Готовый перевод You Didn’t Tell Me the Start of My Transmigration Was a Gate / Никто мне не сказал, что началом моего перемещения были врата: Глава 14

Наблюдая за тем, как они смеются и шутят, я решила, что можно раскрыть свое присутствие, пока эти ребята в хорошем настроении.

В тот момент, когда я уже собиралась повернуть голову и дать сигнал остальным двигаться вперед, совсем рядом со мной послышался вздох.

Сразу за ним раздался звук чего-то грубого, пронзающего воздух.

Клац!

Я рефлекторно схватила это и, взглянув на руку увидела, что это была стрела.

Что за?..

— Ого, она поймала стрелу!

— Да у тебя просто руки из задницы растут, тупица! Твои способности слабоваты!

— Вообще-то, наши с тобой способности на одном уровне, ясно?

Теперь, когда они препирались друг с другом, выглядели уже не так мило. Как же я могла забыть, что близнецы славились не только своими боевыми навыками?

— Я выстрелил, думая, что за нами кто-то следит. Я не знал, что это люди!

— О нет, простите меня! Это моя ошибка!

Мне было как-то мерзко смотреть на то, как они принялись бить себя по лбу, при этом выглядя полным идиотами.

Наверное, их экспрессивный темперамент был известен всем к тому моменту, когда врата были зачищены.

Квон Сун Мин вежливо спросил, все ли у меня в порядке, и я ответила, что все хорошо.

Сейчас мне не стоило показывать своей характер, поскольку это именно мы были незваными гостями, которые собирались просить разрешения войти в убежище. Похоже, Квон Сун Мин думал о том же, так как не стал высказывать какие-либо претензии из-за произошедшего.

В воздухе повисло тревожное напряжение. Десятки пар глаз устремились на близнецов, но их это никоим образом не смущало.

— Чертовы детишки!

Напряжение мгновенно спало, когда откуда ни возьмись появился мужчина средних лет и дал крепкого тумака каждому из близнецов.

Тук!

Насколько я могла судить по отчетливому звуку, он ударил их довольно сильно. Близнецы одновременно вскрикнули, схватившись за ушибленное место.

— Я прошу прощения за их плохое поведение. Мне действительно жаль. Эти мальчишки слишком избалованы, — произнес мужчина, склонив голову.

В ответ на его действия близнецы начали наперебой спрашивать, почему он должен извиняться, если это мы подглядывали за ними и, собственно, спровоцировали весь этот шум. Мужчина проигнорировал всю эту суету и подошел к нам.

— Все вы выжившие, верно?

—Так и есть, — ответил Квон Сун Мин и вышел вперед как лидер группы.

— Откуда вы пришли?

— Из супермаркета, вон оттуда, — Квон Сун Мин указал направление рукой.

— Далековато. Должно быть, у вас было довольно трудное путешествие...

Мужчина выглядел искренне удивленным. Честно говоря, это было и правда поразительно, учитывая, насколько длинный путь мы прошли со всеми этими пожитками на наших спинах.

— Да уж, нам повезло. Мы взяли с собой еду и другие предметы первой необходимости, когда покидали супермаркет... Могу ли я встретиться с человеком, ответственным за стадион?

— Конечно. Мы как раз закончили охоту и сейчас возвращаемся, — мужчина повернулся и крикнул близнецам. — Эй, малышня! Приберитесь тут!

— А? А ты в это время будешь прохлаждаться?

— Прояви уважение к старшему, пацан.

Дети быстро зашевелились и начали убирать труп мохнатого жука. Они забросали валяющиеся внутренности монстра и лужи крови землей, чтобы максимально скрыть запах. Не хватало еще, чтобы другие существа почуяли труп мохнатого жука и наведались к ним в гости. Ан Ю Су и Ан Ю Ра даже удалили бесполезные части тела монстра. Его антенны, кожу на лапах, мех и т. д. Их руки двигались ловко, со знанием дела. 

— Нужно избавиться от всего, что от него осталось. Их среда обитания находится рядом с убежищем, так что…

— Понятно...

— Хоть они и выглядят отвратительно, но если их выпотрошить и пожарить, то на вкус они как обычные креветки.

Услышав эти слова, Ким Тхэ Бьен с отвращением проглотил мысль о том, что ему придется есть мясо монстров. Как я уже упоминала, его разум был слишком слаб и неподатлив, чтобы стать танком высшего уровня.

— Дядюшка, мы закончили!

— Хорошо, не забудьте собрать все остальное и возвращайтесь обратно.

— Эй, ты серьезно?! Это просто издевательство над несовершеннолетними! Я собираюсь сообщить об этом в Министерство занятости и труда!

— Конечно, полный вперед.

Хотя мужчина был уже не таким уж молодым, шутки он понимал.

Они вели легкий непринужденный разговор, которого я давно не слышала. Квон Сун Мин тоже был на некоторое время заворожен обменом этими репликами. То же самое было и с группой людей позади нас.

Свобода, шутки и розыгрыши... Это была роскошь, которую позволяли себе люди, жившие в безопасном мире. Люди из моего отряда не могли выйти из напряжения уже несколько дней, что уж говорить о шутках...

— Итак, прошу следовать за нами. На данный момент здесь действуют строгие инструкции относительно допуска выживших.

 

http://tl.rulate.ru/book/53544/1657094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь