,

прежде чем я пойду. Все снаружи умрут?»

«Возможно, но вы будете в безопасности здесь».

«Ой! Верго!» Курильщик-Ташиги потребовал от камеры: «Это солдаты военно-морского флота G-5 снаружи! Это ваши подчиненные! Неужели ты действительно

собираешься оставить их умирать?!»

«Ага. Я так думаю», — ответил Верго без колебаний. Отсутствие заботы в его голосе показало Нане, насколько он беспощаден. Он встал со своего места и пошел обратно

в камеру. Он сжал руки за спиной и смотрел на своих заключенных, как будто они были частью выставки в зоопарке: «Мне нравится этот вид. Я не могу поверить, что в

этой камере есть такие громкие имена».

«Это возвращает воспоминания. Чтобы снова увидеть вас двоих в камере», — размышляла Робин своему капитану и Курильщику-Ташиги.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

— О, да! Луффи засмеялся и уловил раздраженный взгляд Лоу: «Смоки и я были пойманы Робином и другими в Алабасте. Не чувствуй себя обделенным, Закон».

«Это не то, почему я раздражаюсь на тебя, Соломенная Шляпа-я», — прорычал Лоу.

«Серьезно? Заткнись, дураки! Вы, люди, никогда не сможете прочитать атмосферу», — прорычал Курильщик-Ташиги.

"Курильщик-сан... Я не знаю, как себя чувствовать прямо сейчас», — сказала Ташиги-Смокер болезненным голосом, глядя на Верго.

«, — ответил ее начальник, — это наихудший сценарий. Цезарь похитил этих детей, и Верго скрыл это как несчастные случаи в море. Прежде всего, глава нашей базы

был двойным агентом. Какое бесчестие для флота».

Военно-морской флот знал о детях?! Глаза Наны вспыхнули от гнева, но она почувствовала, что нога Робина дала ей небольшой толчок. Она посмотрела в сторону

Робина, который покачал головой, указывая механику молчать. Нана стиснула зубы. Они знали. Военно-морской флот знал об этих детях. 3 года и они ничего не

сказали?!

«Как ты смеешь?!» Ташиги-Курильщик потребовал от Верго, который мало что сделал, чтобы успокоить ярость, которую испытывала Нана.

«Неудивительно, что вы никогда этого не замечали, — сказал Лоу. — Это не значит, что Vergo продавала военно-морской флот. В конце концов, он изначально был

пиратом».

«Пират?!» — ахнули все остальные в камере.

Закон кивнул. «Прежде чем он сделал себе имя, он присоединился к флоту по приказу Джокера и провел пятнадцать лет, поднимаясь по служебной лестнице, чтобы

добраться туда, где он сейчас находится. Нет такого солдата ВМФ, который был бы более надежным и удобным для Джокера, чем он. Верго работает на Джокера с самого

начала».

— Джокер? Курильщик-Ташиги повторил с маленькой бусинкой пота, стекающей по его лицу: «Это имя крупного брокера преступного мира, верно? Я чувствую себя

таким жалким. Я не могу поверить, что не почувствовал запах крысы так близко ко мне».

Верго отвернулся от них. «Не будьте такими негативными. Почему бы вам просто не похвалить крысу за то, что она ускользнула от глаз великого Курильщика «Белой

Погони»? Во всяком случае, ты так много болтал, Лоу. Разве я не наказал тебя достаточно?»

Он протянул что-то перед собой, но его спина была повернута, так что Нана не могла видеть, что это было. Основываясь на тени, которую он отбрасывал, она могла

только предположить, что это было что-то движущееся в коробке. Как бы то ни было, это заставило Лоу напрячься еще больше. Интересно, что у него на законе...

Верго вернул его в куртку и пошел к Моне. «Я сомневаюсь, что даже если бы кто-то из G-5 увидел меня сейчас, они бы заподозрили меня. Вице-адмирал Смокер, капитан

Ташиги, вы двое умрете здесь, чтобы вы могли держать рот на замке вечно. Я позволю Цезарю обращаться с солдатами снаружи. В конце концов, это территория

Джокера. Я не могу просто позволить тем, кто узнает о его личности, уйти».

«Ой, Тра-гай, кто такой Джокер?» — спросил Луффи.

Лоу глубоко вздохнул. «Я тоже когда-то работал на него. Вот почему я знаю Верго. Джокер — это просто псевдоним, который он использует. Его истинная личность — это

человек, которого вы очень хорошо знаете, Соломенная Шляпа-я. Он один из семи военачальников. Джокер — это Донкихот Дофламинго».

Глаза Наны расширились, и она почувствовала, как Робин застыл рядом с ней. Я помню его. Он был на войне...

Пурупурупурпуру. Пурупурупурупуруру.

Раздался еще один звонок, и Верго оглянулся на Нану. «Хорошо. Кажется, вы выучили свой урок».

Уловка. Моне поднял приемник.

«Здравствуйте, это Цезарь. Ты там, Моне?» — раздался жуткий, поющий голос.

«Да, это я».

«Я вернул детей».

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Нана боролась со своими цепями, но снова почувствовала, как нога Робина дает ей небольшой толчок.

«Все, что ты сказал мне сделать, я подготовил, Учитель. Солдаты военно-морского флота находятся перед закрытыми ставнями, и мы можем перенести Соломенные

Шляпы в любое время. Улитки видеотранспондера тоже наготове», — сообщил Моне.

«Хорошо. Так что, когда Смайли приедет сюда, мы сможем начать трансляцию веселого эксперимента?»

— Да.

«Шуруруруру! Подключите меня к приемникам».

Моне вытащил несколько больших улиток, размером с торцевые столы, с некоторых нижних полок, а затем вернулся к первоначальной. "Все готово."

Нана слышала, как Цезарь делает помпезный первый вздох. «Всем незаконным «брокерам», где бы вы ни находились, мне жаль связываться с вами в такой короткий

срок, но вам всем очень повезло, что вы это видите. То, что вы собираетесь увидеть, это развертывание оружия с отравляющим газом. Я добавил новую функцию к той,

что была четыре года назад. Это то, о чем эти подонки из правительства могут только мечтать. Сегодня у нас на острове незваные гости. Вот почему я решил провести

демонстрацию сегодня».

«С кем он разговаривает?» — прошептал Луффи.

— Ты видишь этих улиток? — спросила Нана.

—.

«Это самые большие улитки, доступные с психической длиной волны около 200 000 метров, — сказал Нана. — Он транслирует это на другие острова...»

«Он разговаривает с людьми, которые заинтересованы в покупке мощного оружия», — добавил Робин шепотом.

«Вторжение, война, господство... Он имеет различные применения. Если вам это нравится, давайте поговорим о бизнесе», — закончил Цезарь, а затем повесил трубку.

— Закон, — пробормотала Себе под нос Нана.

— А?

«Я знаю, что Луффи уже попросил вас отказаться от нашей первоначальной сделки...»

— Ага?

«Но если вы хотите, чтобы я пнул кого-нибудь из этих людей в, я упал».

«Не волнуйся, Мидзу-я. Я уже вписал тебя в свой план».

Нана гримасничала. «Это просто заставляет меня беспокоиться еще больше».

Они молча наблюдали, как Моне подавал кофе Верго и устраивал его поудобнее. Вскоре клоун Цезарь проплыл через дверь.

"Шуруруру. Извините, что заставил тебя ждать, Верго», — рассмеялся он.

«Не проблема. Когда начинается эксперимент?», — ответил Верго чайной ложкой, прилипшей к его щеке.

«Скоро. Моне, включай мониторы», — скомандовал Цезарь, и Моне бросился в бой. Цезарь подплыл к противоположному дивану и сел поболтать с Верго: «Тебе нужно

лучше контролировать своих мужчин. Когда я увидел здесь Курильщика, я впал в холодный пот».

«Ну, он дикая собака, и его трудно контролировать с самого начала», — сказал Верго.

«Но это изменится после сегодняшнего дня, — сказал Цезарь и подошел к клетке, — посмотрите на всех вас. Шуруруру. Закон, держу пари, что вы были довольно

беспомощны против Верго. Сделка, которую я заключил с вами, в конечном итоге сработала в мою пользу. Я знал, что не должен доверять тебе. Это ваша собственная

вина, что вы оказались здесь. Держу пари, что вы уже научились этому трудным путем, но у Верго есть ваше сердце».

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Глаза Наны расширились, когда Верго поднял чистую коробку с все еще бьющимся сердцем. Он сжал его, и Лоу сразу же начал корчиться от боли. Его цепи сильно

ударились о землю, и Нана инстинктивно наклонила голову, чтобы услышать немного лучше.

«Тра-гай! С тобой все в порядке?!» — потребовал Луффи.

«Какой позор, Закон, я думал, что мы можем быть хорошими друзьями, — насмехался Цезарь, — хорошо, что я шпионил за каждым вашим движением, чтобы быть в

безопасности».

Лоу издал ухмылку, несмотря на то, что был покрыт холодным потом: «Итак, вас спас ваш секретарь, да? Я должен был быть более осторожным. Видя, как «Учитель» был

таким глупым, мне было все равно».

Цезарь нахмурился и пробил сердце Лоу. Лоу плюхнулся на землю и завыл от боли. Звуки его дребезжащих наручников вернулись, и глаза Наны сузились.

«Я не могу в это поверить. Он забрал твое сердце, а ты еще жива?!» — спросил Луффи.

"Тч. Насколько глупым ты можешь быть, позволяя ему воспользоваться твоими способностями таким образом, — сказал Ташиги-Смокер. — Где вообще мой?»

«Это прямо здесь!» Цезарь спел и поднял другое сердце, «Шуруру-»

«Мастер, — прервал Моне, прежде чем смог что-либо сделать, — все готово».

"Ооо!" Цезарь закричал и поспешно положил сердце обратно под свой газовый халат.

Большой проекционный экран опускался с потолка. Видеопоток включился, и комната замылась голубовато-зеленым светом. На экране была изображена огромная

завернутая конфета размером с небольшой линкор, просто лежащий посреди Ледяных земель.

Моне протянул Цезарю улитку-транспондер, и он начал говорить. «Спасибо за ожидание, брокеры. Это скоро начнется. Смайлики, которые пробились из Горящих Земель

отдельно, очень скоро прибудут в эту центральную часть Ледяной Земли. Сыворотка они сливаются воедино и снова становятся одним большим «Смайликом»,

эксперимент начнется. Видите ли, Smiley - это очень летучая газовая бомба H2S. Тот самый, который убил все на острове четыре года назад. В прошлый раз, несмотря на

то, что они становились слабее с каждой минутой, те, кто пострадал от газа, смогли укрыться. Это была проблема... Так что то, что я собираюсь сделать, это дать Смайли,

оружие четырехлетней давности, большой «импульс». Это добавит новый эффект к отравляющему газу, и оружие массового поражения будет полным. Это новое оружие

будет называться Синокуни!»

Нана с ужасом наблюдала, как люди Цезаря оказались в ловушке снаружи. Они попытались позвать на помощь, но когда Цезарь поднял трубку, он заверил их, что все

будет хорошо, и просто отправится обратно в лабораторию, прекрасно зная, что двери уже закрыты.

Затем он двинулся перед другой улиткой транспондера, чтобы заманить Смайли съесть конфету. По какой-то необъяснимой причине Смайли, казалось, несколько

прислушивался к нему. Он сожрал лакомство, заворачивая и все, а затем начал его глотать.

Очень слабо она услышала небольшой вздох с другой стороны комнаты. Она оглянулась, чтобы увидеть Чоппера, спрятанного в тени дверного проема. Хотя, его тело

было не на той стороне, чтобы спрятаться. Они закрыли глаза, и она покачала головой на него. Не двигайтесь. Ничего не делайте.

Он понимающе кивнул и еще немного ушел в тень.

«Вот и все, Смайли! Возродитесь!» Цезарь засмеялся, когда Смайли начал пузыриться повсюду. Он начал прорастать желеобразным, как ноги и длинный хвост.

«Что это?!» — спросил Фрэнки.

«Это идеальное оружие массового поражения!» Цезарь плакал.

«Это научный проект для душевнобольных, — насмехалась Нана, — это нельзя считать оружием».

«Что ты сказал?!» Цезарь потребовал, обернувшись, чтобы взглянуть на Нану.

— Я сказал:

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Пронзительный крик с экрана снова привлек всеобщее внимание. Форма, похожая на саламандру Смайли, таяла, и из его огромной массы начали вырываться облака

ядовитого газа. Люди лихорадочно убегали от него, и те, к кому он прикасался, мгновенно окаменели.

"Шуруруру!" Цезарь засмеялся и повернулся к Нане: «Ты все еще не думаешь, что это оружие?»

«Нет, — прямо сказала Нана, — нет».

"Почему ты..." Цезарь прорычал: «Ты просто узколобый металлический урод, который думает, что оружие — это все, что стреляет».

«Спасибо, но нет, — ответила Нана, — я просто не думаю, что отравление людей считается оружием. Это тактика для трусов и идиотов, которые не могут драться, как

настоящий мужчина».

«Я пойду», — закричал Цезарь, но его быстро сдержала рука Верго.

«Я считаю, что вы все еще находитесь в середине демонстрации», — сказал он.

Цезарь кашлянул и быстро восстановил самообладание. Он выхватил приемник транспондера улитки обратно в руку. Он сосредоточил свое внимание на десятках людей,

которые окаменели. «Видите? Никто не может уйти. Проблема с последним экспериментом заключалась в том, что были выжившие. Этот газ становится пеплом при

контакте, а затем газ просачивается в их тела, чтобы парализовать их. Шуруруруру! Это идеальное оружие массового поражения!»

«Я не могу поверить, что люди укрепляются...» Луффи ахнул.

«Учитель!» — воскликнули мужчины: «Помогите! Кто-нибудь!»

Видео переключалось между каналами, и внезапно они увидели Зоро, Нами-Санджи, Брука и теперь уже полнотелого самурая, бегущего на полной скорости вперед.

«Ой! Вау, кто знал, что Нами может физически бежать так быстро, — свистнула Нана. — Интересно, означает ли это, что Санджи мог бы бежать быстрее, если бы он

вернулся в свое собственное тело».

«Самурай выглядит здоровым. Приятно видеть, что он вернулся к нормальной жизни», — добавил Робин с улыбкой.

«О да! Тогда он не позволит мне иметь эти ноги, — уныло сказал Луффи. — О, подождите! Малиновка! Бабушка! Дело не в этом. Эй! Ребята! Убегай! Дым смертельный...

Это...»

Его голос затих, и он упал вперед. "Ух... эти цепи из Камня Морской Призмы делают меня таким слабым».

«Не то, чтобы они могли слышать вас в любом случае, — сказала Нана, — но, судя по тому, как они бегут, я думаю, что они поняли сообщение».

"Шуруруру. Это твои друзья?» Цезарь насмехался: «Они такие же жесткие, как я думал, но скоро они выдохнутся и отравятся газом. В конце концов, останется только

необитаемая Земля Смерти. Никто за пределами этой лаборатории не выживет, как и никто из вас!»

Он протянул руку и потянул за рычаг. Задняя стена комнаты распахнулась, и холодный взрыв снежного воздуха попал в Нану через заднюю часть камеры. Они начали

двигаться вверх и из комнаты.

" Шуруру!" Цезарь засмеялся: «Теперь я докажу это миру. Это идеальное оружие против пирата с 400-миллионной наградой, вице-адмирала ВМС и даже военачальника.

О! И как только вы все умрете, я с большим удовольствием возьму луч от тела киборга и продвину сырую магнитную технологию до того, что металлический урод ударил

вместе! Шуруруруруру!»

"Ой!" Перед тем, как они ушли из поля зрения, Нана крикнула: «Если ты знаешь, что хорошо для тебя, тебе лучше ничего не делать!»

"Ой..." Фрэнки сказал, что камера осталась болтаться на открытом воздухе за пределами лаборатории. «Не собираюсь лгать, Нана-брат. Этот супер не был одной из

ваших лучших реплик».

«Идиот, — усмехнулась Нана, — это должен был услышать Чоппер. Что еще более важно, видели ли вы задатки этой лаборатории?»

«, там есть что-то хорошее», — ответил Фрэнки. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Да, и с этим краном вы можете легко перевозить большое оборудование», — добавил Робин с улыбкой.

«Может быть, нам стоит добавить что-то подобное для Санни?» — спросила Нана с созерцательным хмурым взглядом.

«Ой! Как вы трое можете быть такими расслабленными?» — потребовал Ташиги-Курильщик.

— Хм, — проворчал Луффи, — хорошо, что нам делать?»

«Несмотря на то, что было неожиданно увидеть Верго, мы все равно не можем пропустить ни одного удара, — сказал Лоу. — Нам нужно двигаться вперед с планом. План

все еще выполняется. Не портите на этот раз».

«Это была небольшая икота, — пожала плечами Нана, — не делайте так, чтобы это звучало так, как будто мы уронили мяч или что-то в этом роде. Кроме того, я думаю,

что это была ошибка, которую стоило совершить».

«Да, — сказал Робин кивком, — теперь мы знаем, что делает этот газ».

«Давайте покончим с этим, — сказал Лоу, сосредоточившись на поставленной задаче, — может ли кто-нибудь сжечь вещи?»

«Фрэнки может поджечь. Он может даже стрелять лазерным лучом!» — взволнованно сказал Луффи.

«Можете ли вы поджечь корабль ВМФ справа?» — спросил Лоу, указав вниз.

«Это так же просто, как пирог, молодой человек! Ты можешь рассчитывать на меня!» Фрэнки сказал, и он вдохнул глубокий вдох. Грудь HIs покраснела, и она начала

расширяться. Он надувал щеки и запрокидывал голову назад: «Фрэнки Огненный шар!»

Большой огненный шар выстрелил из его рта. Курильщику-Ташиги пришлось спуститься вниз, чтобы не попасть в его взрыв. Он прожег дыру в камере, и когда он попал в

корабль, это вызвало мощный взрыв. Из него начал подниматься густой дым, и он полностью покрыл клетку.

«Отлично. Теперь поторопитесь уже, Закон. Хватит с шарады», — кашлянула Нана.

Лязгать. Лязгать.

Цепи Лоу свалились с него, и он сел.

— А?! — воскликнули Фрэнки и Луффи.

«Как вы вышли из каменной цепи Sea Prism?!» — потребовал Луффи.

— Комната, — хладнокровно сказал Лоу, и вдруг его нодачи попали ему в руки. Рюкзак, молоток и перчатка Наны сильно упали ей на колени.

— Ой, — хрюкнула Нана, — спасибо, Закон.

«Я был здесь в течение нескольких месяцев, Straw Hat-ya. Я потратил некоторое время, заменяя их цепи Sea Prism Stone Chains на обычные цепи на случай, если

однажды они решат использовать их против меня», - сказал он.

— Как ты узнал, брат? — спросил Фрэнки.

«Я слышу разницу, — сказала Нана, — Sea Prism Stone бьет с пустым, но тяжелым звуком, в то время как a-»

«Хорошо, хорошо... Извините, что я спросил», — быстро сказал Фрэнки.

Шинг! Шинг! Шинг! Шинг!

Цепи вокруг четырех Соломенных Шляп упали в сторону, и Нана быстро снова надела свое снаряжение. Она нахмурилась на теперь уже открытые наручники. "Я должен

научиться вскрывать замок задом наперед..."

«Сохраните свои магические трюки на потом, Нана-брат, — сказал Фрэнки с усмешкой, — мы должны супер выбраться отсюда, прежде чем дым рассеется, и этот мастерпарень увидит, что мы сбежали».

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Закон навис над двумя морскими пехотинцами. «Что мне с тобой делать?» — холодно спросил он, — ты слишком многому научился. У меня твоя судьба в твоих руках».

Он поднял руку и дернул пальцами.

«Все, что вы хотите сделать, просто сделайте это уже!» Курильщик потребовал.

«! Он переключил нас обратно!» — сказал Ташиги с удивленным облегчением. Затем она посмотрела вниз на свою расстегнутую рубашку и закричала. Она упала на пол,

чтобы прикрыться, и свернулась калачиком в позе плода.

«Говоря о видении, я не вижу ничего за пределами этого дыма», — проворчал Луффи. Он схватился за стену звена цепи и пробил в ней большую дыру.

«Ого! Я свободен!» — закричал он и выпрыгнул из клетки: «Давай, Нана!»

«Подождите, минутку!» Закон взывал.

«Вот, — сказала Нана и разорвала большую дыру взмахом своего молотка, — теперь фрэнки дружелюбен».

"Спасибо, брат!" Фрэнки кричал, наблюдая, как Нана выпрыгивает, зажимает колени и опускает пушечное ядро. Киборг усмехнулся на раздраженный взгляд Лоу: «Это не

значит, что это на самом деле содержало бы Луффи... Даже если бы он был сделан из Камня Морской Призмы».

«Наш капитан делает такие вещи, как только вы поворачиваетесь спиной», — добавила Робин, как знающая мать.

Нана расширила крылья и схватила капитана из-под мыса, когда догнала его. «Ого! Я летаю!» Луффи аплодировал, когда Нана влетела в район, где дым был намного

тоньше.

«Ой! Луффи, брат! Я собираюсь пойти позаботиться о Санни», — закричал Фрэнки и улетел вдаль со своим мощным фартом: «Coup de Boo!»

— Я рассчитываю на тебя, Фрэнки! — сказала Луффи, когда Нана ущипнула ее за нос. Ее капитан радостно помахал Лоу: «Ой! Тра-гай! Чего Вы ждёте? Как мы туда

входим?»

Закон заглушил желание проклясть, и он поднял руку. "Номер."

С хлопком вся группа была перевезена внутрь лаборатории. Все они стояли вдоль высокого металлического подиума, лицом к закрытой входной двери. Лоу указал на

рычаг со стороны комнаты: «Мидзу-я, что там...».

«Да, да, открывает дверь. Я могу сказать, — сказала Нана, сложив крылья обратно в сумку и небрежно подойдя к ней, — я оставлю больных тебе. Оставьте механику

мне».

Нана потянула за рычаг, и шестерни вокруг стены начали кружиться. Вокруг них начали взрываться сирены.

"Мидзу-я!" Лоу строго сказал: «Мы не хотим привлекать слишком много».

«Я понял это. Я понял это!» Нана прервала и вытащила карманный ключ. Она зажала его в синюю кнопку, и вдруг звук исчез: «Перестань вести себя так, как будто ты

мой гребаный капитан».

«Шишишиши, я волнуюсь», — засмеялся настоящий капитан Наны, когда дверь открылась достаточно, чтобы они могли видеть снаружи.

Бойцы G5 бросились в безопасное место, и они ликовали, когда заметили Курильщика и Ташиги.

«Хорошо, вы можете закрыть его сейчас», — сказал Лоу Нане.

"Ой!" Нана закричала и направила на него свой молоток: «Не приказывай мне ходить. Я закрою его, когда захочу закрыть».

«Но ядовитый газ идет таким образом!» — крикнул один из бойцов G5.

«Да, ну, как и другие», — ответила Нана.

— Другие? — спросил Робин.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Нана постучала пальцем по уху, а затем указала вдаль. Она тепло улыбнулась тому, что слышала, но пока не могла видеть.

Примерно через пять секунд она заметила признаки большого количества снега, поднятого в воздух. Крики Зоро, Санджи, Пигмея, Усоппа и других раздавались ясно, как

день, со зловещим фиолетовым газом на хвостах.

Военно-морские солдаты кричали на Нану, ужасаясь тому, как близко подъезжал газ. «Закройте его! Закройте его сейчас!»

— Нет, — упрямо сказала Нана и повернула циферблат на запястье. Она держала руку опущенной, ожидая, пока ее накама пройдет с ядовитым газом, горячим на их

пятках. Она игнорировала гневные и отчаянные крики морского пехотинца.

Наконец, бегущие Соломенные Шляпы проплыли через дверь, и Нана подняла руку вверх.

«, УЖЕ СЛИШКОМ ПОЗДНО! Даже если бы мы закрыли дверь сейчас, это заняло бы больше 5 секунд, чтобы закрыться!», — кричали военно-морские солдаты. — «Мы все

собираемся».

Хлопать!

Они зияли у затвора, который упал с такой силой, что он потряс землю. Они медленно повернулись к механику, которая стояла на коленях на подиуме, опустив ладонью

на пол. «Вы говорили?» — сухо спросила она.

http://tl.rulate.ru/book/53908/2769829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь