Готовый перевод The strongest ten year old magician / Сильнейшая Десятилетняя Волшебница: Том 1. Глава 6

Шоппинг.

— Уааааааа... Как много платьев...

После того, как Алисия привела Феррис в магазин одежды западного стиля, Феррис высказала своё восхищение. Она была ошеломлена. Взмахнув двумя руками по бокам, словно пингвин, она с изумлением заморгала.

Платья, которые были украшены множеством оборков и кружев. Платья, похожие на облака. Платья с несколькими цветами. Паннеры, которые казались пушистыми на ощупь. (Как выглядят паннеры:https://i.pinimg.com/originals/3a/13/51/3a13517355d92ffb6d3afdfa45b607ee.jpg)

Она шла в след за Алисией, глядя на множество прекрасных и раннее не виданных ею платьев, которые выстроились перед ней в ряд. Она даже не знала названия этих платьев. В конце концов, она работала со своими хозяевами круглый год на магической каменной шахте, нося только грязную тряпку. Спустя время, её одежда становилась лишь ещё более грязной.

— Ох, разве это не удивительно!? В этом магазине есть все те вещи, которые продаются в магазинах одежды столицы! Мы совершили столько покупок милой одежды, что я даже почувствовала беспокойство, потратив большую часть своих карманных денег! — Алисия очень быстро говорила.

Глядя на её поведение, которое соответствует 12-летней девочке, Феррис почувствовала вину за то, что неправильно назвала возраст Алисии. Она совсем не походила на 95-летнюю бабулю. Из интерьера магазина вышла красиво одетая леди. Леди поприветствовала Алисию.

— О, это ведь Алисия-чан. Вы пришли за покупками со своей подругой?

— Коничива-сама, да, я пришла с подругой. Я хотела бы купить платье для своей подруги.

— Подруга... Где? У тебя есть подруга, которую я не вижу? — Феррис испугалась и стала озираться. Алисия лишь улыбнулась в ответ.

— Действительно, что ты имеешь в виду. Определенно, моей подругой являешься ты, Феррис!

— Э?!Meeeeeeeeeeeeee!? Я подруга Алисии-сан? — Феррис получила эмоциональный шок.

— Ты чувствуешь... Беспокойство? Я всегда думала о тебе, как о своей подруге...

Алисия сделала странное выражение лица. Глядя на такую неожиданную реакцию, Феррис поспешила ответить на вопрос.

— Нет, нет, я не чувствую беспокойство! Я счастлива, десу! Я в самом деле счастлива!

— Спасибо тебе! — Алисия крепко обняла Феррис.

— Хья!?

Мягкое ощущение. Приятная температура тела, а запах духов стимулировал её нос.

Поскольку Феррис никогда не испытывала чувство, когда её обнимают, у неё появилось беспокойство относительно того, как она должна реагировать на объятие Алисии.

Приятное чувство, чувство счастья, а также чувство тревоги. По какой-то причине её грудь напряглась и слезы потекли с её глаз.

— Ну тогда, Феррис! Ты можешь выбрать любое платье, которое тебе понравится! Я получила разрешение от Отоо-сама!

Алисия держала Феррис за руку и отвела её в стойку, набитую платьями.

Однако было множество видов платьев и из-за этого глаза Феррис стали бегать по сторонам. Всё было настолько милым, что она не знала, что ей выбрать.

— A…ано~... Я не знаю, что мне делать... — Феррис повернулась и посмотрела на Алисию таким лицом, словно настал конец света. Однако глаза Алисии сияли.

— Хорошо, давайте попробуем подобрать для тебя одежду, так что нужно примерить все виды одежды? Я обязательно заставлю тебя выглядеть мило! Не~! Не~! Всё в порядке?

— Да, да, это нормально, десу. — Феррис была поражена Алисией и могла лишь кивать.

___________________________________________________________________

«Фуваааааааааааа.......»

Феррис почувствовала, как её тело дрогнуло перед зеркалом, в котором отражалась она в платье, выбранное Алисией.

Она не могла свободно вздохнуть, после входа в этот магазин. Стимуляция её тела была слишком сильна для неё.

Платье, которое выбрала Алисия, было невероятно милым. Чистая белая блузка подходила для девушки. Пушистый жилет кремового цвета и освежающая куртка голубого цвета, а лента, привязанная к области груди, становилась изюминкой платья.

Подумав, что юбка слегка короткая, она обнаружила много оборков в стороне. На ней были пара милых, крошечных узорчатых носков и блестящей кожаной обуви.

Затем Алисия сделала простой уход за волосами и добавила в милое платье, которое она только что носила... Она была похожа на любую обычную девушку на улице.

Хотя она чувствовала, что её красота не на уровне Алисии... даже если это так, Феррис не могла поверить, что девушка в зеркале была ей.

— Фуааааа...

Взглянув в зеркало, её тело стало дрожать. Глаза менеджера также расширились.

— Это... Это великолепно.

— Феррис, ты выглядишь так мило! Отлично!

Скрестив обе руки, Алисия выговорила эти слова взволнованным голосом.

— Я, я не мил, милая. Ничего подобного... — Е ё засмущали.

— Уннн, нет, ты милая! Феррис очень симпатичная! Самая симпатичная девушка в мире!

— По=пожалуйста, не говори, что...

Феррис почувствовала, как ее щёки стали горячими. Хвалы было так много, что ей хотелось спрятаться в яме. Единственное, что она умела, так это копать.

— Ну, тогда менеджер магазина-сан. Я тоже хочу это. Не могли бы вы подсчитать счет? — Попросила Алисия.

— Большое спасибо, как всегда. Общая стоимость покупок составляет 200 000 монет.

Когда менеджер магазина ответила Алисие, на её руках уже была огромная куча платьев. Алисия достала из своего кошелька какие-то круглые и золотые вещи и поместила их всех на прилавок, предварительно пересчитав.

Феррис почувствовала любопытство, глядя на неизвестный объект.

— Ано... Сияющая вещь, что это...?

— Это? Эта золотая монета? Ты не видела это раньше? — Спросила Алисия.

— Кинка?] (TL Ferris использует хирагану для золотой монеты, а Алисия использует кандзи. Kinka = золотая монета)

— Это деньги с самым высоким значением. — Ответила Алисия.

— Деньги, что это...? — Вновь вопросила Феррис.

— Так это был твой вопрос!?

Алисия вскочила после её слов, а менеджер магазина лишь удивлённо стояла с открытым ртом. Ей казалось, что стоит извиниться перед Алисией, за то, что она получила эмоциональный шок, но Алисия положила палец ей на губы и задумалась.

— Это... Как я должна объяснить... Это, если кто-то после выполненной работы получает награду!

— Награда – это хлеб? — Предположила Феррис.

— Ун, да, ты почти всё сказала верно, однако люди обычно получают деньги вместо хлеба. Затем, отдавая деньги другим людям, они могут получить

разные предметы у другой стороны. Они также могут использовать деньги, чтобы попросить кого-нибудь работать на них.

— Деньги потрясающие!

Феррис широко раскрыла глаза. Она думала, что всё это похоже на волшебство.

— Другими словами… Золотая монета, я смогу её получить, если я буду много работать, верно?

— Верно!

— Тш, что можно сделать, покупая вещи! Я не выполнила никакой работы, но ты дала мне много еды...

Она почувствовала себя виноватой. Хоть ей и нравилось платье, но было понятно, что она получила его даром.

Другими словами, всё то, что с ней происходило до сих пор, было благодаря доброте семьи Гутенбелт. Феррис почувствовала, что больше не может вести себя, как избалованный ребёнок. Однако Алисия просто взяла за руку Феррис и мягко сказала:

— Феррис, пожалуйста, послушай меня. По сравнению с тем, что я сделала для тебя, ты сделали гораздо больше для меня. Если бы эти люди похитили бы меня, моя жизнь могла погрузиться во тьму.

— Н-но... — Попыталась возразить Феррис…

— Ты мой благодетель. Неважно, насколько мало, я хотела бы поблагодарить тебя и отплатить тебе. Ты понимаешь? Не ~, Феррис?

— Да, да...

Феррис могла только кивнуть, смотря на голубые глаза Алисии.

Глубоко в своей груди, она почувствовала лёгкую теплоту внутри и от этого засмущалась... Но она не знала, что делать. Всю свою жизнь никто не был к ней так добр, даже один раз. Ей казалось, что она растает под таким тёплым чувством.

___________________________________________________________________

Перед особняком семьи Гутенбелт была припаркована карета. Кучер занёс в багаж чемоданы и сел на своё место. Эскортом же им служила девушка-меченосец. Алисия и Феррис сжимали свои тела из-за холодного утреннего бриза и стояли лицом к лицу с Робертом, рядом с каретой. Сегодня настал день, когда они отправятся в город с волшебной школой. Они будут около недели в пути, прежде чем прибудут в этот город. Затем Роберт поговорил со своей дочерью, которая была одета в пальто.

— Хорошо, Алисия. Будьте осторожны с различными вещами!

— Не волнуйся, пожалуйста, оставь это на меня. — Алисия слабо улыбнулась. Она действительно походила на свою мать.

Феррис тоже быстро попрощалась.

— Спасибо, Роберт-сан. Вы хорошо заботились обо мне.

— Ах, пожалуйста, будьте осторожны. Вернись с Алисией во время ваших каникул.

— Да! — Вот что было ему ответом.

Алисия и Феррис сели в карету. Звук бьющегося кнута мог едва быть услышан, как карета тут же тронулась с места. Глядя на карету, на которой он отправил свою дочь и её благодетеля, брови Роберта нахмурились.

Встретив Феррис, он провёл кое-какое расследование. Волшебная шахта, в которой она работала, вероятней всего существовала, но вдали не было ни одной нормальной девушки, которая могла бы уйти оттуда.

Также не было сообщений о сделке с большим количеством магических камней. Однако Феррис, похоже, не была ребенком, который стал бы лгать.

Другими словами, расположение волшебной каменной шахты было умышленно скрыто. Кроме того, произошел инцидент с попыткой похищения Алисии.

Он не мог понять мотив преступления. По словам главного охранника, стало всё больше случаев похищения магов-подмастерьев.

Обе ситуации были связаны с магией. Определенно кто-то... Что-то планировал. Это было его внутреннее чувство.

Однако у Роберта не было никакой подсказки, которая помогла бы пролить свет на это дело.

«Вы обе... Будьте осторожны»

Когда Роберт смотрел в небо, он молился за безопасность их обоих.

http://tl.rulate.ru/book/5338/661928

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь