Готовый перевод There is No Counterattack From The Supporting Character / У Второстепенного Персонажа нет Контратаки (KR): Глава 15. Эпизод 3. Роковая связь. Часть 4

― Ты была такой с нашей первой встречи. Я имею в виду поместье Тривиаше... Сьюзен, ты слишком спокойна, и это странно. Ты знала, что когда ты боишься, у тебя дрожат губы, но совсем недолго? Для тебя чужая смерть делится на полезную и бесполезную. Ты можешь притворяться, что это не так, но я всё вижу. По хладнокровности ты на уровень выше Беркена, ― сказал мне Кин.

― Ты преувеличиваешь. Любой человек, которого столкнут в пропасть, изменится так же, как я.

― Хм... Ты так думаешь? Перестань притворяться обычным человеком. Ты с самого начала была такой же, как и мы. Его Превосходительство просто пробудил в тебе эти инстинкты.

От этих слов меня охватил жар.

― Заткнись, да что ты обо мне знаешь? Пустоголовый болван, который даже считать правильно не умеет!

― Просто поблагодари меня за все эти советы... Эй!

Я укусила его за плечо, прежде чем он сказал ещё что-нибудь бесполезное. Возможно, из-за того, что я сильно его цапнула, Кин быстро вскочил на ноги.

Кто, чёрт возьми, тут советы ещё раздает? Да полезнее было бы учиться у бродячей собаки в подворотне, чем у Кина.

― Ха... Сразу видно, что твой хозяин Его Превосходительство. Правду говорят, каков хозяин, такая и собака.

― Раз ты знаешь, то убирайся отсюда к чёрту, Кин. Пока я не укусила тебя за твой болтливый язык и не расплавила его.

Кин нервно вышел за дверь и захлопнул её за собой ещё до того, как я закончила говорить.

Я взглянула на плотно закрытую дверь и медленно вытерла губы. Совсем недавно я узнала, что единственными, кто был полностью заражён ядом Ингорда, были я и Беркен. Что касается разговоров о том, что мне всю оставшуюся жизнь придётся прожить в поместье, ― Кин знал про яд, но не имел к нему никакого отношения. Это означало, что если я насильно его поцелую или напою своей кровью, то могу расплавить ему язык и нёбо.

― Может подлить ему кровь в воду? Тогда несколько дней будет тихо.

Я была такой же, как они, с самого начала? Что за чушь, не смешно даже. Изначально я даже не была персонажем этой книги. Пока я не попала в роман я... я... Кем я была?.. В голове внезапно стало пусто.

«Всё в порядке. Это не важно, поэтому я просто подумаю об этом позже».

Я просто устала. Измученная головной болью, я легла.

― Почему тут так тихо?

Я словно погрузилась глубоко под воду. Ричтон не мог не знать, что Вильгельм приходил навестить меня, точнее Беатрис. Тогда почему он не приходит, чтобы отчитать меня? Потому что занят допросом пойманных сторонников Вильгельма? Потому что ему неважно, что я здесь? Потому что я всего лишь собака?

«Если ты захочешь Империю, я положу ее к твоим ногам, если ты захочешь, чтобы небо рухнуло, я сделаю и это. Взамен, ты не должна выбирать Вильгельма».

Этого не может быть. Он же сам умолял меня не выбирать Вильгельма. Должно быть, он был занят пытками тех, кто прятался в той комнате.

Наверное, это больно. Я закрыла глаза, представляя себе крик, которого не могла услышать.

***

― Ваше Высочество, ― горничная позвала меня уже в пятый раз. Она подошла ко мне вся в холодном поту. Горничная старалась быть осторожной, чтобы не обидеть меня. ― Уже шесть часов семнадцать минут.

― Ты ничего не понимаешь, приходить вовремя на встречу ― это так устаревше.

― Его Превосходительство ждёт вас, Ваше Королевское Высочество.

― Что может быть приятнее, чем ждать свою возлюбленную? Я скоро уже пойду, поэтому перестань торопить меня.

Играть Беатрис было намного веселее, чем я думала. На моем лице появилась улыбка, когда я подумала о Ричтоне, который почти двадцать минут ждал меня в главном холле.

Когда ещё я смогу поиздеваться над ним, если не сейчас?

Я встала ровно в половину. Из-за того, что я закрыла лицо вуалью, мне пришлось идти с помощью слуги.

Отель сиял, освещенный лучами заходящего солнца.

― Ричтон!

Ах, как назло я не могла броситься в его объятия. Потому что мужчина, который ждал меня, выглядел таким благородным джентльменом, что мне даже в глаза ему было посмотреть сложно.

Мне был совсем незнаком такой официально одетый Ричтон, потому что я привыкла видеть его в домашней одежде или окровавленных рубашках.

Бледный цвет лица, а волосы еще светлее. А его глаза, цвет которых напоминал туман, низко стелющийся над озером, придавали ему нереальный вид. Казалось, что всё внимание сосредоточено на нем.

И с этим прекрасным лицом он может спокойно вонзить нож тебе в сердце. Я немного замешкалась перед Ричтоном.

― Выглядите прекрасно.

Это я должна была сказать. Мы пошли рядом друг с другом по холлу отеля.

― Вы же не сердитесь из-за того, что я немного опоздала, верно? Я просто хотела выглядеть идеально.

― Я беспокоился.

― Боже мой, вы беспокоились? Потому что я не выходила?

― Одно ваше существование заставляет меня волноваться. Вы знаете об этом и мучаете меня. Принцесса, вы действительно плохой человек.

Я не чувствовала в его голосе ни капли искренности. Ирония была в том, что он умел говорить вещи, от которых становилось не по себе.

― Все хотят убедиться в том, что их возлюбленный искренен с ними и беспокоится о них.

― Если вы получите подтверждение, это вас обрадует?

― В глубине души я буду очень счастлива. Ах, этот мужчина любит меня. Какое облегчение, мы любим друг друга.

Хотя я говорила довольно убедительно, я очень давно подобного не испытывала. В Тривиаше я была занята адаптацией к этому миру, а когда я переехала в Ингорд, я была занята заботой о своем теле.

Вчера я зарезала человека, не говоря уже о том, что в моём теле был яд. Настанет ли когда-нибудь тот день, когда я кого-нибудь так полюблю? Думаю, этот день не просто далёк ― он никогда не наступит.

Чем ближе мы подходили к центру зала, тем больше становилось людей.  Большинство из них были аристократами, которые приехали на банкет, всё они были роскошно одеты, как павлины.

― Что, если любовь принцессы будет безответной? ― внезапно задал мне вопрос Ричтон, я повернулась к нему. Его взгляд впился в щель плотной вуали, словно он пытался внимательно разглядеть мое лицо. ― Интересно, вы из тех людей, что устают от безответной любви и сдаются?

― Сдаться? Вы спрашиваете, сдамся ли я? Кто знает... Но в этом нет необходимости. Ведь у меня есть любовь навеки ― Ричтон.

― Какой образцовый ответ.

― А что насчёт вас, Ричтон? Вы откажетесь от безответной любви?

― Не думаю, что этот вопрос нуждается в ответе. Вы ― моя единственная любовь, ― ответил он так естественно, словно даже думать о таком глупо.

― Обычно люди не хотят быть рядом с теми, у кого уже есть возлюбленный. Если бы у человека, в которого вы влюблены, уже был бы кто-то, либо никого не было, но она никогда не стала бы вашей ― вы бы сдались, как и все остальные?

― Я бы заполучил её. Любой ценой.

Я услышала едва уловимый тяжелый вздох в голосе Ричтона. Мне показалось?

― И приручил бы. Любой ценой.

Неважно, кем будет та бедная женщина, которую полюбит Ричтон, ― очевидно, что ей будет очень тяжело. Если всё закончится такими трудностями, не лучше ли бы сразу отправиться в ад?

Карета герцога Ингорда занимала самую большую и ближайшую ко входу стоянку. Мы разговаривали, как и все, но, как только сели в экипаж, сразу же замолчали. Если бы кто-то заглянул внутрь, то увидел бы, что внутри кареты стоит удушающая тишина.

Можно ли мне спросить, знает ли он о том, что вчера приходил Вильгельм? Не знаю даже сколько времени я об этом думала. Однако, мы прибыли к месту назначения, прежде, чем я решилась это сделать.

Особняк маркиза Крохерца ослепительно сиял под темнеющим небом.

― Мне стоит остерегаться кого-нибудь ещё, кроме принца? ― спросила я очень тихим голосом сразу же, как только мы вышли из кареты и подошли к входу в банкетный зал, откуда доносился аромат цветов.

― Сторонников принца.

― А среди женщин?

― В любом случае завтра мы уедем, о чем ты переживаешь?

― Я не могу ошибиться.

― Этого вполне достаточно. Будь осторожна, но тебе нечего бояться. Ты здесь в качестве моей возлюбленной.

Он хочет, чтобы я чувствовала себя спокойно, потому что я возлюбленная Ричтона Ингорда? А он довольно уверен в себе.

Небо было затянуто тучами, поэтому мне пришлось подойти поближе к Ричтону. Носить вуаль так неудобно. В Империи Гренферг было не принято носить такую деталь одежды, поэтому все смотрели на меня.

― Входят Его Превосходительство Ричтон Ингорд и Её Высочество Беатрис Аденлогия Кейл!

Дверь открылась с громким возгласом. На мгновение в шумном банкете воцарилась тишина.

― О, ― так вот как выглядит банкет аристократов. Люстра, свисающая с потолка, была такой яркой, что у меня заболели глаза, и повсюду витала смесь ароматов парфюма. Повсюду были мужчины и женщины, роскошно одетые, как птицы в брачный период. Такие наряды и драгоценности простолюдинам и не снились даже. Цветы, украшающие стол, тоже были очень дорогими, и они выращивались только в теплицах. Для меня, которая пила чай с другими горничными на кухне, этот мир, естественно, был совершенно незнаком.

― Не забывайте о своей роли, принцесса.

― Вы имеете в виду роль девушки, сильно влюблённой в Ричтона? Если так, то не волнуйтесь.

Медленно спускаясь по лестнице, я услышала тихий шёпот. Если бы из-за яда мои пять чувств не обострились бы, я бы его не расслышала.

― Кейл? Хм. Это маленькое королевство на юге?

― У нее большой шрам на лице? Зачем она носит вуаль?

― Это традиция королевства Кейл ― женщины из королевской семьи надевают вуаль, когда выходят наружу. Для нас это очень старомодная традиция. Даже не знаю, каково сейчас этой провинциальной принцессе.

― Это же знаменитый герцог Ричтон. Теперь он привёл с собой иностранку.

― Ставлю на две недели.

― Вы не слишком осторожны, граф? Тогда я ставлю на два дня.

Это потому, что Беатрис родом из маленького королевства на юге? Реакция была скорее пренебрежительной, чем доброжелательной или враждебной. Так вот на что это похоже. Аристократы смотрели на Ричтона, нет, точнее на меня, стоящую рядом с ним, как на загадочное животное в клетке. Некоторые старались изо всех сил разглядеть лицо под тонкой вуалью.

― Ваше Превосходительство.

Ингорды стояли у истоков Империи Гренферг, а также были самой богатой семьей, и обладали обширными землями. Богатство, слава, власть ― эта семья не испытывала недостатка ни в чём, поэтому люди стекались к нему со всех сторон. Словно пчёлы, слетевшиеся к единственному распустившемуся цветку на земле.

― Могу я поприветствовать вас?

Вильгельм описывал Ричтона как самого жестокого демона в Империи. Однако под этой внешней оболочкой скрывалась другая, мало кому известная его сторона, с которой были знакомы лишь близкие ему люди. В романе «Река, по которой движется Солнце» о Ричтоне всегда писали, что в банкетном зале его всегда окружали люди. Вопреки его описанию убийцы, у Ричтона было очень много последователей в Империи. Даже сейчас, стоя рядом со мной, выражения его лица было непринуждённым, что сильно отличалось от его образа в поместье Ингорд.

― Вы не возражаете, принцесса?

― Конечно. Я очень хочу поболтать с друзьями Ричтона. Я Беатрис из королевства Кейл. Не нужно обращаться ко мне, как к принцессе.

Мужчина, лицо которого было мне почему-то знакомо, поцеловал тыльную сторону моей ладони:

― Я Кэмпбелл из семьи Колин. Я удивлён, что вы бегло говорите на нашем языке.

― Это базовые знания для королевской семьи. Приятно познакомиться виконт Кэмпбелл.

И кто же этот виконт Кэмпбелл?

***

http://tl.rulate.ru/book/53609/1534256

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь