Готовый перевод Harry Potter. Two Sides To Every Galleon / Гарри Поттер. Две стороны одной монеты: Глава 23.

"6 утра. Бродяга нас одолжил, - простонал Гарри, когда они с Дафной вышли из замка на берег озера.

- Да, это он. Но я думаю, что он с нетерпением ждет возвращения в Хогвартс, и мы здесь единственные, кого он может разыграть. Так что пусть играет в свои маленькие игры."

Они молча шли по берегу озера, наслаждаясь обществом друг друга в прохладном, бодрящем воздухе раннего утра.

Гарри задался вопросом, был ли мотивом Сириуса розыгрыш. Сириус всегда считал себя дамским угодником и, казалось, был полон решимости передать свои "навыки" крестнику. Возможно, это был его способ научить Гарри романтике простых вещей в жизни.

Они добрались до обнажения скал, которые образовывали естественную зону отдыха. Защищенный от посторонних глаз из замка, с захватывающим видом на солнце, поднимающееся над озером.

Они взобрались на камни, расстелили принесенное с собой одеяло и устроились поудобнее.

Дафна прижалась к Гарри, и он обнял ее за плечи. Дафна вздохнула, ей придется придумать, как сделать это регулярным частью их субботнего утра.

Прошло 15 минут, а Сириуса все не было. Им было все равно.

- Ну разве это не мило, брат мой, - произнес голос, вырвав их из грез.

- Зрелище, способное согреть самое холодное сердце, - согласился второй голос.

Перед Гарри и Дафной стояли два рыжих мальчика, близнецы. Очевидно, близнецы Уизли, подумал Гарри, признавая семейное сходство с Роном. Они читали досье на Уизли, и близнецы были самыми многообещающими из мальчиков Уизли, все еще учившихся в Хогвартсе. Умные и наиболее склонные нарушать правила.

Они складывали старый кусок пергамента, подозрительно похожий на карту. Может быть, это и есть карта? - удивился Гарри. Конечно, нет, он был потерян по меньшей мере на десять лет.

-Мистер Поттер, - сказал один.

-Мисс Гринграсс, - сказал другой.

- Нам было интересно, что привело вас сюда так рано в субботу утром, - сказал Уизли-Один,

- Но, увидев эту романтическую сцену, все становится ясно, - сказал Уизли-Два.

-Мистер Фред Уизли, - сказала Дафна, глядя прямо на Фреда. - Приятно познакомиться."

-А вы, мистер Джордж Уизли, - сказал Гарри, кивая на Джорджа.

- Пожалуйста, зовите нас Гарри, - сказал Гарри, - и Дафна, - добавила Дафна, показывая, что они могут говорить как близнецы.

Фред и Джордж переглянулись, пораженные тем, что кто-то может отличить их друг от друга. Потом они начали смеяться. - О, брат мой, я думаю, что все шутки были обращены против нас, - сказал Фред.

- Пока любительская попытка, все еще многообещающая для первых, - ответил Джордж.

- Так нельзя говорить о сыне Зубцов, - произнес низкий голос позади Джорджа, когда Сириус вышел из-за скал. Фред и Джордж отскочили назад, спотыкаясь и падая на спину.

- Позвольте представиться. Я-лорд Сириус Блэк. Глава семьи Блэков, крестный Гарри, один из первых Мародеров, иначе известный как Бродяга. И я верю, что у тебя есть что-то от меня." - Он протянул руку. - Мою карту, пожалуйста."

Фред и Джордж на мгновение лишились дара речи, но быстро пришли в себя. Встав, они пожали протянутую Сириусом руку.

- Рад познакомиться с вами, лорд Блэк." - сказали они в унисон. - Что это за карта, о которой ты говоришь? - спросил Джордж. - А что такое Мародер?" - добавил Фред.

Сириус рассмеялся: "Хорошая попытка, ребята, но я следил за вами с тех пор, как вы покинули замок."

-Невозможно, мы бы увидели вас на карте, - выпалил Джордж.

-Если бы у нас была такая карта, - быстро добавил Фред, глядя на Джорджа, который только пожал плечами.

Сириус вытащил свою палочку "Accio Marauders Map", сказал он. Карта полетела ему в руку.

- Это невозможно. Карта-доказательство вызова, - воскликнул Фред.

- Да, мы сделали это таким образом, - согласился Сириус. - Вызовите доказательство, если только это не мародер, делающий вызов. И нас могут увидеть только другие Мародеры, вот почему ты не видел меня."

- Вы сказали "сын Зубцов", а это значит, что Зубцов был Джеймсом Поттером, - заявил Фред."

- Но кто же тогда Муни и Червехвост?" - спросил Джордж.

- История для другого раза." - Во-первых, нам нужно получить карту, чтобы признать Гарри и Дафну законными Мародерами. Мы не можем допустить, чтобы они появились на карте сейчас, не так ли?"

Сириус сложил карту замысловатым образом и активировал чары модификации. Появился список мародеров и мест их нахождения. Он громко ахнул и чуть не выронил карту.

-Расскажи мне о своем беспокойстве, Рональд, - тихо попросил он.

-Он настоящий мерзавец, - перебил его Гарри.

Фред вздохнул: "Рон? У него есть проблемы, но он далеко не так плох, как кажется. Он самый младший из шести мальчиков поэтому всегда старается проявить себя"

- К сожалению, это обычно состоит в том, чтобы кричать во весь голос, прежде чем он включит свой мозг. Или отстреливать любое заклинание, которое придет в голову." - добавил Джордж. - Не помогает и то, что Гарри попал в Слизерин. Мама внушала ему, что вы двое станете лучшими друзьями. Хотя я не знаю, откуда она это взяла."

Гарри знал, где. Это было бы делом рук Дамблдора. Пытается восстановить контроль над Гарри, подружившись с ним в податливой Светлой семье.

Дафна посмотрела на них обоих. Если он не изменит свои привычки, у него здесь будет очень мало друзей. Он вместе с двумя своими офсайд-сайдерами уже оттолкнул половину первых лет."

- Мы пытались. Просто единственное, в чем он хорош, - это волшебные шахматы. Все это хитрость и коварство, и все же он ненавидит слизеринцев. Довольно иронично." - признался Фред.

- У него есть домашняя крыса?" - перебил Сириус.

- Да, Короста. Еще один источник смущения для него. Он был крысой нашего брата Перси, держал его в течение многих лет, прежде чем его передали Рону."

Сириус долго думал о Коросте, пока, наконец, не пришел к какому-то решению.

-О'кей, ребята, у меня есть для вас сделка, - сказал Сириус. - Карта принадлежит мне, договорились?" близнецы неохотно кивнули. - Я собираюсь отдать его Гарри, который одолжит его тебе на случай, если он понадобится тебе для розыгрыша. До тех пор, пока Гарри и его друзья не станут мишенью."

- Это несправедливо, Гарри дружит с половиной первокурсников уже после первой недели. К концу семестра мы уже не сможем никого разыграть в первый год." - пожаловался Джордж.

- В том-то и дело. Я поговорю с Дамблдором насчет организации шахматного турнира. Если вы сможете остановить своего брата, стремящегося к победе, это может помочь ему вписаться и создать собственную репутацию вместо того, чтобы жить в тени своих братьев."

Фред и Джордж молча смотрели друг на друга, обдумывая то, что им предлагали.

Они оба кивнули. "Согласен" для них не было обратной стороны. Они потеряли карту. По крайней мере, таким образом они все равно смогут использовать его на ограниченной основе. И у Рона был шанс стать менее постоянным изгоем в Хогвартсе.

-И последнее, - сказал Сириус, - Ты не можешь никому об этом рассказывать. Особенно Рон. Он сам должен все изменить. Вы, конечно, можете оказать братскую поддержку."

Близнецы с готовностью согласились.

- А теперь, если вы извините нас, джентльмены, мой крестник, его девушка и я должны кое-что обсудить."

Сириус смотрел, как уходят близнецы. Он был уверен, что они сдержат свое слово. В конце концов, среди проказников есть честь.

- Итак, Гарри, что же такого срочного привело меня сюда в шесть утра в субботу?" - спросил Сириус.

-Я?! Я?!" Гарри захлебнулся, когда Сириус и Дафна рассмеялись над ним.

Вздохнув, он рассказал о том, что произошло на первом уроке защиты, и о своей теории магии профессора Квиррелла. Он не отправил воспоминания вместе с письмом, так как, пока они не узнают, что происходит, он не хотел рисковать, чтобы кто-нибудь узнал.

Сириус напряженно думал над тем, что сказал ему Гарри. Со всей информацией, которую он собрал о Волдеморте, он не мог представить себе сценарий, в котором Волдеморт научил бы профессора Хогвартса чему-либо, кроме того, что чувствовал проклятие круциатус.

- И его глаза определенно были пустыми, когда ты смотрела ему в глаза." - спросил он Гарри.

- Да, дома никого не было."

- Давай я кое-что проверю на карте, - сказал Сириус, доставая карту из кармана. - Я торжественно клянусь, что ничего хорошего не замышляю. Найдите профессора Квиррелла."

Карта начала рисовать карту Хогвартса. Дафна и Гарри изумленно наблюдали за происходящим. По мере того, как карта заполнялась, она начинала двигаться, останавливаясь время от времени на названии, прежде чем двигаться дальше. В конце концов он прекратился. Они все наклонились, чтобы посмотреть, где он остановился.

- Кто такой Том Риддл?" - спросил Сириус. - Надеюсь, он не студент, потому что они кажутся ужасно близкими."

Все снова уставились на карту. Профессор Квиррелл сидел в своей комнате с Томом Риддлом. Имена накладывались друг на друга.

- Он не студент, - сказала Дафна. Она запомнила имена всех учеников.

- Что ж, это облегчение, но опять же незнакомец в школе. Но обереги предупредили бы Дамблдора, так что, если это не еще одна из маленьких игр Дамблдора, все, вероятно, будет в порядке. Может быть, это напарник Квиррелла." Сириус задумался.

"Пустые глаза и близость другого человека могут указывать на властное проклятие или другую форму контроля со стороны этого Загадочного человека." - предложил Гарри.

Сириус согласился.

- Я ввел вас обоих в карту, чтобы вы могли использовать расширенные функции поиска. Не спускай глаз с Квиррелла. Если увидишь, что он делает что-то странное, немедленно свяжись с Сайрусом или со мной. НЕ предпринимайте никаких других действий и тем более не вступайте с ним в конфронтацию, - предупредил Сириус. - Кроме того, посмотри, есть ли какие-нибудь школьные записи на этого загадочного человека. Возможно, когда-то он был здесь студентом. Я также проверю свои источники."

-Но теперь я должен повидаться с Дамблдором, - сказал Сириус.

- Ты ведь не всерьез говорил о шахматном турнире?" - спросил Гарри.

-Я всегда Сириус, - Гарри и Дафна оба застонали от старой шутки, - Дамблдор будет знать, что я нахожусь на территории, встречающей вас двоих. Подопечные помнят. Шахматный турнир-хорошее прикрытие. Дафна-исключительная шахматистка, так что, похоже, я предлагаю это ради нее. Он так отчаянно хочет вернуться в ваши хорошие книги, что согласится."

- И он, вероятно, захочет обсудить твои приключения в первую неделю. Драки, дуэли с Учителями, спасение жизней. Вы были очень заняты. И не смей ухмыляться, принцесса, ты такая же плохая."

- О, и еще одно предупреждение. Держись подальше от крысиных струпьев Рона. Он должен быть безобидным, но нет смысла рисковать, пока мы не разберемся с ним. Сначала мы должны разобраться с магией Волдеморта Квиррелла."

Видя смущение на их лицах, он добавил:

- О, разве я не сказал? Скабберс на самом деле Червехвост, он же Питер Петтигрю."

http://tl.rulate.ru/book/53451/1418387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь