Готовый перевод I Share Secrets With the Crown Prince / Я делюсь секретами с принцем: Глава 15.1

Неделю спустя, когда я выходила из дворцового сада вместе с Рейнольдом, люди, видевшие нас вместе, выглядели крайне удивленно.

 — Что с ними не так? Как будто они увидели привидение. 

Когда я задал этот вопрос, Рейнольд потянул меня за руку, на его лице было написано: «Не обращай на них внимания».

Власть принца Верди огромна, но его преемником был Рейнольд, враг этой страны, так же известный как самый большой негодяй в империи.

Первой новостью, которую я услышала, когда приехала в Альпинскую империю, было то, что наследный принц сбежал из дома.

Для Рейнольда не была выбрана невеста.

С девушкой, которую считали кандидаткой в невесты наследного принца, случился несчастный случай. К тому же, поползли слухи, что Рейнольд не в своем уме, и что бог наказал и проклял его.

О принце Рейнольде постоянно ходили какие-то жуткие слухи.

— Я всегда был здесь чужим. Я переродился в этом мире, но не смог вжиться в него. — Я молчала, слушая монолог безумца. — Все хотят избавиться от меня.

Пока я пыталась подобрать слова, чтобы поддержать его, мы успели дойти до гостиной, где нас ожидала императрица.

Я ждала, когда дама, стоящая у дверей, объявит о нашем визите.

Мы услышали разрешение на вход в гостиную, и белая деревянная дверь плавно открылась.

Императрица сидела в гостиной и встала, когда увидела нас вдвоем. Она выглядела очень удивленной. У нее была такая же реакция, как и у всех, кого я сегодня видела в императорском дворце по пути сюда.

Рейнольд, смотревший на императрицу, перевел взгляд на меня. При этом у него было очень задумчивое выражение лица.

— Может быть, это потому, что я убил много людей. Вот почему все так реагируют, когда видят меня.

Я была ошеломлена словами, которые произнес Рейнольд, и взглянула на него.

— Если бы я не убил их, я бы умер. А я хотел жить. — Рейнольд попытался улыбнуться и погладить меня по голове. — Теперь ты меня боишься?

Я была больше удивлена, чем напугана. Похоже, такое часто происходило на церемонии выбора рыцарей. Я попыталась ответить спокойно.

— … Немного, если честно, — и горько рассмеялась своему ответу. Я произнесла эти слова, не осознавая этого. — Покайся.

— Что?

— Я — конфуцианка*, поэтому мне трудно это принять, но бог точно простит тебя. Покайся. 

(*Конфуцианство — этико-философское учение, разработанное Конфуцием (553—480 до н. э.) и развитое его последователями, вошедшее в религиозный комплекс Китая, Кореи, Японии и некоторых других стран. Конфуцианство является мировоззрением, общественной этикой, политической идеологией, научной традицией, образом жизни, иногда рассматривается как философия, иногда — как религия.)

Я говорила совершенно серьезно, но он расхохотался, когда я сложила руки перед собой и сказала ему это. 

Я волновалась, что Рейнольд, возможно, и правда сошел с ума, потому что он держался за живот и смеялся как сумасшедший.

— Энна Нокс Любиче Янг-Э.

— Юная леди, Энна Нокс Любиче.

Тогда я вспомнила, что мы здесь не одни.

Так всегда было с безумцем. Я постоянно забывала, что меня окружает, когда увлекалась разговором с ним. Это так не похоже на меня.

— Прошу прощения, Ваше Величество. Простите мою грубость. Приветствую вас, меня зовут Энна Нокс Любиче.

Я изо всех сил старалась следить за своими манерами, которым меня научили, чтобы быть максимально любезной.

Но императрица, равнодушная к моему приветствию, спросила меня:

— Это неважно. Юная леди, как вам это удалось?

Да?

— Что... как вы можете так мило разговаривать с К-клодом? — спросила меня императрица с очень любопытным видом. 

Я склонила голову, потому что не могла понять, что она имеет в виду. 

«Что это значит?».

— Я никогда не видела, чтобы Клод так улыбался…

Безумец очень тихим голосом окликнул императрицу.

— Мама.

Его лицо казалось застывшим.

Он выглядел жутко.

И императрица быстро замолкла.

***

До Хёка выгнали из гостиной, сказав, что он здесь мешает.

— Ваше Высочество Рейнольд?

До Хёк, которого спас его помощник Джозеф, бродил перед дверью в гостиную как заблудившийся пес.

Джозеф, который шел по коридору в форме императорского государственного служащего с аккуратно причесанными волосами, увидел До Хёка и поинтересовался у него с лицом, полным любопытства:

— Я знал, что вы вернулись во дворец, когда увидел, что там беспорядок. Что вы здесь делаете?

— Это все, что ты хочешь спросить у меня? Разве помогать мне — это не твоя работа?

До Хёк обаятельно улыбнулся, глядя на закрытую дверь гостиной.

Джозеф, проследив за взглядом начальника, тоже посмотрел на плотно закрытую дверь, прижимая к себе документы, которые были в его руках.

— Внутри кто-то есть? — Джозеф протянул руку и схватился за дверную ручку.

До Хёк с силой убрал его руку.

— Не нужно. Куда ты направляешься?

— Вы приказали сделать много работы. Вот план налоговой реформы, о котором вы упоминали. Ожидается, что сегодня его рассмотрит юридический отдел.

До Хёк вынул из рук Джозефа какие-то документы и просмотрел их.

— Между прочим, я получил новое сообщение от Элеоноры. — На этот раз Джозеф достал из кармана пиджака смятую бумагу и протянул До Хёку. — Похоже, принц Верди запросил информацию об авторе Кейдене. Я узнал это от Элеоноры.

До Хёк прочитал письмо, написанное почерком графа Дженаса. Войска принца Верди...

Сторонники принца Верди постоянно оказывали давление на Элеонору и генерального директора издательства «Альпин». Это должно было создать негативное общественное мнение о них.

Никто не знал, что Элеонора и генеральный директор Герольд были двойными агентами, которые получали от них информацию и передавали ее До Хёку.

— Я здесь, чтобы рассказать информацию, полученную от директора Геральда о том, кто был Кейденом.

Джозеф понизил голос, оглядывая До Хёка.

До Хёк улыбнулся и покачал головой: 

— Я уже знаю, кто это.

Он узнал это еще до того, как она призналась, что это она была автором «Человек Фредерики».

Стиль Мышонка Белл был уникальным. Очень лирично и в то же время современно.

Он любил ее стиль с тех пор, как она начала свою карьеру в его компании.

Даже когда у нее не было определенного стиля письма, она не могла скрыть уникальные особенности своих работ и композиций.

 

http://tl.rulate.ru/book/53542/1733970

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь