Готовый перевод Harry Potter. Two Sides To Every Galleon / Гарри Поттер. Две стороны одной монеты: Глава 20.

Они все сидели за столом в библиотеке и смеялись над реакцией Драко.

- Кто бы мог подумать, что наша Гермиона способна на такое?" Трейси спросила: "Клянусь, он собирался взорваться, он был такой красный"

- Где ты научился так говорить?" - И как ты так быстро выучил заклинание левитации?"

- Если ты будешь болтаться с этой компанией какое-то время, то подцепишь все, что угодно. Полезно или нет." - ответила она.

Гарри раздумывал об Энтони. Хотя было хорошо иметь еще одного мальчика в группе, он никогда не попадал в первоначальный список кандидатов Равенкло. Думаю, ему придется подождать и посмотреть.

Когда они выходили из библиотеки, чтобы вернуться в общежитие, Гарри передал Гермионе тот же сверток, что и Невиллу, - кобуру с волшебной палочкой. Зная Гермиону, она бы узнала все о нем и о том, как им пользоваться, еще до завтрашнего завтрака. Плюс, как наложить на него все чары.

________________________________________

- Мистер Малфой, я слышала, вчера вечером вы получили недельное наказание от Филча, - сказала Трейси, входя в гостиную перед завтраком. Она всегда узнавала сплетни раньше всех.

Драко только нахмурился. Он не мог позволить себе еще больше неприятностей.

- Представь себе, что ты не знаешь трюка с "Трофейной комнатой в полночь". О, какая ирония! Ты же понимаешь, что магглорожденных традиционно разыгрывают, чтобы доставить им неприятности. И все же магглорожденный сыграл на тебе, - добавила Дафна, тоже входя в общую комнату из общежития.

Драко потянулся за палочкой. Дафна уже сунула ей в руку свою. - Вы уверены, что хотите этого, мистер Малфой? У нас нет времени до завтрака, но я был бы более чем счастлив сделать это сегодня вечером."

За него ответила Панси. Из этих двоих, похоже, только она контролировала ситуацию. - Все в порядке, мисс Гринграсс, Драко может принять шутку и отшутиться. Разве ты не можешь, Драко?"

Драко, который выглядел так, будто проглотил что-то действительно отвратительное, просто кивнул.

- Ладно, тогда пошли завтракать, - сказал Гарри, стоявший в дверях общежития и наблюдавший за происходящим.

________________________________________

Профессор Квиррелл принюхался. Очень плохо. Как гнилой чеснок плохо пахнет.

Именно этого занятия Гарри ждал больше всего. Защита от Темных искусств.

Разочарования начались рано – класс разделили с гриффиндорцами. Ничего, подумал он, в этом доме полно нетерпеливых мишеней.

Потом был профессор Квиррелл. Помимо запаха и хитроумного тюрбана, было еще заикание, которое затрудняло понимание каждой фразы, когда он представлялся.

Профессор, казалось, очень заинтересовался Гарри, спотыкаясь еще больше, чем обычно, о его имя, читая список.

Они посмотрели друг другу в глаза, и произошло нечто странное. Гарри ожидал атаки легилименции и соответственно подготовил свои щиты. Но вместо этого, глядя в глаза профессора Квиррелла, он увидел... ничего. Как будто дома вообще никого не было. И все же он стоял перед классным руководителем. Гарри был озадачен.

"Лучшая защита от входящего заклинания-это не быть там, когда оно приходит. Поэтому сегодня мы будем учиться уклоняться от заклинаний." Квиррелл сказал, наблюдая разочарование на их лицах: "Очевидно, что вы думаете, что это не стоит того, чтобы учиться, так как насчет того, чтобы мы провели небольшой тест. По одному вы подниметесь сюда, и я выстрелю в вас тремя заклинаниями изменения цвета. Любой, кому удается не попасть под удар, может научиться чему-то еще."

Гарри заметил, что его заикание исчезло, а голос изменился. Исчез дружелюбный нервный профессор.

Он убедился, что он первый в очереди, он хотел знать, что происходит, прежде чем он позволит кому-либо из своих друзей перед палочкой профессора.

- Нет, нет, мистер Поттер. Я думаю, мы оставим Мальчика, Который Жил до последнего. Пожалуйста, вернитесь на свое место."

Поэтому Гарри сидел и смотрел, как все рассаживаются по очереди. Некоторые действительно хорошо справлялись. Некоторые не очень хорошо.

Дафну, как он и ожидал, только что подрезали последним заклинанием, и у нее был красный левый локоть.

У Трейси дела шли не так хорошо, и она щеголяла зелеными волосами.

Рон был красным или старше, он был одним из немногих, кого поразили все три заклинания.

Наблюдая за происходящим, Гарри заметил нечто странное. Он мог предсказать, куда будут направлены заклинания. Он наблюдал за тем, как двигаются ученики, куда смотрят их глаза, как балансируют весы на ногах, и прикидывал, куда лучше прицелиться, и, конечно же, именно туда Квиррелл прицелится через долю секунды.

Это означало одно из двух: либо Гарри читал мысли Квиррелла, либо они думали совершенно одинаково. Ему нужно было обсудить это с Дафной как можно скорее.

-Пойдемте, мистер Поттер, вам нечего бояться, - сказал Квиррелл.

Гарри оторвался от своих мыслей. Настала его очередь, и все смотрели на него. Он медленно встал и подошел к классу. Он сосредоточился на том, что бы он сделал против себя, если бы не знал, что у Гарри есть некоторая подготовка.

Во - первых, он выстрелил бы в левую руку Гарри на уровне бедра, чтобы заставить его двигаться, и, конечно же, именно туда он и попал. Гарри шагнул вправо и легко увернулся.

Та же сторона то же место – еще шаг вправо - опять промахнулся

И еще раз прижать Гарри к стене – Гарри увернулся влево. Он промахнулся, и Гарри снова оказался в центре, а вокруг него снова было много места.

- Очень хорошо, мистер Поттер, - удивился Квиррелл, - не позволять себя загнать в угол. Что скажешь, если мы посмотрим, что ты действительно можешь сделать?"

Квиррелл выпустил несколько заклинаний, не все из них были такими безобидными, как заклинания изменения цвета, которые он использовал раньше. Гарри опередил их всех и с легкостью увернулся. Как будто они были одного мнения.

Конечно, подумал Гарри, у них не один разум, а одна магия. Это была магия Волдеморта, с которой он столкнулся, с легкостью уклоняясь от очередного ряда заклинаний. У этих были еще более пагубные намерения.

Квиррелл пойдет на нокаутирующий удар, подумал Гарри, потому что именно так поступил бы Волдеморт.

И действительно, вереница из трех заклинаний устремилась к Гарри, жалящее заклинание с обеих сторон и широкий парализатор прямо на него.

От жалящих заклинаний будет легко увернуться, но это будет означать, что некуда будет идти, чтобы избежать парализатора.

Гарри уклонился от первого жалящего заклинания, а затем и от второго. Парализатор оказался на нем прежде, чем он смог снова пошевелиться, поэтому он сделал единственное, что мог. Он упал на спину, и парализатор пролетел прямо над ним. Он выбросил ноги вперед и выгнул спину, поднимая его на ноги, щелкая палочкой в руке, готовясь выстрелить ответным заклинанием в ошеломленного Квиррелла. Прозвенел звонок к концу урока.

Он сдержал свое заклинание.

"Р-прочтите главы о-о-с первого по пятый о-ваших учебников а-и 12 дюймов о-о уклонении а-и экранировании, которые мы рассмотрим на следующем уроке",-сказал Квиррелл, изучая Гарри "И молодец мистер Поттер, 5 баллов за Слизерин"

Гарри заметил, что его заикание вернулось, и он снова стал дружелюбным профессором.

Гарри схватил Дафну и повел ее прочь от других студентов. - Нам нужно навестить Бродягу в эти выходные, чтобы обсудить профессора. Его магия училась у того же наставника, что и моя."

Глаза Дафны расширились, но она сумела сдержать восклицание. -Я вижу, - сказала она нейтрально, - Что ж, это интересно, мы должны обсудить это позже."

________________________________________

История магии после обеда была объединенным занятием всех первокурсников. Тот, кто когда-либо думал, что это будет хорошая идея, оказался неправ в течение первых 5 минут. Без фактического профессора, утверждающего контроль, это было бесплатно для всех.

Драко и Рон обменивались заклинаниями в задней части класса, подбадриваемые большой группой студентов.

Лаванда и Парвати болтали с Падмой и Сью Ли. Что - то о волосах, насколько Гарри мог понять.

Вся группа Гарри и Дафны сидела в передней левой части класса. Первые 30 минут, пока остальные работали над домашним заданием, Дафна вела записи. Она, казалось, была невосприимчива к монотонному голосу профессора Бинна и делала заметки для всей учебной группы.

Затем настала очередь Трейси делать заметки, освобождая Дафну, чтобы помочь всем закончить домашнее задание. Дафна уже сделала свое.

К концу первого часа драки прекратились, как и сплетни. Все начали дремать. В конце концов, сегодня была астрономия, так что послеобеденный сон был идеальным способом провести вторую половину их урока истории магии.

Все закончили свои домашние задания и задремали, оставив Гарри и Гермиону делать заметки для второй половины урока.

Гермиона, казалось, обладала способностью слушать Профессора, обсуждая учебную группу с Гарри. Гарри был за то, чтобы держать его маленьким и эксклюзивным, где Гермиона спорила за расширение его для всех, кто хотел присоединиться, поскольку никогда не знаешь, какие навыки или знания люди могут принести в группу.

-Как прически, - сказал Гарри, вспомнив подслушанный разговор Парвати и Лаванды.

-Это трещина в моих волосах, Поттер? - холодно спросила Гермиона.

- Нет, нет. Вовсе нет, - быстро ответил Гарри, - Просто я слышал, как Лаванда и Парвати говорили об этом раньше. Они казались совершенно одержимыми, и мне было интересно, что если мы включим их, будет ли это умение, которое они приносят к столу."

-Ну, некоторым из нас нужна любая помощь, чтобы укротить наши волосы, - сказала она, задумчиво глядя на длинные прямые волосы Гарри.

- Эй, мои волосы такие же непослушные, как и твои, когда они коротко подстрижены, почему ты думаешь, что я отращиваю их так долго?" - ответил Гарри.

- Чтобы выглядеть как чистокровный мерзавец, - сказала Трейси, просыпаясь.

Разговор заставил всех зашевелиться, что было так же хорошо, как и то, что урок подходил к концу.

- Итак, что мы сейчас обсуждаем?" - спросил Невилл, зевая.

-Волосы Гарри, - хором сказали Гермиона и Трейси.

Гарри только закатил глаза.

http://tl.rulate.ru/book/53451/1418382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь