Готовый перевод Лохматый Защитник / Хитрость Мародёра: Глава 29

Гарри удивленно посмотрел на Артура, недоумевая, что еще могло быть темой обсуждения.

— Гарри, — Артур вздохнул и потер лоб, — я ранее обсуждал этот вопрос с Директором, так как в то время у тебя не было никакого регента или назначенного управляющего, которые представляли бы твои интересы, но теперь, когда ты получил перстень главы рода и рядом с тобой находятся Сириус и Ремус, с которыми ты можешь посоветоваться...

— Ты хочешь обсудить долг жизни, который есть у твоей дочери в отношении Гарри, — пришел к выводу Ремус.

Сириус бросил на Ремуса вопросительный взгляд, когда Гарри неуверенно заерзал после подтверждающего кивка Артура.

— Было нетрудно придти к такому выводу, Бродяга, — мягко заметил Ремус.

После продолжительных бесед с Сириусом, Гарри было известно о долге жизни, который был у того в отношении Гермионы и самого Гарри, и он знал, что не может сказать, что долг жизни не имеет для него значения — это все равно, что сказать — ему безразлично, что он спас жизнь Джинни, что было бы неправдой.

— Что еще за долг жизни? — нахмурившись, спросил Билл у своего отца.

Артур вздохнул и быстро рассказал о событиях второго курса ребят, одержимости Джинни, Василиске в Тайной Комнате Слизерина и дневнике.

— Почему мне никто ничего не рассказал? — спросил Билл. На его лице читался откровенная злость и страх за свою сестренку.

Молли бросила на него сердитый взгляд.

— Ты сам решил работать ликвидатором проклятий за границей, Уильям...

— Вы провели большую часть прошлого лета со мной, мама, я уверен, вы могли улучить момент и рассказать обо всем, — возразил Билл. — Неудивительно, что Джинни постоянно расспрашивала меня о случаях одержимости.

— Нам следует обсудить это в более приватной обстановке, после того, как наши гости уйдут, — прервал их перепалку Артур, — а пока, необходимо решить вопрос с долгом жизни.

Сириус откашлялся.

— Что ты предложил Альбусу Дамблдору, когда обратился к нему по этому поводу?

Артур покачал головой.

— Это были не конкретные предложения. Я просто хотел обсудить с ним создавшееся положение. Я сказал, что мы были бы счастливы, если бы Гарри считал Нору своим вторым домом и проводил летние каникулы у нас, вместо того, чтобы отправляться к своим родственникам в маггловский мир.

Гарри легко мог догадаться, куда могли привести такие обсуждения.

— Дай угадать, он категорически отклонил это предложение, — довольно саркастично предположил Сириус, из-за чего удостоился еще одного хмурого взгляда Молли.

— Альбус сказал, что Гарри слишком молод, чтобы беспокоится о такой ответственности, как долг жизни... — мягко ответил Артур, — и что Гарри будет более безопасно с его маггловскими родственниками.

Гарри покраснел от стыда и злости. Он почувствовал на своем плече руку Сириуса, но продолжил буравить взглядом стол, делая медленные вдохи и выдохи, пытаясь восстановить контроль над эмоциями. Ему на самом деле не стоит терять контроля над своей магией. Ни к чему хорошему это не приведет.

— Ну, это было тогда, сейчас совершенно другая ситуация, — успокаивающе сказал Ремус. — Очевидно, что ваше первое предложение, хотя и было очень хорошей идей в то время, сейчас, после последних событий, больше не является актуальным.

— И, поэтому, боюсь, мы оказались в тупике, — вынужденно признал Артур. — Джинни... Джинни — наша единственная и, откровенно говоря, долгожданная дочь. Мы очень дорожим ею. Место в нашей семье могло бы быть сравнимо с нашей благодарностью и отплатило бы долг за нее. Но теперь, я не уверен, что еще мы можем предложить, кроме земли, на которой стоит наш дом, вместе с самим домом, или моей клятвы служить роду Поттер.

Молли заерзала на своем месте, кусая губы и твердо сцепив на груди руки. Гарри знал, что они могли потребовать услугу от самой Джинни — на самом деле, долг жизни был у нее. У него не было никаких идей, как себя вести и что сказать.

— Или клятва служить от вашего наследника, — сказал Сириус, бросая задумчивый взгляд на Билла.

Билл выпрямился на своем стуле с тенью беспокойства во взгляде.

— Если таково будет ваше требование, я выплачу долг от имени Джинни.

Гарри поспешно дернул Сириуса за рукав и, показав на выход из комнаты, спросил:

— Мы можем поговорить наедине?

Сириус кивнул.

— Прошу прощения, мы вернемся через минуту.

Представители рода Поттер отошли от стола, и Ремус наложил сферу конфиденциальности.

— Что ты делаешь? — требовательно спросил Гарри, — Рон говорил, что Билл любит свою работу! Я не могу лишить его этого!

— Конечно, нет, — заверил его Сириус. — Необходимо будет проработать кое-какие детали, но нам не помешает в команде, которая будет заниматься охотой за сокровищами, ликвидатор проклятий, прошедший обучение у гоблинов.

Ремус кивнул.

— Это также даст нам своего человека в команде Крокера. Берти не сможет отказать, из-за наличия долга жизни.

Гарри нахмурился.

— Хорошо, это может быть полезно для дела, но несправедливо лишать его любимого дела. Что будет, когда наша охота за сокровищами закончится.

— Я смогу устроить все в Гринготтсе — какой-нибудь отпуск для выполнения семейного долга на срок нашей охоты за сокровищами, или что-то в этом роде, — заверил Сириус своего крестника.

— Или, как насчет обмена знаниями в процессе охоты за сокровищами? — предложил Ремус. — Билл проведет время, учась у Невыразимцев, Невыразимцы получат некоторые знания гоблинов. Конечно же, ему придется дать несколько довольно сложных клятв, но в этом нет ничего невозможного... — он замер, заметив пристальные взгляды Сириуса и Гарри. — Что? Это просто мысли вслух!

Сириус скептически посмотрел на него.

— Не думаю, что гоблины или Крокер пойдут на это.

— Ну, мы не узнаем этого, пока не устроим встречу между всеми заинтересованными сторонами и не обсудим все, — сказал Ремус. — Предлагаю получить принципиальное согласие Билла, на том условии, что мы договоримся по поводу его текущей работы с Гринготтсом, — поколебавшись, он продолжил, — С другой стороны... думаете, Билл откажется от возможности устроить охоту на предметы, похожие на тот, который причинил вред его сестренке?

— Нет, — быстро ответил Гарри. — Нет, если он, хоть немного похож на Рона.

Они разом повернулись и бросили взгляд на поджидавших их Уизли.

— Хорошо, у нас новый план, — заявил Сириус. — Мы расскажем Биллу об охоте на сокровища под клятву о неразглашении. Предложим помощь в улаживании дел с Гринготтсом, и, если у нас ничего не выйдет, то после окончания охоты за сокровищами, откроем Биллу частный бизнес по ликвидации проклятий, финансируемый родами Поттер и Блэк.

Гарри кивнул.

— Хорошо.

Они оба выжидающе посмотрели на Ремуса.

— Согласен, — подтвердил Ремус и, сняв сферу конфиденциальности, отправился к столу.

Сириус дождался, когда они все усядутся на свои места.

— Прежде всего, хочу отметить следующее — если мы решим принять службу наследника Уизли в качестве выплаты долга жизни, то сделаем все от нас зависящее, чтобы это не навредило дальнейшей карьере Билла, — начал он.

Гарри обрадовался, увидев заметное облегчение во взглядах Билла и Артура.

— Как точно мы этого добьемся, еще не знаем, но уверен, это также будет включать в себя переговоры с Гринготтсом. Что можешь сказать о своем трудовом договоре? — спросил Сириус.

— Немного, как вы можете догадаться, исходя из факта, что это договор с Гринготтсом. Единственное, что могу сказать, я подписал его на десять лет, частью сделки является получение Мастерства в Рунных охранных чарах, которое я получил два года назад, и имеются жесткие штрафы за невыполнение. Помимо этого... имеет место ряд обычных клятв, которые Гринготтс требует от всех своих работников.

— Гм, — промычал Сириус, — так, у тебя еще пять лет, а штрафы, как я понял, финансовые?

Билл кивнул.

Молли откашлялась:

— Если это единственный способ выполнить долг жизни, гоблины, ведь поймут это?

Гарри сразу понял по надежде в ее глазах, что переход на службу в род Поттер будет означать для нее, что Билл не будет подвергаться такой опасности на работе и вернется в Англию.

— Вероятно, они не наложат наказания по поводу нарушения клятвы, потому что долг жизни имеет больший приоритет, — сказал Билл, — однако, без всяких сомнений, они применят финансовые штрафы, — вдохнув, он продолжил, — я смогу их оплатить из средств, что успел скопить...

Гарри замер на своем стуле, и требовательно посмотрел на Сириуса.

— Любые штрафы, возникшие в этой связи, будут покрыты родом Поттер, — заявил Сириус, сразу поняв намек своего крестника, — но мы постараемся устроить все в виде бессрочного отпуска, чтобы избежать каких-либо штрафов. Если тебе придется оставить Гринготтс, мы обеспечим, чтобы твоя карьера не прервалась.

Билл удивленно расширил глаза, а Молли явно расстроилась, когда поняла, что ее сыну не придется отказываться от такой опасной профессии. Гарри понял, что Билла очень беспокоило то, что служба роду Поттер будет означать конец его карьере.

— На самом деле, причиной, по которой я нашел твои услуги более предпочтительными, чем служба твоего отца, заключается в том, что у рода Поттер намечается проект, в котором твой талант ликвидатора проклятий будет очень востребован, — продолжил Сириус. — Нам потребуется клятва о неразглашении, прежде чем я предоставлю подробности, а также подтверждение, что вы владеете Окклюменцией.

— Я никогда... — начала протестовать Молли.

Артур бросил на нее еще один взгляд, и она сдалась.

— Мои способности в Окклюменции не так... сильны, — признал он. — Если бы я носил перстень главы рода, то был бы защищен с этой стороны, но я никогда прежде не видел в этом необходимости, и оно в нашем семейном хранилище.

— Меня обучали гоблины, — сказал Билл. — Они не учат ничему важному, пока не убедятся в сильной Окклюменционной защите, — улыбнувшись Гарри, он пояснил, — они хотят быть уверенными, что их секреты останутся в тайне.

— Давайте сделаем так. Мы с Биллом выйдем в другую комнату, и я сообщу ему о проекте, — предложил Сириус. — Если тебя устраивает, что только Билл будет в курсе деталей услуги, которая нам требуется, и если это покроет долг рода Уизли в ваших глазах, Артур.

Артур нахмурился, но кивнул.

— Так как это, в основном, окажет влияние на Билла... я оставлю это решение на усмотрение моего наследника.

Сириус широко улыбнулся.

— Билл, не проводишь меня?

Билл встал и махнул рукой Сириусу следовать за ним вверх по лестницам. Гарри предположил, что они пойдут в одну из спальных комнат.

— Ну, я пойду, займусь ужином, — поднявшись, с облегчением сказала Молли, — вы ведь останетесь на ужин, Ремус?

— Боюсь, мы не сможем, Молли, — вежливо отказал Ремус. — Спасибо большое за приглашение, но нас ждут дома к ужину, и Добби расстроится, если мы не появимся. Возможно, в другой раз.

Молли нахмурилась, но кивнула. Она направилась к плите и начала грохотать горшками и кастрюлями.

Артур откашлялся, старательно игнорируя недовольство своей жены.

— Гарри, Рон упоминал о Чемпионате мира по Квиддичу?

Гарри улыбнулся и кивнул.

— Он сказал, вы, возможно, сможете достать билеты.

— Нужно будет кое-что устроить, но у нас почти все готово. Мы будем рады, если ты присоединишься к нам, — тепло предложил Артур. — Мы собираемся отправиться туда с ночевкой.

— Сириус сказал, что обсудит с вами это, — заверил Гарри. — Похоже, будет весело.

— Пока что, вся подготовка вылилась в титанический труд, — сказал Артур с улыбкой. — Мои коллеги из Отдела магических игр и спорта постоянно жалуются на это во время перерывов на обед.

— А твой отдел тоже участвует в процессе подготовки? — спросил Ремус, подхватив тему, когда Гарри замолчал, не зная, как продолжить разговор.

— Да, стадион расположен очень близко к маггловским территориям, поэтому нам приходится дважды все проверять, — признал Артур. — Почему Бэгмен решил, что выбрать это место — хорошая идея? Ну, я на самом деле не должен так критиковать его. Его помощница, Берта Джоркинс, должна была вернуться из отпуска и помочь ему с организацией, но она пропала.

— Берта? — переспросил Ремус. — Давненько я не слышал о ней.

Гарри вопросительно посмотрел не него.

— Она была на несколько лет старше нас в школе, — объяснил Ремус. — Милая девушка, но немного сплетница и довольно безответственная.

То, как он описал ее, звучало очень похоже на Лаванду Браун.

— Да, в этом вся Берта, — сказал Артур. — Людо уверен, что она просто забыла дату возращения из отпуска, но я не думаю, что она настолько рассеянна.

Молли фыркнула, стоя у плиты.

— Она именно настолько рассеянна, Артур. Она бы даже забыла свою голову, если бы та не была привинчена к телу.

Гарри рассмеялся, а Артур подмигнул и прошептал, что Молли вполне может быть права.

В этот момент на лестнице раздался звук шагов. Билл выглядел потрясенным и рассерженным, в то время как Сириус был спокоен как удав. Молли поспешила обратно, не желая упустить ничего из обсуждения.

— Билл? — спросил Артур.

Гарри подумал, что знает, что могло так рассердить Билла — тот факт, что предметы, один из которых навредил Джинни, спокойно лежат где-то там... этот факт вызывал гнев и ужас.

— Я с радостью окажу услуги, запрашиваемые родом Поттер. Мы договорились, что я присоединись к планируемому ими проекту, в обмен на ту же зарплату, которую я получаю в Гринготтсе и место проживания в Лондоне, — в двух словах объяснил Билл. — Мы также договорились, что род Поттер приложит все усилия, чтобы моя карьера не пострадала. Мы постараемся организовать отпуск в Гринготтсе, но если гоблины не согласятся на это, я уйду. Сириус согласился со мной разделить поровну выплату штрафа, — подняв руку, он прервал начавшиеся, было, возражения, — важность проекта такова, что я бы сделал это, даже если бы не было долга жизни и обещания покрыть расходы на штрафы, но так как лорд Поттер настаивает...

— Мы настаиваем, — твердо подтвердил Сириус.

— Ну, вот, — закончил Билл, бросив взгляд на своего отца, который кивнул в ответ.

— Я доверяю тебе, Уильям, — с гордостью сказал Артур.

— Тогда, как наследник рода Уизли, я согласен предоставлять услуги роду Поттер до выполнения задачи, которую мы уже обсудили с лордом Блэком, в качестве оплаты долга жизни между Джинервой Молли Уизли и лордом Гарри Джеймсом Поттером.

Сириус подтолкнул Гарри:

— Ты должен принять.

— Принимаю, от имени рода Поттер, — быстро сказал Гарри, зная, что, наверняка, нарушил, по меньшей мере, дюжину правил протокола.

Молли хлопнула в ладоши и улыбнулась своему старшему сыну.

— Ох, это же отлично! Теперь ты сможешь вернуться домой! Гарри, в самом деле, тебе не нужно беспокоиться о жилье, Билл останется дома.

Гарри подумал, на самом ли деле Билл был в таком ужасе, или это только ему показалось.

Сириус откашлялся.

— Как регент рода Поттер, мне придется настоять на этом пункте соглашения. Это вопрос нашей чести Молли. Служба роду всегда включала в себя жилье и питание, и, откровенно говоря, у нас есть много свободных домов. Билл окажет нам услугу, если займет один из них и присмотрит за ним.

Молли открыла рот, чтобы только начать спорить, когда вмешался Артур.

— Спасибо, Сириус, Гарри, — поспешно сказал он, — молодому человеку возраста Билла нужно отдельное место для проживания, — заметил он, потрепав своего сына по плечу.

Билл облегченно улыбнулся и перевел взгляд на Сириуса.

— Я организую встречу с моими боссами в Гринготтсе на следующей неделе, — затем повернулся к отцу, который выглядел немного виноватым, — и не думай, что я был вынужден принять эту службу, отец. Я более чем рад помочь с проектом, о котором мне рассказал Сириус. Если бы не было никакого долга, и я узнал об этом из других источников, я бы бросил работу и попросился бы волонтером.

Это заявление вызвало изумление у обоих родителей, которые знали, как Билл добивался своей нынешней работы и насколько дорожил ею.

— Ну, — весело сказал Сириус, — осталось одно маленькое дело, — вытащив из кармана мантии небольшой кусок пергамента, он вручил его Артуру, — Это приглашение вашей семье присоединиться к нам на ритуал благословления. Я знаю, немного поздний срок для подобного приглашения, но мы надеемся, что вы сможете придти. — Повернувшись к Гарри, он предложил, — почему бы тебе не присоединиться к своим друзьям во дворе, пока мы с Ремусом обсудим все детали с Артуром и Молли? Мы уже закончили с официальной частью встречи.

Гарри кивнул, улыбнулся находящимся в комнате Уизли и выбежал из комнаты. Рон нервно мерил шагами у самого входа в дом, очевидно, ожидая своего друга, и, как только тот появился в дверях, быстро утащил того вглубь сада. Они уселись на траву, которая была чересчур влажной, на вкус Гарри.

— Я правильно услышал? — возбужденно спросил Рон, — Билл будет работать на тебя?

— На самом деле, на Сириуса, — уточнил Гарри, — но, да.

Рон ухмыльнулся.

— Это же здорово. Билл — клёвый! Не то, что Перси.

Гарри улыбнулся Рону и пожалел, что у него нет брата или сестры. Он отбросил в сторону промелькнувшую было зависть, и сосредоточился на своем друге.

— Я услышал, как вы обсуждали Кубок по Квиддичу, — сказал Рон, — ты же пойдешь с нами? Это будет потрясающе!

— Может быть, — уклончиво ответил Гарри, — Я думаю, Сириус скажет «да», но у меня запланировано очень много уроков на это лето, поэтому... — он пожал плечами. Гарри очень хотел пойти, но приходилось признать — что-то в нем противилось, не пускало надолго отдаляться от Сириуса.

— Уроки? — негодующе спросил Рон, — Что еще за уроки?

— Ну, разное, связанное с тем, что я лорд рода — там, этикет и культура, ну и еще несколько предметов, — ответил Гарри, откинувшись на ствол дерева позади.

— Ну и ну, — скривился Рон, — хорошо, что я не на твоем месте!

Гарри сделал глубокий вздох и выпалил:

— И еще, я занимаюсь рунами. Профессор МакГонагалл согласилась, чтобы я бросил Прорицания в следующем году.

Рон уставился на Гарри, как будто у того выросла вторая голова.

— Но... но это значит, что я буду совсем один! Ты бросаешь меня одного!

— Прости меня, но я не могу выдержать еще один год с Трелони, каждую неделю предсказывающей мою смерть! — в запале крикнул Гарри. — Кроме этого, ты не один, другие ведь останутся. Или, если хочешь, тоже можешь бросить Прорицания и перевестись со мной на руны. Сириус не будет против, если ты присоединишься к моим занятиям.

— Не-е-е, — помотал головой Рон, — мне и так хорошо, — покачав головой, он добавил, — не могу поверить, что ты всем этим занимаешься.

— Мне нужно знать это, — немного раздраженно сказал Гарри. — Я не осознавал, что есть все эти традиции, разные формы протокола и все такое. Мне, как лорду, необходимо знать все это.

— Ну, хорошо. Только, если ты не станешь вторым Малфоем, — сказал Рон со странным блеском в глазах, который сказал Гарри, что он был предельно серьезен.

Гарри немного принужденно рассмеялся и заверил своего друга, что это крайне маловероятно. Его не удивило, когда Рон перевел разговор на Квиддич. Он со скрытым облегчением перевел дыхание, довольный, что Рон сравнительно спокойно принял его новое положение и решение перевестись на руны. Конечно, был определенный напряженный момент, но они смогли преодолеть его.

Гарри проигнорировал червячок сомнения о том, что Рону может не понравиться его новоприобретенная независимость, и сосредоточился на рассказе своего друга о новостях его любой Квиддичной команды — Пушки Педдл.

http://tl.rulate.ru/book/53388/1354192

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь