Готовый перевод One Piece: Steel Heart / Ван Пис: Стальное Сердце: Глава 78 - Конфетная давка

Бойцы G5 не могли перестать смотреть. Они видели много вещей во время своего пребывания в море. У них не было репутации самого непокорного рода войск флота зря,

но все же... Соломенные Шляпы показывали им то, что они не часто видели.

«Нана! Я так рада, что с тобой все в порядке!» Санджи-Нами закричал, обнимая Нану за пазухой Нами. Он прыгал вверх и вниз от счастья.

Лесбийские пираты?!, взволнованно думали мужчины G5, пытаясь приблизиться к ним.

«Я так волновался, когда увидел тебя на экране, — воскликнул Санджи во весь голос Нами, — почему каждый раз, когда мы расстаемся, ты оказываешься запертым гдето в клетке?»

Нана морщила нос. «Когда вы говорите таким образом, я не слишком хорошо себя чувствую в Новом Свете, не так ли? Я лучше трахну свою игру».

Санджи-Нами взглянул на Луффи, все еще держа Нану в декольте: «Луффи! Как, черт возьми, Нана оказалась такой под вашим наблюдением? А?!»

«Я в порядке, — сказала Нана с улыбкой и приложила руку к лицу Санджи-Нами, — а как насчет тебя? В твоих волосах есть лед!»

«Мне пришлось плыть в ледяное озеро, чтобы вернуть туловище самурая, — сказал Санджи-Нами, прикрывая руку Наны своей собственной. Твоя рука чувствует себя

такой теплой».

«О, кстати, могу ли я вернуть перчатку?» — спросила Нана.

«О да, — сказал Санджи-Нами и засунул в карман куртки, прежде чем вытащить металлическое приспособление, — вот и все. Я сохранил его красивым и безопасным для

тебя».

"Хорошо, хорошо!" Нами-Санджи закричал и разорвал их на части: «Флиртуй в своем собственном теле, Санджи-кун!»

«Черт возьми», — проворчали бойцы G5, а затем направили свое оружие на пиратов, среди которых также были Бурая Борода и маленький зеленый дракон, о котором

Нана даже не успела спросить: «Хорошо! Откажитесь от этого, соломенные шляпы. Ты тоже, Бурая Борода».

Просматривать Только что в Сообщество Форум Бета Рассказ Искать

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Аниме/Манга (/anime/)  One Piece (/anime/One-Piece/)

 +  -    

«Что?! Мы просто спасли твои жизни, ты нечестивец!» — закричала Нана.

Зоро засмеялся. «Я думаю, что у нас нет выбора», — сказал он и блеснул своими клинками.

«Вы, маленькие дерьмо, врезаетесь в мое счастливое время Воссоединения Нами-Нана-Тела», — бурлил Санджи-Нами на морских пехотинцев.

«Что, черт возьми, это должно означать?!» Нами-Санджи заревела, а затем ее глаза поймали военачальника, который встал на подиуме: «! Тра-гай! Здесь! Спешите!»

Она схватила собственное тело и потащила его так, чтобы он мог видеть их ярче. «Переключи нас обратно», — потребовала она, в то время как Санджи-Нами яростно

покачала головой.

"Еще 5 минут, пожалуйста!" Санджи-Нами умолял.

— О чем ты говоришь? — воскликнул Нами-Санджи.

Закон вздохнул. «Номер... Руины».

«! Я вернулся!» Нами аплодировала, протягивая руки и танцуя вокруг.

«... мечта закончилась», — уныло сказал Санджи.

Нана подняла бровь и посмотрела на Зоро. «Он сделал что-нибудь плохое?» — спросила она в упор.

«Он коснулся груди Нами», — сказал Зоро, даже не моргнув глазом.

«КАКОГО ЧЕРТА, ТЫ ДЕРЬМОВЫЙ ФЕХТОВАЛЬЩИК?!» Санджи закричал и схватил фехтовальщика за воротник: «Сердце Нами-сана болело от всего этого бега. Я был

просто-

«Да, да, — фыркнул Зоро, — как будто кто-либо когда-нибудь поверит в это».

Санджи сделал 180 и схватил Нану за руки. Он крепко держал его в своей «Нане. Вы должны верить мне. Я действительно ничего не имел в виду».

— Конечно, — усмехнулся Зоро.

«Заткнись, ты вмешиваешься моримо!» Санджи огрызнулся.

«Не волнуйся, Санджи. Я не сумасшедшая», — сказала Нана с улыбкой на лице.

Санджи моргнул на нее. «Серьезно? Ты не ...?»

«Да, — сказала Нана кивком, — я имею в виду, что я прикасалась к мужским промежности тонны раз».

Челюсть Санджи упала на землю. — Р-Р-Р-Правда?

Улыбка на лице Наны упала. «Видишь, Санджи? Вот как это ощущается», — сказала она.

«! Бабушка! Извините, пожалуйста. Я действительно этого не сделал...» Санджи умолял, его голос затихал, пока он не повернулся к фехтовальщику и не развязал свой

гнев: «ТЫ-».

— Санджи-кун? Нами мило спросила, и Санджи сразу же обратил на себя внимание.

— Да, Нами-сан?

Сильный удар!

Кулак Нами сильно ударил его по левой щеке. «Почему я ношу другое пальто?!» — потребовала она: «Ты сняла с меня одежду, не так ли?!»

«Я могу объяснить... Я действительно могу...» — сказал Санджи, и он опустился на землю.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«! Санджи, ты в порядке?!» — воскликнул Усопп.

«Какое жестокое эмоциональное и физическое уничтожение, Санджи-сан», — сочувственно прокомментировал Брук.

«Я в порядке, — сказал Санджи, свернувшись калачиком в позе плода, — это просто... мое тело... больно... но это не просто ущерб от этого удара».

«О, это потому, что Нами был сильно избит этим парнем Цезарем», — застенчиво сказал Усопп.

— Что?! Санджи воскликнул, и слезы навернулись на его глаза.

«Что? Что случилось?» — спросил Усопп.

«Я просто... Жаль, что это тело могло принять избиение, которое выдержала и Нана», — плакал Санджи.

«О, как благородно!» Усопп аплодировал.

Внезапно Санджи почувствовал, что его подняли обратно в стоячее положение с задней части воротника. Он поднял глаза и увидел, что Нана нахмурится на него. «

Извини, Нана, — искренне сказал он, — сердце Нами-сан болело и...»

«Я знаю, — отрезала его Нана и обняла его за талию, — это была нелепая ситуация с самого начала».

«, я обещаю, что буду практиковать больше самоконтроля», — сказала Санджи и поцеловала в макушку головы.

«Тебе лучше, — пробормотала Нана, — или я оставлю тебя жить с Иваньковым всю оставшуюся жизнь».

— Не шути так, — проглотил Санджи.

«Кто сказал, что я шучу?»

Лицо Санджи немного побледнело, но затем он с тревогой посмотрел на Нану. «Нана...», — осторожно спросил он, — ты действительно коснулась многих мужских

промежностей?»

«Я пнула много орехов, — сказала Нана с твердым кивком, а затем нахмурилась на него, — я просто хотела, чтобы ты знал, каково это, когда я прикасаюсь к другому

мужчине».

— О, — тихо сказала Санджи и нежно поцеловала ее в губы, — извини, моя любовь. Я никогда не хочу причинить тебе боль в любом случае. Вы это знаете, верно?»

«Конечно, — пробормотала Нана и поцеловала его в ответ, — я просто прошу тебя контролировать то, что ты можешь».

«Все здесь, слушайте!» Закон закричал. Его голос привлекает всеобщее внимание: «Теперь внешняя часть этой лаборатории заполнена ядовитым газом, но есть один

проход, который может привести вас прямо к морю, минуя воздух снаружи. Эта лаборатория состоит из нескольких зданий. Мы находимся в здании А. Если вы пройдете

через здание B, прямо впереди вы найдете здание R. Есть большая дверь с надписью «R-66», которая приведет вас прямо к морю. У всех вас есть 2 часа, чтобы добраться

туда, иначе я не смогу гарантировать вашу безопасность».

Лоу повернулся, чтобы уйти, и тогда Ташиги и Смокер заняли его место на посадке. «G-5!», — приказал Курильщик, — в этой лаборатории были похищены дети.

Извлеките их и отправляйтесь к R-66. Мы украдем корабль и отвезем его к проходу».

«Йош!» — кричали морские пехотинцы.

«Все, — торжественно сказала Нана, — нам нужно помочь найти этих детей».

«, — согласилась Нами, — мы должны разделиться, чтобы быстрее их найти. Зоро, ты не можешь идти один».

— Что?! Зоро огрызнулся, когда группа поспешила вперед.

Нана еще раз расширила крылья и полетела вперед, к большому удивлению самураев.

«! Жестокая Девушка обладает даром полета?!»

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Кого ты называешь жестокой девушкой?!» Нана закипела, как раз в тот момент, когда G5 снова обратила на них свое внимание.

«Ой! Не пропускайте этих пиратов», — крикнул морской пехотинец, и они подняли свои мечи и оружие.

«Вы, ребята, шутите надо мной?!» Нана недоверчиво спросила, поворачивая циферблаты на обеих перчатках: «Я конфискую их, пока вы, ребята, не сможете проявить

лучшее суждение. Металлическая планета!»

Это было все, что Зоро мог сделать, чтобы его мечи не взлетели в гигантский шар, который Нана собирала над головой.

«Смотри, Нана!» — крикнул он, а затем повернулся к Усоппу, у которого был наготове кабуто: «Правда ли, что Луффи был избит Цезарем раньше?»

«Да, — признался Усопп, — нас застали врасплох и задохнулись. Он может манипулировать газом и удалять кислород прямо из воздуха».

Зоро нахмурился. «Да, мы заснули от спящего газа йети. Ч! Это нехорошо. Это действительно нехорошо». Фехтовальщик схватил свои мечи еще крепче. «Какой был

смысл в наших двухлетних тренировках тогда?»

«Ну, мы оба все еще живы», — сказал Усопп в попытке успокоить.

«Прикрутите это!» Зоро огрызнулся: «Быть застигнутым врасплох может стоить нам жизни с этого момента!»

Он шел вперед через сжимающуюся, безоружную группу морских пехотинцев. «Луффи!» — крикнул он: «Луффи!»

— Зоро? Луффи перезвонил, когда бежал по подиуму.

"Возьми себя в руки!" Зоро потребовал своему капитану: «Это только начало Нового Света!»

Луффи моргнул в ответ на свою первую накаму и улыбнулся. «, извините! Я больше не брошу свою охрану!»

Нана ухмыльнулась. «Я тоже сделаю лучше, ты моссхед».

«Я тоже», — сказал Санджи, пиная морских пехотинцев.

«То же самое».

— Я тоже.

Один за другим Соломенные Шляпы кивали в ответ на фехтовальщика, который слегка расслабился. «, это... Ждать! Как ты меня только что назвала, Нана?!»

Внезапно зазвучал сигнал тревоги, и Нана в шоке подняла глаза. «Я думал, что отключил этот будильник... Ждать. Нет!»

Она нырнула вперед. «Ребята, спешите! Это звук других ворот впереди. Цезарь закрывает нас».

«Что?!» — кричали Соломенные Шляпы, когда они бросились вперед, но снова были остановлены морскими пехотинцами.

Нана нахмурилась и взлетела на подиум. «Ташиги! Это твое имя, верно?!» — кричала она: «Посадите своих мужчин в очередь, иначе мы все умрем!»

«А?» — спросила она и моргнула в ответ на Нану.

Нана указала на дверь. «Вот. Звук. Средство. Двери. Закрытие. Опять же для акцента. Закрываясь, — сказала она, жестикулируя каждое слово Ташиги, как ребенку, —

Двери закрываются. Мы умираем».

Ташиги посмотрел на нее, ни в малейшей степени не оценив маленькую пантомиму Наны. — Я понимаю, — огрызнулась она и перепрыгнула через перила. Она

приземлилась прямо перед Зоро, и они столкнулись мечами.

— Неужели ты?! — закричала Нана.

«Капитан-чан?» — удивленно спросил морской пехотинец. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«О, значит, ты теперь капитан, — ухмыльнулся Зоро, — Жаль, что у тебя нет боевого духа».

"G5!" Ташиги объявила, когда она отпрыгнула назад и отложила свой меч: «Сейчас не время сражаться! Идите к проходу сзади сейчас. Не вступайте в бой с пиратами!»

«А?!» — кричали морские пехотинцы в недоумении.

«Хорошо, для всех не-идиотов», — сказала Нана и жестом показала вперед: «Давайте, ребята!»

«Йош!» — приветствовали Соломенные Шляпы и самураи. Все они прыгнули на спину Бурой Бороды, включая Пигмея, когда он бросился вперед, в то время как Нана

продолжала летать.

— О, Робин! Нана сказала, когда воронья волосатая красавица прыгнула на аттракцион: «Где ты была?»

«О, Луффи просто попросил меня что-то сделать», — сказала она с улыбкой.

Они побежали к воротам, которые стояли между зданием А и зданием Б. «Соломенные шляпы» намного опередили морских пехотинцев. Внезапно Нана ахнула и

оглянулась на здание.

«Дерьмо!» — сказала она, когда взорвалась дверь в здании А. Ядовитый газ начал просачиваться через отверстия.

«Что? Что только что произошло?!» Усопп закричал,

«Цезарь... он пробил дыру в двери!» Нана заплакала.

«Беги быстрее, Бурая Борода!» — приказали Соломенные Шляпы.

«Вы, ребята, отстой, — задыхался Бурая Борода, — почему бы вам, ребята, не бежать самим?!»

Он прыгнул через закрывающиеся ворота с ядовитым газом, подойдя опасно близко. Нана обернулась, чтобы оглянуться назад, и поняла, что на другой стороне еще

много морских пехотинцев с дверями, которые вот-вот закроются. Собственные люди Ташиги бросили ее через него, чтобы доставить ее в безопасное место.

— Дерьмо, — прокляла Нана. Она приземлилась на спину Бурой Бороды и начала поворачивать циферблат на запястье. Внезапно она почувствовала, как рука

приблизилась к ее руке. Она посмотрела на Санджи, и он торжественно покачал ей головой.

«Не надо. Уже слишком поздно», — сказал он.

«Я могу держать двери открытыми всего на секунду дольше!» — сказал Нана, отдергивая от нее руку. Тут же Санджи схватил ее за талию, прижав руки к бокам: «Что ты

делаешь, Санджи?! Эти ребята умрут! Эти ребята-"

«Уже мертвы, Нана...» Санджи прошептал ей на ухо, и Нана замерла. Она могла видеть охваченные ядом пепельные тела моряков, улыбающихся и благословляющих

своих товарищей, которые выжили.

" Нет!" Нана закричала, как только ворота захлопнулись.

«Нет. Нет. Нет. Нет. Нет, — продолжала скандировать Нана, когда слезы начинали наворачиваться на ее глаза, — они были прямо позади нас... Они были правы...»

«Я знаю», — сказал Санджи, чувствуя, что она становится хромой. Он знал, что если он отпустит, она упадет со спины Бурой Бороды: «Я знаю».

«Никому не нужно было умирать, — прошептала Нана, — если бы Цезарь этого не сделал... Если бы я этого не сделал... Если...»

«Нана, если бы ты держал эту дверь открытой секунду дольше, газ вошел бы, и мы бы все умерли, — ответил Санджи. — Это было вне твоего контроля. Это не твоя

вина».

"Но..."

Санджи сжал ее до такой степени, что слегка причинил ей боль: «Нана!» Он сказал с большей силой, чем намеревался, «Тебе нужно пройти мимо этого, потому что эти

братья нуждаются в тебе. Вы нам нужны. Пожалуйста, любовь моя. Возьми себя в руки!» Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Нана проглотила. «Дети», — повторила она и зажала ноги, чтобы стоять самостоятельно. Несмотря на это, Санджи все еще крепко цеплялся за нее, ради комфорта, а не

сдержанности: «Я должен сделать это для детей».

Она вдохнула длинный, устойчивый вдох и закрыла глаза. Она позволила себе погрузиться в трюм Санджи и просто заставить его держать ее устойчивой. Мне нужно

сконцентрироваться. Фокус, Нана, подумала она, медитируя и активируя свое Наблюдение Хаки, Найди детей.

"Конфета! Я хочу конфеты!»

"Мокко! Открой дверь!»

Нана наклонила голову, а брови нахмурились. Она держала глаза закрытыми, когда она застыла в позвоночнике. «Я их слышу. Они сходят с ума от этой конфеты», —

пробормотала она так тихо, что только Санджи мог слышать. Затем ее глаза раскрылись и сузились. "Мокко... и Чоппер в опасности».

Нана была слишком занята, отойдя от Санджи и открыв крылья, чтобы не заметить созерцательного взгляда на лице повара. Он уставился, когда она взлетела в воздух.

Так что ваш Хаки вырос до такой степени...

«Ой! Нана, куда ты идешь?!» — крикнул Усопп.

«Я иду вперед, — сказала она, летя вперед и убегая вдаль, — я иду за детьми!»

Санджи наблюдал, как она улетает, размышляя о том, должен ли он последовать его примеру. Внезапно он застыл и повернулся лицом к воротам, через которые они

только что пробежали. "Ой... Вы, ребята, скажите Нане, чтобы она подождала меня, когда вы ее увидите».

— Куда ты идешь? — спросил Усопп.

«Женщина нуждается», — сказал Санджи и ушел от них.

— Какая странная пара, — пробормотали Соломенные Шляпы.

Нана пролетел через здание B с головокружительной скоростью и прямо навстречу звукам стука металла. Она нашла Чоппера на верхнем уровне, отчаянно пытающегося

запереть большую дверь, чтобы дети не могли пройти. «Нана?! Помогите!» — закричал он.

«Чоппер!» — воскликнула она и поспешно поплыла к нему в сторону, чтобы помочь закрыть дверь: «Что происходит?»

Бац! Бац! Бац!

«Давай, Мокко! Мы хотим конфет!» — раздались крики детей, когда они стучали в дверь.

«Дети переживают уход, — хрюкнул Чоппер, прижимаясь к двери, — они пытаются добраться до бисквитной комнаты, потому что именно там конфеты. Мокко уже там.

Она собирается выбросить все конфеты, прежде чем они смогут добраться до этого».

«Мокко в порядке, чтобы сделать это?!»

«Я дал ей успокоительное, так что все должно быть хорошо».

«Достаточно ли у вас седативных средств для всех детей?»

«Да, но им нужно вводить его, поэтому мне нужно больше рук».

Нана нахмурилась и наклонила голову в сторону. «Какова температура кипения этих седативных средств?»

«ЭХ?! Что это за вопрос?!»

«Какова точка кипения?» Нана надавила.

"Эр... Дайте подумать... Седативное средство с таким компонентом будет составлять... 134 градуса?» Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Будет ли он по-прежнему работать как газ?»

«Он должен... Но подождите, почему вы вообще спрашиваете об этом?»

— Дай мне свои успокоительные средства, — приказала Нана.

" ЭХ?!"

«Просто дай это мне», — потребовала Нана.

«Это в моей сумке. Почему?!»

«Потому что я один механик helluva, который также имеет опыт работы с паровыми и газовыми камерами под высоким давлением», — сказала Нана, погрузила руку и

вынула горсть игл, наполненных зеленой жидкостью. Она села на пол, выложив перед собой лекарство, а затем приступила к извлечению всевозможных миниприспособлений из своего рюкзака. «Это означает, что я знаю, как превратить это седативное средство в газовую форму. Гораздо эффективнее, не так ли?»

После двух минут финагинга она подрезала газовую канистру к ремешку рюкзака Чоппера: «Это нужно, по крайней мере, 7 минут, чтобы активироваться в газ, и тогда

дети могут вдохнуть его. Вы просто должны ударить их всех один раз, а не вводить их по отдельности».

«Нана! Это гениально!» Чоппер завизжал, как только дверь была слегка приоткрыта. Быстро Нана и Чоппер захлопнули его.

«Это не будет длиться намного дольше», — сказала Нана, когда дверь изгибалась во всех направлениях.

«Тогда ты идешь вперед, — ответил Чоппер, — я буду сдерживать их, как смогу. Иди и помоги Мокко. Она там совсем одна».

« Хорошо, — сказала Нана, — будьте осторожны. Помнить... 7 минут!»

«Я буду!» Чоппер позвал ее.

Она завернула за угол и полетела прямо в Бисквитную комнату. Мокко стоял на самом дальнем конце второго купола. Она блокировала выход, держа на руках большую

завернутую конфету. Ее глаза расширились, когда она увидела Нану.

«Большой Сис!» — воскликнула она с облегчением.

«Не волнуйся, я получил это!» — сказала Нана и приземлилась к ногам Мокко. Она оглядела верхние потолки Бисквитной комнаты, пока не нашла то, что искала. Она

достала из сумки мини-пушечное ядро и направила его в самый дальний угол купола.

Бум!

Часть потолка рухнула в кучу щебня, сняв транспондерную улитку, которая вместе с ней имела камеру. Затем Нана вытащила молоток и кивнула на Мокко: «Брось

конфеты».

— Хорошо, — сказал Мокко и положил большую конфету на землю. Он приземлился с сильным стуком. Нана попыталась поднять его сама, а затем поняла, что он

слишком тяжел для нее, чтобы улететь с ним на приличной скорости. Дерьмо. Носить мокко слишком опасно, и я слышу, как дети уже в пути... Подумайте, Нана. Думать!

Мне нужно избавиться от него!

Звуки детей, прорывающихся сквозь помехи Чоппера, звенели в глубине ее разума, и это становилось только громче. Нана стиснула зубы, и ее глаза встретились с

круглыми, тревожными глазами Мокко. У меня нет выбора.

«Иди подожди снаружи, Мокко. Позвольте мне справиться с этим», — приказала Нана и потащила конфеты к центру задней комнаты, подальше от ребенка. Она

повернулась лицом к передней части Бисквитной комнаты и вытащила еще одну горсть пушечных ядер.

Бум! Бум! Бум! Бум!

Вход рухнул, и обломки создали временный блок на двери. Затем Нана повернулась обратно к конфетам у ее ног и схватила свой молоток. Она замахнулась молотком на

голову, делая резкий вдох. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Сильный удар! Сильный удар! Сильный удар!

С каждым взмахом своего молотка Нана разбивала конфеты на мелкие кусочки. Когда она это сделала, маленькие облака пурпурного газа вырвались из твердой конфеты

и вырвались из разрывов в оберточной бумаге.

«Конфеты! Конфеты!» Дети начали кричать, пытаясь расчистить завалы, но Нана не остановилась: «Добирайтесь до конфет!»

Это точно не 7 минут, Нана подумала про себя, продолжая стучать. Фиолетовый газ расцвел вокруг ее ног и поднялся к потолку.

"Большой Сис!" Мокко плакал.

«Не приближайся ко мне!» Нана нарушила молчание и бросила предупредительный взгляд на Мокко: «Оставайся, хорошо?!»

Мокко с тревогой посмотрел на нее, но кивнул головой.

«Хорошая девочка», — сказала Нана с легкой улыбкой, прежде чем вернуться к конфетам.

Сильный удар! Сильный удар!

«КОНФЕТЫ!» — кричали дети, когда маленькие начали прокладывать туннели через завалы.

«Стоп! Детишки! Не заходите туда!» Чоппер закричал с другой стороны комнаты.

"Мил Флёрс Гигантеко Мано!" Робин закричал, и звук копания и когтей немедленно прекратился.

Нана продолжала растирать конфеты, пока они не стали ничем иным, как розовым порошком и измельченной оберточной бумагой. Воздух вокруг нее был густым с

пурпурным туманом, и Нана чувствовала тошнотворный сладкий запах его, окрашивающий внутреннюю часть ее носа.

Дети разбились о завалы, как раз в тот момент, когда две большие руки Робина исчезли в шквале лепестков цветов. Дети побежали к Нане с горячими на пятках

Соломенными Шляпами.

«Еще несколько секунд», — сказала она, вытаскивая трубку из рюкзака и направляя ее на пол. Она щелкнула выключателем на боковой стороне своей сумки, и она

начала пылесосить весь порошок, туман и газ. Когда все стало ясно, она положила трубку на плечо и улыбнулась своей новой аудитории: «Разве я не рассказала вам о

своем последнем обновлении?»

"Большой Сис!" Мокко плакала, когда она бежала обратно в комнату.

— Стоп, Мокко! Нана лаяла и подняла руку вверх, чтобы подчеркнуть: «Не подходи ближе!»

Чоппер смотрел на Нану глазами размером с фрисби. Бабушка... то есть не менее 50 доз препарата. Что ты сделал?!, подумал он, его глаза дико танцевали от

беспокойства и страха.

Он использовал грохочущий мяч, чтобы попытаться остановить детей, и эффекты исчезли. Теперь он был во власти Нами.

«Ой! Чоппер!» Нана лаяла, сужая глаза на него и заставляя его обратить на себя внимание: «Времена вверх!»

Чоппер выпустил небольшой вздох. «! 7 минут!» Чоппер закричал: «Нами сейчас!»

Нами вытащил газовый баллончик из рюкзака и бросил его детям. Он издал низкий шипящий звук, прежде чем зеленый дым пронесся по комнате, и внезапно кричащие

дети начали затихать. Их глаза расширились от удивления, и они перестали сопротивляться Робину, Зоро, Усоппу и Бруку. «А? Что только что произошло?» — спросили

они.

Внезапный порыв снега пронесся по всей Бисквитной комнате. Снег навалился на выходе из комнаты, запечатав ее, а затем Моне появился поверх перил, которые

выстилали потолок. Бессловесно Нана вытащила молоток и положила голову на пол.

«О...», — сказала Моне, глядя на какие-то кусочки остатков оберточной бумаги, парящих в воздухе, — посмотрите, что вы сделали».

"Моне-сан!" Мокко умолял: «Большой Сис взял конфеты и-»

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Я знаю, Мокко-чан, — улыбнулся Моне, — ты действительно должен был просто дать конфеты детям, как хорошая маленькая девочка».

— А? Мокко ахнул: «Что ты говоришь, Моне-сан?»

"Вы... пришел со снега?» — спросила Нана сквозь стиснутые зубы.

«Да, я съела снежный снег», — сказала Моне и расправила крылья. — Я а-».

"Пользователь Devil Fruit. Это все, что я должна знать, — сказала Нана, направляя одну из своих перчаток в Моне, — «Море... Волна».

— ЧТО?! Моне ахнула, когда она упала с перил и безвольно приземлилась на пол: «Я не могу... двигаться... Я чувствую слабость».

Снег вдоль выхода тоже начал таять, но Нана держала перчатку на женщине-птице. «Оставайся внизу и заткнись», — бурлил Нана.

Из-за ее ослабленного состояния Моне все еще удавалось сузить глаза на Нану, и медленная ухмылка росла на ее губе, когда она заметила, как рука Наны слегка

дрожала. «Давайте посмотрим, как долго вы сможете продолжать это делать, Мидзу Нана с наградой в 125 миллионов колоколов».

— Достаточно долго, — тихо сказала Нана, ее голос слегка колебался. Ее глаза были устремлены на Моне, когда она глубоко вздохнула и сказала так громко и ярко, как

только могла: «Мокко... Бенджи... Синд... Союзник... Каждый. Пусть Биг Сис и Биг Бразерс поговорят с Моне-саном. Военно-морской флот здесь, чтобы забрать вас

домой, так что просто следуйте за пигмеем, и он отвезет вас к ним».

Глаза Чоппера расширились, когда он понял, что ноги Наны дрожат, и ее хватка за молоток была вне поддержки, а не для того, чтобы иметь его готовым к

использованию. — Нана, — прошептал он.

«Серьезно? Большая Сис?» — взволнованно закричали дети, и Нана повернулась к Чопперу, ее глаза были налиты кровью, а ее кожа начала становиться болезненно

зеленой.

«Скажи им, Чоппер... Нами...», — заявила Нана обрезанным, контролируемым тоном.

«Да, — сказал Чоппер с вынужденным воодушевлением, когда его глаза начали набухать, — морские пехотинцы здесь, чтобы забрать вас домой».

«Неужели?!» — воскликнули дети от восторга.

«Пигмей! Поехали!» Нана приказала.

Пигмей издал небольшой хныканье на Нану.

«Со мной все будет в порядке», — прошептала Нана и мягко улыбнулась своему питомцу. Он наклонил голову в одну сторону, а затем вилял хвостом: «Иди, Пиг. Чоппер

может позаботиться обо мне».

Уши пигмея оживились, и он лаял на детей. Он бежал, как маньяк, опустив голову, и пушечное ядро пронеслось через заснеженный выход. Снег начал осыпаться и

падать, оставляя отверстие для детей, которые охотно следовали за собакой. Только Мокко колебался.

«Иди, Мокко, — сказал Чоппер, — все будет хорошо! Я обещаю».

Мокко кивнул, а затем начал бежать.

Как только дети повернули за угол и исчезли из поля зрения, Нана упала на колени, ее перчатка больше не была направлена на Моне, и кровь стала литься из ее рта,

ушей, глаз и носа. Все ее тело начало яростно захватывать, а ноги свернулись калачиком в животе, когда она задыхалась от воздуха.

«НАНА!» — кричали Соломенные Шляпы, когда Нами поспешно бросилась к ней Чоппером.

"Оставить..." Нана задыхалась от боли, когда она протянула руку, чтобы выключить перчатку: «Держи свои голоса вниз... Не надо... напугать детей. Вы сделаете их...

Вернись... здесь. Хранить... твой... взор... на Моне...»

Хлопать. Хлопать. Хлопать. Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

Соломенные Шляпы подняли глаза, чтобы увидеть, как Моне медленно хлопает в ладоши, в то время как она встает на ноги аиста. «Мой, мой, какой дисплей. У вас есть

настоящее мягкое место для детей, не так ли, «Canonball» Мидзу Нана? Она сказала губами: «Я собиралась попытаться остановить детей, но это нормально. Мы всегда

могли бы получить больше конфет и морских свинок позже. На самом деле, ты просто избавил меня от необходимости убить тебя. Теперь все, что мне нужно сделать, это

собрать ваше тело, или, если быть более точным, то, чем вы вооружились. Увидев ваше оружие в действии, я уверен, что Учитель был бы рад получить в свои руки

ваше... приспособление».

Нана ничего не сказала, кроме как медленно, подняла руку над головой, прижав лицо к полу, и дала Моне птицу.

Снежный ветер снова усилился, и он дул по всей комнате. Внезапно он остановился, когда Моне пролетел прямо над Наной, а ее когти впились в плечи механика.

«Откуда она взялась?!» Чоппер закричал, когда Нами инстинктивно отпрыгнула назад от женщины-птицы.

Все тело Наны дрожало от боли, но она отказывалась кричать. Моне поднял Нану в воздух, что позволило Нане установить зрительный контакт с Нами, когда она была

поднята. «Иди!» — закричала она, — «Ты обещала им, что заберешь их домой, Нами!»

«Но-» Нами запротестовала.

«У них сейчас только пигмеи!» Нана прокричала: «Иди, Нами!»

Кулак Нами сжался, и он содрогся в ее боку. Она опустила голову, а затем оторвала себя от Наны, побежав за детьми со своим Clima-Tact в руках.

"Зеленая звезда: Саргасс!" Усопп заплакал и запустил поп-грин в Моне и Нане. Он ударил женщину-птицу о стену, когда большие водоросли, похожие на виноградные

лозы, начали заманивать их двоих.

Моне сузил глаза, и она исчезла в снежном взрыве воздуха, оставив Нану запутанной у стены. — Зоро, Робин! — закричал Усопп.

"Очос Флёрс!"

"Понял!" Зоро закричал, когда он отрезал части, которые выросли над Наной, и она упала в восемь вытянутых рук Робина.

«Не делай этого», — предупредила Моне, когда она летела вниз с двумя острыми ледорубами в когтях.

Шинг!

Зоро вовремя встал между Моне и Робином, остановив женщину-птицу от прокола историка. Его катаны сдерживали ее острые ледоколы, а затем фехтовальщик

оттолкнул Моне назад, создав некоторую дистанцию между ней и Соломенными Шляпами. «Она типа Logia. Я позаботлюсь о ней, — торжественно сказал Зоро, — Робин,

иди за Нами. Чоппер, присматривай за Наной».

«Нам нужно вытащить ее отсюда, — воскликнул Чоппер, — и я не могу ходить в своем нынешнем состоянии!»

«Этот идиот идет!» Зоро закричал, перейдя в оборонительный режим, в то время как Моне начал серию рубящих атак: «Просто жди его! Это то, о чем он просил, не так

ли?»

«Но... Нана-», — начал говорить Чоппер.

«Идиот! Нана не позволит чему-то такому глупому убить ее», — щелкнул фехтовальщик, когда его мечи запутались с ледорубами Моне, и держал ее на месте, — И ты

думаешь, повар хотел бы, чтобы кто-то еще двигал ее?!»

Робин понимающе кивнул и повернулся к остальным членам группы. «Усопп, Брук, — спросил Робин, — не могли бы вы, ребята, найти набор наручников Sea Prism Stone?

Луффи попросил об этом».

Двое мужчин с тревогой посмотрели друг на друга. «Я не знаю, должны ли мы покинуть Нана-сан», — нерешительно сказал Брук.

«Но мы не будем сильно помогать, даже если останемся», — проглотил Усопп. Он бросил обеспокоенный взгляд на механика, а затем кивнул на Брука: «Нам нужно

идти».

«Я пойду с тобой! Мне нужно найти Момоносукэ!» — кричал самурай.

Мы используем файлы cookie. Используя наши услуги, вы подтверждаете, что прочитали и приняли наши Правила использования файлов cookie (/cookies/) и

конфиденциальности (/privacy/).

Принимать

«Отлично! Поехали», — закричал Усопп и побежал обратно через вход с Бруком и самураем позади него, в то время как Робин направился к выходу, — Чоппер! Мы

оставляем Нану тебе!»

— Эн, — кивнул Чоппер, встав на колени на живот Наны копытом к ее сердцу, — Нана, бодрствуй, хорошо? Не засыпай».

"Нет... обещает», — пробормотала Нана, когда ее глаза затрепетали.

«Что ты сделал с конфетами?!» Чоппер потребовал.

«Разбитый... оно... конечно».

— Идиот! Чоппер закричал: «Почему ты не попытался скрыть это?»

«Тоже... тяжелый... Нет... время, — тихо сказала Нана, — Будьте... честный... Вертолёт. Есмь... Я... собираюсь повернуть... в гиганта?»

«Конечно, нет, — настаивал Чоппер и прижал ухо к ее груди, чтобы послушать ее сердцебиение и дыхание, — я собираюсь вытащить все это из тебя, и ты вернешься к

нормальной жизни в кратчайшие сроки. Ты веришь мне, верно, Нана?»

Наступила тишина, и голова Чоппера схватилась. Глаза Наны закатились к затылку, а веки затрепетали. Он потряс Нану за плечи. «Нана! Бабушка! Проснитесь! Давай!

На-"

Лязг!

Звук столкновения металла опасно близко к его голове заставил Чоппера взглянуть над головой. Он закричал, когда увидел ледорубы Моне всего в нескольких

сантиметрах от прокалывания его черепа. К счастью, его накама смогла удержать ее.

«Я сказал...» Зоро зарычал, снова оттолкнув Моне своими катанами: «Что я твой противник».

Моне облизывал ей губы. «Это то, с чем согласились только вы, «Охотник на пиратов» Зоро. Вы, честно говоря, думаете, что я не заметил? Вы только защищались, даже

не пытаясь атаковать. Почему?»

«Вот так, ребята!» Голос Санджи эхом разносился по комнате вместе со звуками стука шагов.

«А? Почему вдруг так холодно?» — воскликнул другой мужчина.

«Идиоты, — прорычал Зоро, когда подошли морские пехотинцы, атакуя Санджи во главе, — а почему вы идете по пути?!»

«Большой Бро!» — сказал один из моряков, — «Кажется, здесь нет детей».

«Тогда это означает, что Нана и они должны...» Санджи остановился, когда увидел Чоппера у стены и то, на чем Чоппер сидел сверху. Кровь стекала с его собственного

лица при виде ужасной красной лужи крови на фоне сурового белого снега. Его горло внезапно пересохло, и он ничего не чувствовал. — Нана?

http://tl.rulate.ru/book/53908/2769831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь