Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 70

— Время вышло!

Гарри отложил перо и помассировал правую руку, которую свело судорогой. Он глубоко вдохнул, как советовала целитель Фэй, и его магия ответила на призыв, расслабив напряженные мышцы. Он сразу же почувствовал себя лучше и сделал еще один вдох, когда преподаватель Рун, профессор Батшеда Бабблинг, с яркой, солнечной улыбкой на лице взяла его исписанные пергаменты. Она немного напоминала ему Гермиону: те же непослушные каштановые волосы, теплые карие глаза и умное лицо.

— Ах, отлично, мистер Поттер, — радостно сказала профессор Бабблинг. — Я верну их вам к концу дня.

Гарри нервно кивнул. С тех пор как Сириус взял опекунство над ним и начались занятия, это был первый экзамен, и, помимо желания пройти на четвертый курс по рунам, он также отчаянно хотел хорошо себя показать. Но экзамен был долгим, и вопросы в конце включали расшифровку таких странных комбинаций рун, которые они с Сириусом еще не проходили. Гарри с грустью подумал, что учебная программа, должно быть, изменилась, с тех пор как Сириус сам был учеником. Но все же он надеялся, что справился достаточно хорошо.

Профессор Бабблинг отпустила его, он собрал свои вещи и вышел из класса. Бродяга ждал в коридоре, Гарри подошел к псу и обнял его, после чего отступил, чтобы Сириус смог превратиться обратно в человека.

— Ну, не держи меня в напряжении! — поторопил Сириус. — Как всё прошло?

Гарри улыбнулся, видя интерес Сириуса.

— Думаю, что я хорошо справился. Было много вопросов из итогового экзамена, но некоторые из комбинаций, которые были в конце, мы не рассматривали.

Сириус нахмурился.

— Ты же всё равно разобрал эти комбинации и нашёл решение, как..?

— Как ты меня и учил, — кивнул Гарри. — Думаю, я запутался в одной, и, кажется, написал, что скандинавская руна исцеления была руной благословения, но… — он вздохнул. — Надеюсь, я сделал достаточно, чтобы попасть на курс.

— Хорошо. Отличная работа. — Сириус, приобнял Гарри за плечи, подталкивая в сторону Большого зала. — Все остальные должны были уже собраться на обед. У нас будет время перекусить, а затем вперед, в Комнату Ужасов.

Гарри улыбнулся. Спокойное возвращение в Тайную комнату для поиска одного из крестражей Волдеморта превратилось в грандиозную операцию под прикрытием. Гарри признался себе, что в этом была и его вина, так как он попросил разрешения взять с собой Рона. Билл согласился, но смог убедить свою мать лишь при условии, что матриарх семейства Уизли и Джинни тоже будут присутствовать. По словам Рона, Джинни "истерично" заявила, что если кому-то и нужно вернуться туда, так это ей. После обсуждения этого вопроса с мадам Помфри было решено, что Джинни будет полезно встретиться лицом к лицу со своими страхами.

Кроме того, Сириус получил согласие от Грейнджеров, что позволило присутствовать и Гермионе. А когда директор объявил, что они собираются изучить василиска, это вызвало приток добровольцев, состоящий из заинтересованного персонала Хогвартса: все хотели взглянуть на легендарную Тайную комнату. Минерва, Хагрид, профессор Флитвик, профессор Снейп, профессор Спраут и новый преподаватель ЗоТИ, профессор Аластор Грюм, присоединились к ним. Также вызвали команду специалистов по работе с волшебными существами из Гринготтса для того, чтобы разобраться с останками василиска. Гарри чувствовал, что, с учетом команды “Охотников за сокровищами”, Берти, Сириуса и Ремуса, сегодня соберется достаточно людей, чтобы даже огромная Тайная комната стала тесной.

Когда Сириус и Гарри вошли, зал был забит людьми. В центре стоял длинный стол, и все слонялись вокруг него с напитками. Домовые эльфы мельтешили туда-сюда с канапе, крайне обрадованные возможностью поработать.

— Гарри! — Гермиона поспешила к нему, Рон, отставая, плелся за ней следом. — Как прошло? Удалось ответить на все вопросы? Они были трудными? Ты написал эссе про норвежские или кельтские руны? Я написала про норвежские руны, но после экзамена подумала, что лучше было бы написать о кельтских...

— Черт, Гермиона! — прервал ее Рон, а Сириус и Гарри начали посмеиваться над потоком вопросов. — Дай ему хоть слово вставить!

Гермиона покраснела, но скрестила руки и пригвоздила Рона свирепым взглядом.

— Тебе даже не интересно!

— Это экзамен! — ответил Рон. — Который я не должен сдавать! Конечно, мне это не интересно! — казалось, что он внезапно понял, что его слова могут обидеть Гарри, и заметно вздрогнул. — Извини, друг!

Гарри пожал плечами. Он сомневался, что ему был бы интересен экзамен Рона, который сам он не будет сдавать.

— Все прошло хорошо, — ответил он Гермионе, — да, я постарался ответить на все вопросы, некоторые из них были очень трудными, и да, я написал эссе о норвежских рунах и второе — о кельтских.

Гермиона нахмурилась.

— В моем экзамене было только одно эссе.

— Может быть, она добавила несколько вопросов, чтобы проверить меня, так как не она была моим учителем. Ведь я должен доказать, что у меня достаточно знаний, для того чтобы учиться на четвертом курсе, — рассуждал Гарри. Там действительно было много вопросов. Его желудок заурчал.

— Время обеда, — твердо сказал Сириус, направляя его к столу.

— Ты должен попробовать эти маленькие сосиски на палочках, — с энтузиазмом сказал Рон, — они потрясны!

Гермиона фыркнула:

— Ты перебьешь аппетит перед обедом.

— Твой аппетит, может быть, — парировал Рон, — мой — ни за что!

— Ну, это потому, что ты растущий организм, — сказала Молли, присоединяясь к ним . Она слегка обняла Гарри. — Рада слышать, что все хорошо, дорогой. Садись обедать.

Оказалось, что, после того как Сириус и Гарри сели за стол, все остальные перестали бродить, и в мгновение ока стол был заполнен.

Сириус и Гермиона сели по обе стороны от Гарри. Рон сидел напротив Гарри, между своей мамой и Джинни. Ремус сел с другой стороны от Сириуса, Билл — рядом с Джинни. Профессора сгруппировались во главе стола, где сидел руководящий всеми директор. Остальная часть команды “Охотников за сокровищами”, Берти и команда специалистов по работе с волшебными существами из Гринготтса (два гоблина — Футлок и Бримболд, старый волшебник по имени Каспер, с которым радостно поздоровался Билл, и молодой мастер по имени Аонтиус — болгарский стажер из Гринготтса) собрались вместе в другом конце стола.

Вспыхнуло оживленное обсуждение о предстоящем матче за Кубок мира по Квиддичу. Аонтиус защищал Болгарию, а Билл встал на сторону Ирландии. Рон, к удивлению Билла, был на стороне Аонтиуса. Виктор Крам — болгарский ловец, по словам Рона, был лучшим ловцом во всем мире.

Гарри принял участие в этом разговоре ровно настолько, чтобы озвучить свою собственную точку зрения о том, что загонщики Ирландии гораздо проворнее, а затем вовлек Гермиону в разговор о том, почему она считала, что ей стоило написать эссе по кельтским рунам, а не по норвежским. Ремус и Сириус были рады обсудить с ними относительные достоинства и тех и других рун. К тому же это хорошо отвлекло Сириуса от Снейпа, на которого он то и дело бросал косые взгляды. Первая встреча между ними прошла не так гладко...

Гарри улыбнулся, когда вышел из камина, не споткнувшись и попав прямиком в кабинет директора.

Ремус уже был там и взмахнул палочкой, чтобы очистить его от сажи.

— У тебя все лучше получается путешествовать через камины, Гарри.

— Просто хуже уже было некуда, — усмехнулся Снейп, обратив на себя внимание Гарри. Тот притаился в задней часть кабинета, рядом с книжной полкой.

— Ну-ну, Северус, у каждого уходит время на то, чтобы привыкнуть к путешествию через каминную сеть.

Гарри с Ремусом переглянулись, но, к счастью, прибыл Сириус, вышедший из камина с достоинством и элегантностью. Анди обещала Гарри, что однажды и он достигнет такого же уровня мастерства.

Сириус улыбнулся Гарри, но, после того как он заметил Снейпа, его хорошее настроение как рукой сняло.

— Снейп.

— Блэк.

— Что он здесь делает? — резко спросил Сириус.

— В качестве нашего Мастера зелий Северус помогает с василиском, — мягко сказал Дамблдор, но Гарри смог услышать в его тоне упрек. — И он, конечно же, знает о реальной причине нашего сегодняшнего похода в Тайную комнату.

— Я по-прежнему не понимаю, почему я должен терпеть присутствие человека, который пытался скормить меня дементорам! — резко бросил Сириус.

Снейп ощетинился и сделал шаг вперед, в свою очередь сжимая руки в кулаки.

— Ты пытался скормить меня оборотню!

— Ты сам пытался скормить себя оборотню! — ответил Сириус.

— Обсуждаемый здесь оборотень хотел бы отметить, что он предпочитает хороший стейк, — вставил Ремус, незаметно перемещаясь в сторону Гарри.

Гарри не смог сдержать смешок. Снейп перевел взгляд на него.

— Я полагаю, вы думаете, что это смешно, Поттер?

— Все, кроме тебя, думают, что это смешно, даже феникс! — сказал Сириус. И он был прав: Фоукс казался довольным. Сириус положил руку на плечо Гарри в защитном жесте.

— Я не обязан стоять здесь и терпеть ваши оскорбления! — зарычал Снейп, направляя на него палочку.

Сириус перегруппировался в мгновение ока — его палочка указала на Снейпа.

— Ну же, давай, Снейп. Мы могли бы организовать поединок прямо сейчас и покончить с этим, потому что я вижу, что у тебя не хватает самообладания, чтобы относиться к Гарри порядочно и корректно, и я не потерплю твоих издевательств над ним!

— Ты и вся ваша компания издевались надо мной в течение многих лет и ты это знаешь! — усмехнулся Снейп.

— Я не отрицаю этого, — сказал Сириус, чем выбил почву из-под ног Снейпа, если судить по выражению полного шока на его лице. — Ах, да, Снейп. Я был честен с Гарри, рассказав об ошибках, которые совершил. Я признался ему, что не горжусь тем, как мы вели себя с тобой. Но когда мы запугивали тебя, Снейп, мы все же были ровесниками. Возможно, несправедливо было четверым нападать на одного, но все же это намного справедливее, чем взрослый, дразнящий ребенка, который даже не может вспомнить человека, за сходство с которым ты его ненавидишь!

Снейп сердито уставился на Сириуса.

— У меня есть роль, о которой ты ничего не знаешь.

— Не пытайся оправдать свое отвратительное поведение как педагога своими обязанностями шпиона! — отрезал Сириус. — И я точно знаю, что значит играть роль Пожирателя Смерти! Я был под прикрытием в их группе на континенте почти полгода. Так что не надо мне тут рассказывать!

— Господа! — громко сказал Дамблдор, наконец встав со стула, чтобы вступить в диалог. — Сириус, пожалуйста, мы всё же на одной стороне.

— Я не очень уверен в этом, — зарычал Сириус, его серые глаза метали молнии.

— Я полностью доверяю Северусу… — начал Дамблдор.

— И больше никто.

Но Сириус опустил палочку, и Снейп опустил свою, надменно фыркнув.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1357110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь