Глава 611 - Твой дедушка
Пока что нет ничего важнее, чем согреть ее.
Субэй позволила ему возиться с собой, пока не оделась как медведь, после чего радостно спустилась вниз.
Она также счастлива, что муж балует ее и одевает как медведя.
Придя в кафе, Субэй выбрала место, сняла куртку и заказала для себя чашку кофе.
Через некоторое время в кафе появилась фигура пожилого мужчины, и Субэй узнал его: "Дедушка, ты тоже здесь? Какое совпадение!"
"Да, я пришел сюда специально, чтобы увидеть тебя". Старик Танг улыбнулся и сел.
Субэй поняла, что это тот самый старик, который говорил по телефону, и тот самый человек, который спас ее вчера.
"Пожалуйста, присаживайтесь, спасибо вам большое за то, что вчера вы мне так помогли".
Старец Танг посмотрел на Субэй, в глазах которого читалась любовь. Девочке перед ним, когда она покинула дом, было меньше двух лет, и в мгновение ока она уже была стройной.
Субэй заметила ненормальное выражение в его глазах и посмотрела на него: "Дедушка, ты ищешь меня, есть ли что-нибудь еще?".
"Субэй..." Отец Танг достал две фотографии и положил их перед ней.
Субэй взяла их с подозрением. На одной был ребенок, которого держала незнакомая женщина, а на другой - ее приемная мать Чэнь Сюжу. В то время Чэнь Сюжу должна была удочерить ее не так давно, поэтому внешность ребенка была очень близкой.
Субэй узнала фотографию - это была та самая фотография, которую Лу Хетинг показывал ей раньше и рассказывал, что она была ребенком из семьи Тан.
Поэтому на лице Субэй появилось подозрение, что перед ним этот старик.
Старик Танг мягко кивнул: "Субэй, меня зовут Танг. Это твой дедушка".
Хотя он знал, что является членом семьи Танг, Субэй никогда не узнавал многого о кадровом составе и семейном положении семьи Танг. Отец Танг внезапно пришел объявить о своей личности, и Субэй был немного удивлен и еще больше растерян.
Через некоторое время она отреагировала, а затем приняла тот факт, что это был ее дед, и это был старейшина Танг.
"Субэй, мы сожалеем, что заставили тебя потерять свой дом в юном возрасте. Если бы не конфликт между тобой и семьей Су в этот раз, мы бы не были уверены в твоей личности. Но после того, как мы увидели фотографию, подтвердили, основываясь на детском доме, где ты был усыновлен, и другой информации, мы можем быть уверены, что ты тот самый ребенок, который был потерян в семье Танг." Дедушка Танг был особенно смущен, глядя на Субэя, в его мутных глазах внезапно появились слезы. ...
Сердце Су Бэй также было наполнено эмоциями, но только по отношению к семье Танг, из-за существования Танг Юэ и вещей, которые она чуть не сделала с ней, ее сердце не могло быть открыто некоторое время.
К своей семье она всегда испытывала такие чувства, как желание быть рядом, но страх причинить боль...
Старик Танг положил свою старческую руку на спину Субэй: "Дитя, вернись домой. Дедушка и твои родители постоянно скучают по тебе".
"I..." Субэй колебался.
С тех пор как он встретил Субэй, господин Танг узнал о ней больше и понял, что она не такая, как говорил Танг Юэ.
Однако старейшина Танг считал, что это недоразумение между Танг Юэ и Субэй, из-за которого они могут испытывать друг к другу неприязнь.
Чтобы предотвратить конфликты между сестрами в будущем, отец Танг не упоминал о том, что говорила Танг Юэ в семье Танг.
Тем не менее, он понимает беспокойство Субэй.
(Конец этой главы)
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/53602/2195456
Сказали спасибо 0 читателей