Готовый перевод Harry Potter. Two Sides To Every Galleon / Гарри Поттер. Две стороны одной монеты: Глава 19.

- Ты что, вышел из себя?" - спросила Дафна.

- Совсем чуть-чуть. Он просто бесит, - ответил Гарри.

- Ты заколдовала его?" - поддразнила Дафна.

- Конечно, нет. Он величайший волшебник со времен Мерлина – по крайней мере, так говорят. Я не собираюсь его заколдовывать. Хотя, возможно, я был немного силен со своими окклюменционными щитами." - Но я сказал ему только то, что мы обсуждали. Это может дать ему паузу для размышлений, но я сомневаюсь. У этого человека нет стыда. Однако это привело к тому, что Снейп полностью перешел на нашу сторону, что является неожиданным бонусом."

Гарри немного подумал. - Это делает меня таким же плохим, как Дамблдор? Я только поделился правдой, но теперь я думаю, насколько манипулятивным это может показаться."

- Конечно, нет, - обняла его Дафна. До тех пор, пока ты говоришь всю правду и не пытаешься использовать ее против кого-либо. Нам лучше отослать память перед уроком. У вас уже готово письмо?"

Это был первый раз, когда они остались наедине после вчерашней встречи Гарри с директором. После этого занятия были оживленными и многолюдными. Тогда не было возможности обсудить это.

Гарри был доволен тем, как все поладили, учитывая личности.

Трейси безжалостно дразнила Гермиону по любому поводу, но получала столько же, сколько и давала. Кто бы мог подумать, что у Гермионы такой острый язычок.

Блейз и Невилл, казалось, хорошо ладили, развлекая девочек. Сьюзен Боунс и Ханна Эббот, такие же хаффлпаффцы, как и Невилл, и желанное дополнение к группе.

Лаванда и Парвати заглянули, но их интересовали только сплетни, так что вскоре они ушли, к большому облегчению Дафны. Ей не нравилось, как они пытались монополизировать Гарри.

В общем, для начала-хорошо организованная группа. Все еще не хватает еще одного Когтеврана – ему придется проследить за этим с Гермионой.

________________________________________

Гарри и Дафна подошли к ученикам, ожидавшим снаружи класса трансфигурации. Слизеринцы по одну сторону коридора, хаффлпаффцы по другую.

- Привет, Невилл, - сказал он, подходя к своему другу, который стоял рядом со Сьюзен и Ханной. Эти трое всегда были вместе, подумал Гарри. Это был только вопрос времени, когда Трейси приступит к ним.

- Почему мы стоим в коридоре? Дверь заперта?" - спросил Гарри.

Все смущенно переглянулись. - М-м-м, мы еще не пробовали открыть дверь. Она была закрыта." - ответил Невилл.

- Значит, ты обнимаешь своего внутреннего Гриффиндорца и, не моргнув глазом, бросаешься на дуэль с тремя другими, но когда дело доходит до закрытой двери, ты просто стоишь и болтаешь с девушками. Может быть, нам удастся заставить дверь натянуть на тебя палочку. Ты бы сорвал ее с петель, - смеясь, сказал Гарри, шагнув вперед и попробовав открыть дверь. Она открылась.

- Кто хочет пойти учиться?" - спросил он, входя в класс.

Все последовали за ним и огляделись, пытаясь выбрать лучшие места.

За ними наблюдал кот, сидевший на учительском столе.

Трейси и Дафна сидели за одной партой в первом ряду посреди класса. Сьюзен и Ханна схватились за левую. Гарри и Невилл берут тот, что справа.

Все заняли свои места, а профессора Макгонагалл по-прежнему не было.

Гарри сунул руку в карман мантии и вытащил серую заводную мышку, купленную в магазине маггловских игрушек. Он завел его и поставил на пол, указывая на кота на столе. -Вот, киса, киса, - сказал он, отпуская ее.

Мышка помчалась к кошке, которая спрыгнула со стола, превратившись в их заместителя директрисы в воздухе, прежде чем с хрустом приземлиться на игрушечную мышку.

Класс разразился хохотом над несчастьем Гарри.

-О, мне очень жаль, мистер Поттер. Я раздавил твою игрушку?" - спросила она, стараясь сохранить серьезное выражение лица. Она наклонилась и подняла остатки, которые положила на стол перед Гарри, заставив класс смеяться еще громче.

Гарри пробормотал что-то про злых ведьм, прежде чем вытащить свою палочку "Репаро", Мышь снова собралась, и Гарри вернул ее в карман своей мантии, откуда она и появилась.

Класс замолчал. Дафна сердито посмотрела на Гарри, качая головой.

-Что?- переспросил Гарри, оглядывая изумленные взгляды всех присутствующих. - Это основной чинящий амулет. Я уверен, что вы все видели это миллион раз"

Профессор МакГонагалл уставилась на Гарри, прежде чем повернуться лицом ко всему классу.

- Трансфигурация сложна и опасна. Любой, кто будет баловаться в моем классе, - она сделала паузу, чтобы посмотреть на Гарри, - проведет остаток семестра, отбывая наказание вместе со мной."

Затем она превратила свой стол в свинью и обратно.

"При трансфигурации жизненно важно, чтобы вы сформировали ясный образ объекта, который вы надеетесь создать в своем уме, прежде чем вы даже подумаете о том, чтобы размахивать своей палочкой."

- Начнем с простого упражнения. Спичка к иголке. Кто-нибудь знает, почему это считается легким? - спросила она.

Гарри был рад видеть всю свою учебную группу с поднятыми руками вместе с большинством слизеринцев. С ожидаемыми исключениями. Профессор МакГонагалл указала на Теодора Нотта, который не поднял руки.

- Мистер Нотт, не могли бы вы рискнуть предположить, почему спичка к игле будет считаться легкой трансфигурацией?"

Тео оглядел всех, кто смотрел на него. Он ненавидел, когда на него пялились. Он все время получал его из-за репутации своего отца. - Потому что они одинакового размера и формы. Нетрудно создать образ иглы, глядя на спичку, - ответил он.

- Очень хорошо, мистер Нотт, 5 баллов Слизерину."

Она взмахнула палочкой, и кучка спичек на ее столе полетела по комнате, пока перед каждым учеником не оказалось по паре. Она показала им движение палочки и заклинание и направила их в путь.

К концу урока преображение завершило большее, чем ожидалось, число учеников. Профессор МакГонагалл была довольна проявленным талантом. Размер класса может быть небольшим по сравнению с другими годами, но талант был там.

Она назначила им 24-дюймовое эссе в качестве домашнего задания и отпустила.

Гарри остановил Невилла, когда тот уже собирался встать. -Невилл, у меня для тебя подарок, - сказал он, протягивая ему длинный тонкий сверток. - Не открывай его на людях, это кобура для волшебной палочки. Я заметил, что во время вчерашней драки у тебя его не было. Это ускорит ваш розыгрыш. На нем есть основные чары. Быстрый розыгрыш, анти-призыв, и не замечай меня среди других. В коробке есть инструкции и полный список функций. Потренируйся использовать его сегодня вечером вместо того, чтобы полировать свою палочку, - сказал он со смехом в голосе.

- Что тут смешного?" - спросила Ханна.

- Не поощряй его, - посоветовала ей Дафна. - Возможно, это какая-нибудь безвкусная шутка о мальчиках и их волшебных палочках."

________________________________________

Следующим уроком после обеденного перерыва были чары. Когда они подошли к двери, Драко обогнал остальных слизеринцев и открыл дверь. Или пытался. Она была заперта.

Прибыли ученики Равенкло, с которыми они делили класс. Гермиона подошла и поздоровалась со своими друзьями с широкой улыбкой на лице. Ей нравилось иметь друзей.

- Всем привет. Доброе утро?" она весело спросила: "Узнаешь что-нибудь новое?"

- Только то, что мальчики говорят о своих палочках так же много, как Лаванда и Парвати говорят о палочках мальчиков, - ответила Трейси, наблюдая, как покраснела Гермиона. Ей нравилось дразнить свою лохматую подругу.

- Почему мы не входим?" - спросила Гермиона, наблюдая, как Драко борется с дверью.

Драко повернулся к ней: "Потому что дверь заперта, ты, глупая грязь.."

Не успел он договорить, как Гарри сделал шаг вперед.

Драко поспешно изменил то, что собирался сказать. -Потому что дверь заперта, - поправил он.

Гермиона подошла к двери, вытаскивая палочку "Алохомора", сказала она. Все услышали, как щелкнул замок. Она открыла дверь и вошла в класс. Все последовали за ним.

- Очень хорошо, мисс Грейнджер. Пять очков за Рейвенкло, - сказал профессор Флитвик, выходя из-за двери. - А теперь все быстро садитесь." Драко хмуро посмотрел на нее, усаживаясь сзади рядом с Пэнси.

Гарри сидел рядом с Гермионой на уроке – заклинание левитации.

Гарри, Дафна, Трейси и Гермиона продемонстрировали свое мастерство заклинания профессору Флитвику, выиграв кучу очков за свои дома.

- Откуда ты это знаешь? - спросил Гермиону профессор Флитвик. - Я думаю, что ты выросла в маггловском мире, но при этом проявляешь необычайные магические способности."

- У меня есть друг, который научил меня основам магии. Намерение, заклинание, движение палочки. И я много читал. Поэтому я просто концентрируюсь на них, и все, кажется, работает

". "Я представляю себе объект, поднимающийся в моей голове, и фокусирую свою магию на том, чтобы увидеть, как это происходит"

"вин-ГАР-ди-ум лев-и-О-са"

"Свист и щелчок"

Она указала палочкой на стопку книг на профессорском столе. Они поднялись в унисон примерно в футе от стола. Она снова опустила их.

Профессор Флитвик подпрыгивал на месте. - Отличная работа, мисс Грейнджер."

К концу урока профессор Флитвик пришел к тому же выводу, что и профессор Макгонагалл: первокурсники этого года казались исключительно талантливой группой.

Он выпустил их с гораздо меньшим количеством домашних заданий, чем у профессора Макгонагалл.

Когда они уходили из класса, Драко крикнул им вслед: "Никто не любит всезнаек, Грязнокровка", - Его сдержанность наконец-то сломалась, он должен был что-то сказать. Этому году было два дня, и он уже выходил из-под его контроля. Это было не так, как планировали его отец и он сам.

Гарри отступил назад, ободряюще кивнув Гермионе. Он был рядом с ней, но это была ее ситуация. Трейси сжала ее руку, когда она тоже встала позади нее с Дафной, защищающей спину Гермионы.

-Мистер Малфой. Я уверен, что вы обращаетесь не ко мне в такой уничижительной манере. Конечно, тебя воспитывали лучше, - начала Гермиона. - Я имею в виду, что бы твой отец подумал о таком показе?"

Черт возьми, подумал Гарри, она изучала традиции чистокровных, что и как говорить. Он увидел, как лицо Драко стало ярко-красным от этого замечания.

Она слегка поклонилась Драко (она наблюдала, как это делается. Это было нелегко сделать и заставить выглядеть естественно) "Однако, если вы хотите продолжить этот разговор в более традиционной манере, я буду в Трофейной комнате в полночь. Давайте посмотрим, есть ли у вас больше таланта с вашей палочкой, чем с вашим умом."

Драко закипел. Он едва мог говорить. Он пытался вытащить палочку и придумать, что сказать, но не мог ни того, ни другого. Панси схватила его за руку и повела прочь. - Она оглянулась через плечо на Гермиону. - Он будет там."

http://tl.rulate.ru/book/53451/1418379

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь