Готовый перевод There is No Counterattack From The Supporting Character / У Второстепенного Персонажа нет Контратаки (KR): Глава 7. Эпизод 1. Ингорд. Часть 6

― Сьюзен.

Такое знакомое и одновременно незнакомое имя. Странно, но, когда он произносил «Сьюзен», почему-то казалось, что это было ее именем с рождения.

― Да.

― Мир гораздо более мелочнее, чем ты думаешь, и будет пытаться жестоко обмануть тебя. Поэтому, ситуация, которая разворачивается перед твоими глазами, может превратить тебя в новую птичку в клетке.

― Я глупая. Я не понимаю сложных слов.

Он издал сдавленный смешок.

― Тогда ничего не поделаешь. Мне ничего не остается, как любезно все объяснить моей милой собачке... Кин.

― Да.

Мужчина, с жестокими глазами и еще более жестокими руками, молча подошел к ней и схватил Рину за воротник.

― С-спаси меня! Я ничего не сделала. Клянусь Богом, я невиновна! Сью-Сьюзен, пожалуйста, помоги... Ах!

Вскоре раздались звуки чьего-то удушения. В тот момент, когда Кин достал меч, Рейна закричала от сильной боли.

― Отсутствие всего лишь одного пальца нарушало равновесие в твоем теле. Теперь, когда с двух сторон теперь по четыре пальца, ты снова стала нормальной. Удачно, не правда ли?

― Его Превосходительство не настолько милосерден, чтобы простить тебя.

― У-у-у, ху-у-у... С-сэр. Я сделаю все, поэтому, пожалуйста, спасите меня. Просто спасите меня...

Она уже устала проклинать его за то, что он сумасшедший.

― Если у тебя так много сожалений в твоей жизни... Рейна, подними голову.

После слов герцога Рейна оторвала голову от пола.

― Начиная с этого момента, я дам тебе 10 секунд. Твоя жизнь и смерть зависят только от выбора Сьюзен. Я прощу любые замечания, так что можешь говорить все, что захочешь, и постарайся убедить Сьюзен.

Холодная улыбка, полная враждебности, слегка коснулась его губ.

Снова. Снова какое-то странное ощущение.

Герцог Ричтон, стоявший перед ней, совершенно отличался от того мужчины, который посадил ее в седло и обнимал.

В тот момент, когда Тривиаше был уничтожен, в тот момент, когда рухнул коттедж, и вот теперь, когда Рейну заподозрили в шпионаже. Каждый раз, когда ей казалось, что он сошел с ума, был связан с принцем Вильгельмом. Даже в романе они жаждали убить друг друга...

Когда она очнулась от своих мыслей, Рейна, с отчаянием выражением на избитом лице, держала ее за руку и всхлипывала.

― Сьюзен, т-ты не должна верить герцогу Ингорду. Никогда, никогда не доверяй ему.

Голос Рейны был пугающе спокойным. Однако ее шепот смешивался с громкими всхлипами, отчего ее сложно было сразу понять.

― Ты... Сьюзен, я не знаю, какие у тебя отношения с этим человеком. На самом деле я была сдержана с тобой, но герцог не в первый раз охотится на невинных сотрудников, как сейчас... Всё в этом мире – просто игра для него, чтобы успокоить свое безумие и уничтожить наследного принца.

Темно-серые глаза герцога Ричтона были направлены прямо на нее (Сьюзен). Если ничего о нем не знать, то он казался идеальным и прекрасным.

Знает ли герцог, о чем ей шепчет Рейна? Догадался ли он? Он просто развлекается, как сказала и Рейна?

Она была в замешательстве. Ей хотелось вскрыть его голову и прочитать мысли персонажа по имени Ричтон Ингорд.

― Сьюзен, ты тоже... Он тебя тоже использует? Я-я потеряла так много людей из-за герцога Ингорда. Его нельзя даже назвать человеком ― он безжалостный убийца, сумасшедший, опьяненный собственной силой!.. Прошу. Пожалуйста, Сьюзен. Помоги мне выбраться отсюда.

Взгляд Кина, который уставился на нее, был холоднее даже, чем у герцога, он начал идти в нашу сторону.

― Если ты это сделаешь, я поставлю всю свою верность Его Высочеству Вильгельму... Сьюзен, я попрошу Его Высочество спасти тебя.

В конце концов, беспомощная Рейна оказалась в крепкой хватке Кина и исчезла из кабинета. Беркен тоже исчез, возможно, последовав его примеру. Вильгельм. Что за скучное имя. Она вдруг поняла, что ноги ее привели в самое сердце бури, независимо от желания.

Было бы нелепо предположить, что это произошло просто потому, что ее поймал Ричтон Ингорд.

― Я всегда сдерживаю свое слово... Ты не должна чувствовать давления, Сьюзен. Все, что тебе нужно сделать, это выбрать...

Улыбка Ричтона, казалось, была проявлением добродушия. Он выглядел совершенно не так, как обычно. Обычно он приподнимал уголки рта, когда издевался или смеялся над другими.

На самом деле, в романе «Река, по которой движется Солнце» большую часть времени он описан именно так. Она застыла, узнав безмятежное возбуждение в глазах Ричтона.

То, что она не могла уловить эмоции мужчины, который развлекался разными уловками, явно не было хорошим знаком.

Да, прямо как сейчас.

― Хозяин, я не знаю, чего вы хотите. Я всего лишь горничная... Нет, всего лишь собака. Какие у меня полномочия, чтобы контролировать жизнь шпиона?

Она никак не могла избавиться от мысли, что все это для него лишь развлечение. Когда Рейна умоляла ее, она была сильно испугана.

― Ты ошибаешься. То, что я хочу показать тебе сейчас... Это не просто вопрос о твоей компетенции. Сьюзен, ты довольно хорошо контролируешь свое выражения лица, но мои глаза тебе не обмануть.

У него был такой же спокойный тон, как и обычно, но не взгляд. Она даже не могла сглотнуть слюну под его взглядом, пока он смотрел на ее лоб, глаза, нос, щеки и губы.

― Посмотри на себя. Тебя раскачивает, как гнилую траву, даже в той ситуации, в которой ты оказалась.

― Любой бы колебался на моем месте.

― Верно. Вот почему я решил помочь тебе понять кое-что важное. Доверие между собакой и хозяином на грани. Это абсолютно неприемлемо.

Тень приблизилась и накрыла лампу. Больше не будет разговоров. Лучше будет найти оправдание.

― Нет, я...

Ее ноги ослабли из-за сильного головокружения, возможно, из-за света или яда. Рука герцога поддерживала ее беспомощно падающее тело.

― П-простите. Извините, хозяин...

― Сьюзен.

Из ее рта что-то вылетело. Сгусток крови с едким рыбьим запахом попал на рукав белой рубашки герцога. Он крепко сжал ее лицо и пристально посмотрел ей в глаза.

― Твои симптомы так заметны... Они распространяются до смешного быстро. Должно быть, поэтому ты не можешь встать.

― О, скоро мне станет лучше...

Прежде чем она закончила предложение, ее поразила сильная боль. Когда она не выдержала и стиснула зубы, герцог, который поддерживал ее, очень медленно спросил:

― Ты хочешь освободиться от этой боли?

Никто не хочет страдать от боли. Рука, поддерживающая ее за талию, сжалась сильнее.

― Ответь мне.

Поскольку она не могла справиться с болью и лихорадкой, которые начали усиливаться, в конце концов она слегка кивнула. Герцог сунул другую руку ей в рот. На тыльной стороне его безупречно белой руки была глубокая царапина. Рана была не такой глубокой, но по запястью текла кровь.

Когда и откуда взялась эта рана?

Она тупо смотрела на герцога, пока он постукивал по ее губам своей раненой рукой.

― Возьми себя в руки и открой рот. Жидкость в стеклянной бутылке ― моя кровь. Если ты проглотишь ее, твои нервы сразу же онемеют, и скоро ты сможешь расслабиться.

Она услышала что-то невероятное, но мысли об этом почти сразу же вылетели из ее головы. В голове вертелись лишь его слова о том, что, если она проглотит это, ей станет легче. В конце концов, с тыльной стороны его руки, которая находилась рядом с ее ртом, стало что-то капать. Это была его кровь.

'Ты хочешь, чтобы я проглотила это?'

Она инстинктивно сжала губы и отвернулась. Она услышала, как он фыркнул.

― Ты действительно вспоминаешь о своей гордости только в такие глупые моменты.

И, словно задумавшись о чем-то, он продолжил после короткой паузы:

― Это все исключительно ради тебя.

Ричтон внезапно укусил себя за внутреннюю часть губы. Несмотря на то, что это больно, он сделал это небрежно, ни разу не поморщившись. Когда кровь после укусу растеклась по его белым зубам, герцог Ричтон поцеловал ее.

Поскольку ее уже однажды вырвало кровью, она не чувствовала неприятного запаха крови. Однако ей пришлось беспомощно смотреть в серо-голубые глаза, которые находились прямо перед ее носом, или, скорее, на расстоянии ее ресниц.

Он оторвался от ее губ, прежде чем она осознала, что происходит. Она почувствовала на языке что-то ужасное. Она постаралась сглотнуть, чтобы избавиться от этого привкуса.

Все хорошо. Он просто помог мне выпить кровь. Намного лучше, чем облизывать его руку.

Казалось, они долго молчали. Он осторожно отпустил ее талию и подошел к шкафу. Она почувствовала, что ее тело расслабилось, и получила стеклянную бутылочку от герцога, в то время как Кин и Рейна бесследно исчезли из офиса.

― Приходи, когда тебе понадобится моя кровь. Но, когда ты придешь, давай обойдемся без твоей бесполезной гордости, как ты сделала сейчас.

Тяжело вздохнув, герцог потер свое уставшее лицо. Она впервые видела его таким измученным.

Как неожиданно. Такое ощущение, что причиной этого является мой поцелуй.

― Я буду иметь это в виду.

Он подошел к дивану, держась за лоб, и сел, почти рухнув, на кожаную обивку.

― Я сохраню жизнь Рейне, как ты того и желала. Так ты поймешь, что в этом грязном мире прав только я, и ты должна смотреть только на меня.

Даже через сто лет такой день не наступит.

Что, черт возьми, он задумал? Нет, мне даже уже не любопытно.

Выбирать, даже не понимая ситуацию, было достаточно утомительно, чтобы начать действовать ей на нервы.

***

http://tl.rulate.ru/book/53609/1438925

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю 💛
Развернуть
#
Давай, ты сможешь, включай серые клетки на полную мощность, думай не то о чем он думает а чего ХОЧЕТ. Тебе не надо вскрывать его башку чтобы понять что он хочет твоего послушания, если мужчина сказал что-то, то именно это он имеет ввиду, независимо от того чокнутый или нет. Спрашивает? Отвечай так как ответила бы любая другая горничная, уже заметила что ты это и делаешь, но все равно не тяни с ответом. В общем...
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь