Готовый перевод The Sword Named No Way Out / Меч, имя которого Нет Выхода: Глава 16

Лавочник с несчастным видом продолжал:

— Вы хотите этого или нет, молодой Господин? Если вас не интересует Тайный роман лорда Ина, то «Подземный мир: История бессмертной любви» на самом деле неплохой выбор. Однажды, если она будет запрещена господином Сюем из секты Цан Ян, ценность этой книги возрастет, и она даже может стать вашей семейной реликвией, которую вы передадите своим внукам. Неужели вы не подумаете об этом? Вы уверены, что не подумаете об этом? Как насчет того, чтобы я дал вам десятипроцентную скидку на Тайное дело лорда Ина...

Гун Вэй был подавлен шквалом нападок продавца. Недолго думая, он поспешно сунул экземпляр «Подземного мира: История бессмертной любви» в рукав, бросил немного серебра и ушел, схватившись рукой за лоб.

Он, спотыкаясь, вышел из магазина в оцепенении. Было трудно смириться с тем, что он был написан как человек, у которого были отношения с его собственным Шисюном, многочисленные романы со всевозможными демонами и призраками и, наконец, жил в уединении с Сюй Шуанцзе!

Все это в серии из более чем двадцати книг, подробно описывающих историю его тайных дел. Вытряхнув себя из своих мыслей, он посмотрел на книгу, которую поспешно купил. Увидев, что обложка выглядит относительно нормально, он вздохнул с облегчением, прежде чем открыть книгу.

Кто знал, что первое предложение, которое бросилось ему в глаза, когда он пробежал глазами десять строк книги, было:

— Сюй Шуанцзе кашлял кровью, вырезая надгробие своими руками. На надгробной плите он написал… «Могила моей любимой жены Гун Вэй». Гун Вэй немедленно захлопнул книгу и поборол безумное желание немедленно выбросить рукопись.

Мои глаза слепнут.

В своей прошлой жизни Сюй Шуанцзе приложил столько усилий, чтобы избавиться от своего «демонического и нечеловеческого» правого глаза, но теперь он нашел способ успешно сделать это без каких-либо усилий!

Он глубоко вздохнул и посмотрел на книгу, безвредно лежащую у него на ладони. Он хотел выбросить текст, но вокруг было так много людей, что он не мог заставить себя бросить книгу. Что, если его подхватил кто-то другой?

Вздохнув, Гун Вэй беспомощно засунул рукопись обратно в рукав и нанял повозку, запряженную волами, чтобы отвезти его обратно в гостиницу.

Обратный путь был медленным, и Гун Вэй не удержался и снова достал книгу, чтобы почитать. Он едва прочитал несколько предложений, прежде чем снова захлопнуть книгу с хлопком. Вздохнув с легким отчаянием, он снова засунул книгу обратно в рукав. По мере того как путешествие продолжалось, Гун Вэй поймал себя на том, что несколько раз доставал книгу, чтобы почитать. Каждый раз, когда он брал книгу, чтобы почитать, он едва мог прочитать несколько строк, прежде чем снова с силой захлопнуть книгу. В этой книге слишком много всего, подумал Гун Вэй, в сотый раз засовывая ее обратно в рукав.

Это был Сюй Шуанцзе, человек, который ужасно отреагировал, когда Гун Вэй попытался поцеловать его в шутку в зале Сюаньцзи, вплоть до того, что попытался немедленно ударить его мечом Выхода Нет. Как он вообще мог проявить такой уровень привязанности, даже взявшись за руки? К тому времени, как запряженная волами повозка, покачиваясь, добралась до гостиницы, уже наступила ночь. Гун Вэй свернул книгу, которая была способна вызвать раздражение у человека за тысячу миль, и снова засунул ее обратно в рукав. Он осторожно выпрыгнул из повозки и со скрипом распахнул двери гостиницы, но был встречен возмущенным голосом Ючи Сяо:

— Где ты был?

Гун Вэй был поражен этой сценой и пробормотал:

— Что вы, двое молодых фехтовальщиков, делаете?

Вестибюль гостиницы опустел, осталась только свеча инь с мерцающим зеленым пламенем, которая стояла на длинном столе в центре комнаты. Ючи Сяо и Мэн Юньфэй сидели по разные стороны стола, выглядя слегка зеленоватыми, поскольку жуткий свет свечи отбрасывал движущиеся тени на их лица.

По всему большому пустому пространству были разбросаны предметы, свисающие с красных нитей. Некоторые были подвешены выше других, некоторые были большими, а другие - маленькими. Все они имеют различные округлые или квадратные формы. Каждый был покрыт толстой кроваво-красной тканью, которая не пропускала ни одной полоски света ни внутрь, ни наружу.

Гун Вэй сразу догадался, что это было, когда он протянул руку, чтобы коснуться ближайшего из них, и пробормотал:

— Ртутные зеркала?

— Не прикасайся к ним!

Мэн Юньфэй поспешно остановил его и сказал:

— Господин Сюй попросил принца Линьцзяна собрать все ртутные зеркала в городе и повесить их здесь, и на поверхности каждого зеркала нарисован сдерживающий талисман, так что всякий раз, когда культиватор призраков использует зеркальное искусство чтобы вызвать проблемы, он будет немедленно заключен в соответствующее зеркальное пространство.

Там были сотни зеркал, покрытых красной тканью, слегка покачивающихся в мрачном зеленом сиянии, несмотря на отсутствие ветра. Каждое зеркало было обращено к трем мужчинам со всех сторон. Ночь была тихой, так как хозяина гостиницы и обслуживающий персонал попросили уйти. В комнате было так тихо, что было слышно даже, как булавка упала на пол.

Оживленная гостиница того времени теперь выглядела как сцена из Преисподней.

Гун Вэй вздрогнул от этой жуткости:

— Когда придет призрачный культиватор, естественно, будет шумно. Почему бы вам, двум молодым воинам, не подняться наверх и не подождать в комнате?

Ючи Сяо напрягся:

— Здесь прохладнее.

— …

Гун Вэй искренне ответил:

— Юный Фехтовальщик, пожалуйста, не торопись и остынь.

Сказал он, готовясь поднять ноги, чтобы подняться наверх.

Мэн Юньфэй прикрыл рот рукой и прошептал:

— Господин Сюй наверху...

Нога Гун Вэя неподвижно зависла над ступенькой, и через некоторое время он спокойно убрал ее. Затем он поправил манжеты на своем халате и сказал с внезапным одобрением:

— Внизу действительно прохладнее!

Он подошел к длинному столу и так же, как и они двое, выдвинул скамейку, сел и вздохнул.

Они втроем сидели за столом, глядя друг на друга, пока шло время в ночи. Сотни красных полотнищ, висевших над зеркалами, зашуршали, как будто сквозь них проходили бесчисленные невидимые фигуры.

Не было никакого другого необычного движения до поздней ночи, и холод, исходящий от свечи, усилился, как будто даже земля под их ногами начала замерзать. Гун Вэй, наконец, не выдержал и почтительно вернул плащ Мэн Юньфэя и верхнюю одежду Ючи Сяо. Он потер руки и сказал:

— Не торопитесь остывать, я сначала пойду наверх и завернусь в одеяло!

Мэн Юньфэй хотел что-то сказать, но остановился:

— Господин Сюй...

Гун Вэй решительно ответил:

— Господин Сюй великодушен и не стал бы спорить с таким нечеловеком, как я!

Ючи Сяо тут же похвалил:

— Очень хорошо, у тебя есть мужество! Если лорд Сюй захочет убить тебя позже, не забудь позвать нас обоих!

Гун Вэй не мог не почувствовать себя немного тронутым:

— Юный Фехтовальщик, ты...

Ючи Сяо улыбнулся:

— По крайней мере, мы можем передать меч господину Сюю...

Выражение лица Гун Вэя стало холодным, и, взмахнув рукавами, он в раздражении направился наверх. В гостинице, кроме них, никого не было, и его собственные шаги были слышны только по деревянной лестнице, пока он не добрался до второго этажа. Внезапно он услышал слабое движение в Небесной Комнате в конце коридора, это был мягкий и спокойный мужской голос:

— В тот день ты сказал мне, что в Книге Жизни и Смерти была ошибка, поэтому я лично спустился в Подземный мир, чтобы проверить это сам, но у Призрачной Стены все было тихо, и бронзовые двери были плотно закрыты...

Гун Вэй резко остановился и узнал, кому принадлежал этот голос.

Бессмертный Мастер Альянса, Ин Кай!

Шисюн! Мой дорогой Шисюн, который является спасителем от всех страданий!

Ин Кай, несомненно, является другим наиболее вероятным человеком в мире, кроме Ючи Руя, который способен вызволить Гун Вэя из рук Сюй Шуанцзы. Гун Вэй почти свернулся в клубок, чтобы вползти в комнату и тут же обнять ногу Ин Кая, но на мгновение остановился как вкопанный

Подожди.

Он вдруг вспомнил, что Сюй Шуанцзе наложил Великую Печать на город Линцзян, и Ин Кай не сможет легко ворваться внутрь, иначе это означало бы опровергнуть репутацию Секты Цан Ян. Его осенило, что голос из комнаты, скорее всего, исходит от талисмана передачи голоса.

Как и предполагал Гун Вэй, в следующий момент он услышал, как Ин Кай обеспокоенно спросил:

— Шуанцзе, тебе нужно, чтобы я немедленно помчался в город Линьцзян? Я знаю, что у вас нет проблем, но на этот раз ситуация абсурдна и крайне необычна, даже за пределами нашего понимания...

Сюй Шуанцзе ответил с холодным безразличием:

— В этом нет необходимости.

На душе у Гун Вэя стало неуютно, он занервничал и почувствовал побуждение прижать уши поближе, чтобы подслушать разговор за плотно закрытыми дверями. Однако он знал, что Сюй Шуанцзе, должно быть, уже знал, что он находится за дверью, так что даже сделать два шага ближе было бы верным смертным приговором. Гуну оставалось только неохотно подняться наверх, в свою комнату, но внезапно в его голове мелькнула идея:

Хватит!

Он взбежал по лестнице и добрался до того же места на третьем этаже, присел в углу и пошарил в темноте. Действительно, в углу была черная, как смоль, дыра, которая вела прямо вниз — дренажная труба.

Затем он поискал длинную метлу и лихорадочно вытащил ее из головки метлы, превратив в полый бамбуковый шест, который он осторожно вставил в черную дыру. Один конец бамбукового шеста теперь был прижат к его уху, а на другом был амулет для прослушивания, нарисованный его кровью, и украдкой протянутый к входу в плотно закрытую комнату Сюй Шуанцзы. Гун Вэй отрегулировал угол наклона шеста, чтобы подтолкнуть его ближе к дверной щели, а затем удержал его на месте.

Таким образом, голос Ин Кая из комнаты доносился через полую бамбуковую трубку и был намного четче, чем раньше,

— Шестнадцать лет назад, когда Гун Вэй поднялся на Платформу Бессмертных, у него не было с собой меча Бай Тайшоу, и после того, как он скончался, меча нигде не было. Я лично безуспешно искал его много лет, и теперь этот меч мог попасть в руки кого угодно, и неудивительно, что он был украден призрачным культиватором...

С этим трюком с бамбуковым шестом Гун Вэй впервые столкнулся в своей прошлой жизни в Дисциплинарном суде. Однажды несколько озорных молодых учеников из Медицинской Секты были пойманы на подслушивании своего учителя и отправлены в Дисциплинарный суд для получения урока. Тем не менее, это привело к тому, что Гун был очень впечатлен и похвалил их остроумие и даже бесстыдно перенял идею у детей. Гун Вэй и Ючи Руи использовали тот же трюк, чтобы подслушать храп Ин Кая, и после прослушивания они даже научились имитировать его. В результате Ин Кай чуть не погнался за ними и не сбил с горы Дай тем же бамбуковым шестом.

Вы не можете себе этого представить, лорд Сюй, что «демонический нечеловек» обладает мудростью, уникальной для демонического нечеловека!

У Гун Вэя был полный живот озорства, когда он присел на корточки на земле и напряг слух, чтобы сосредоточиться на голосе на другом конце бамбукового шеста. Однако в разгар своего умственного пыла он пропустил часть разговора, не зная, что сказал Сюй Шуанцзе, Ин Кай внезапно замолчал, наступил период молчания, через некоторое время снова послышался голос Ин Кая:

— Хотя вы подозрительны, я должен напомнить вам об одной вещи...

Ин Кай редко выражал свое неудовольствие так ясно, и любопытство Гун Вэя возросло, когда он услышал, как он сказал глубоким голосом:

— Шестнадцать лет назад Призрачный Судья сказал вам, что душа Гун Вэя уже была уничтожена и что она никогда не вернется. Поэтому, даже если Бай Тайшоу появился в городе Линьцзян, вы не можете использовать его, чтобы заподозрить, что призрачный культиватор, который ходил вокруг и убивал людей, является вернувшейся душой Бессмертного Лотоса.

— Такие безосновательные слова ничем не отличаются от клеветы, ты понимаешь, Шуанцзе?

http://tl.rulate.ru/book/53717/2291382

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Семейная реликвия похождения Сюя и Бессмертного лотоса. Обхохочешься
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь