Готовый перевод Darius Supreme / Дариус Верховный: Глава 274

Дарию не потребовалось много времени, чтобы войти. Затем он пересел на место водителя и медленно запустил подлодку, убедившись, что все в порядке. Он улыбнулся, когда увидел, что у подлодки полный топливный бак, но максимальное расстояние, которое она могла пройти, к сожалению, составляло 500 км.

Хотя этого было недостаточно, чтобы пересечь дальний дом, он мог использовать его, чтобы добраться до близлежащего острова Напари, чтобы найти убежище на время.

Дариус отсоединил подлодку от яхты и включил фары, чтобы видеть в темноте воды. Была ночь, поэтому видимость под водой была плохой.

Дариус маневрировал подлодкой, используя органы управления, увеличивая скорость винта до максимума в направлении острова. Поскольку подлодка была оснащена дистанционным GPS и датчиком местности, он мог продолжать движение, несмотря на темноту.

Он также избегал всех препятствий, держась ближе к морскому дну, чтобы не насторожить наемников светом или шумом мини-подлодки. Дея сидела рядом с ним в полной тишине, испытывая страх и ужас перед подводным миром.

Мало кому посчастливилось увидеть морскую жизнь в такой близости, поэтому вполне естественно, что Дейя была потрясена. Дарий и сам был весьма тронут, но ему приходилось больше сосредотачиваться на своих действиях, чтобы не убить их в момент рассеянности.

Подводная лодка двигалась под водой со скоростью 12 километров в час, что составляло около 6 узлов. При такой скорости Дарию потребовалось бы почти 9 часов, чтобы достичь берегов Напари.

За несколько часов пути Дея уже давно заснула на своем месте, громко храпя, что очень раздражало Дария, который тоже устал, но боялся остановиться. Он не остановился, повернул подлодку влево и продолжил движение.

Через 6 часов путешествия Дея наконец проснулась, выглядела несколько посвежевшей и потянулась, как кошка. Дарий, чьи глаза слегка налились кровью от усталости, даже не обратил на это внимания.

Увидев нынешний вид своего спутника, Дея потеряла дар речи. Осознав, насколько наглой она выглядит в роли пассажирки, живущей за счет его благосклонности, она замолчала, но заговорила мягко.

"Куда мы едем?"

Дарий не сразу понял ее вопрос, но затем медленно ответил. "На остров Фаннинг. Я полагаю, им понадобилось около часа или двух, чтобы узнать о мини-подлодке, так что у нас должен быть хороший зацеп".

"Боюсь, что они могут ожидать, что мы направимся прямо к острову Фаннинг, и я думаю, что с их средствами они могут даже прибыть раньше нас. Так что если мы всплывем там, где остановились, они могут быть уже там, отрезав нам путь к возвращению".

"Даже если нам повезет, остров Фаннинг не такой уж большой, так что они могут выследить нас в течение недели и схватить".

Дарий продолжил путь, слегка снизив скорость, чтобы расслабиться. Поскольку сейчас был день, он мог видеть гораздо лучше, и ему не нужно было быть таким бдительным.

"Даже если мы проявим смекалку и припаркуемся в нескольких километрах, это все равно будет бесполезно, так как они могут рассредоточиться и обыскать береговую линию. В течение нескольких часов подлодка будет захвачена".

"У них две цели, как только они достигнут этого острова. Заблокировать наши методы побега и захватить нас физически. Поэтому, скорее всего, одна команда будет отправлена на поиски транспортного средства, с помощью которого мы сюда добрались, а вторая команда высадится на берег и будет преследовать любой след, который мы оставим".

"Поэтому мы делаем обходной маневр вокруг острова. Мы причалим точно напротив того места, где причалили бы, если бы шли по прямой линии от яхты, что означает, что им придется потратить еще несколько часов на поиски и понять, что мы сделали".

Дейя потеряла дар речи. "Вы обученный наемник или командир? Или вы научились тактике?"

Дарий тонко улыбнулся. "Ни то, ни другое. Я просто представил, что бы я сделал на их месте, в общем-то. Это самый эффективный метод, который я могу придумать".

Дейя медленно покачал головой. "В любом случае, тебе нужна помощь? Ты выглядишь сонным. У этой штуки есть автопилот?"

Дарий нахмурился. "Что-то вроде этого. Возьми штурвал и внимательно следи за препятствиями или проблемами на сонаре. Если увидишь что-то, с чем не сможешь справиться, или мы достигнем пункта назначения, который я задал на GPS, разбуди меня".

Дейя кивнула, и дуэт поменялся местами. Дарий лег на место Дейи и быстро заснул, так как все это время сдерживался. Он не хотел быть уставшим, когда они достигнут места назначения, так как усталость была главной причиной неудач в таких сценариях, заставляя принимать глупые решения.

Дея повернулась, чтобы посмотреть на спящего Дария, и в ее глазах отразился сложный взгляд. "Красивый и умный, конечно, но в конце концов все равно мужчина..."

Дейя отвернулась и молча смотрела на море, бормоча про себя. "...А люди - зло".

До места назначения оставалось еще около трех часов, поэтому Дейя откинулась на сиденье и молча наблюдала за сонаром. Тихий и повторяющийся сигнал заставил ее почувствовать себя зачарованной, и только когда GPS также подал сигнал на другой частоте, а до места назначения оставалось полкилометра, она вышла из этого состояния.

Похлопав себя по лбу за рассеянность, Дея проверила по GPS, где они находятся, и повернулась к Дарию, который тихо дышал во сне. Поскольку он попросил ее об этом, Дейя осторожно разбудила его.

Дарий спал крепко, поэтому быстро пришел в себя. С налитыми кровью глазами, которые напугали Дею, Дарий потер лицо и проверил GPS. Затем он криво улыбнулся и встал на пассажирское сиденье.

Дейя тоже покинула водительское кресло и вернулась на свое, пока Дариус выводил подлодку из автоматического режима. Затем он направил ее ближе к поверхности, так как они провели под водой почти 15 часов, и кислород начал истощаться.

Кислорода могло хватить в лучшем случае только на 20 часов, поэтому лучше было бы им всплыть. По правде говоря, если бы у Дария было достаточно топлива, чтобы заправить подлодку изнутри, он бы предпочел оставаться под водой 20 часов в сутки и всплывать лишь на короткое время, чтобы пополнить кислородные баллоны до прихода помощи.

http://tl.rulate.ru/book/53037/2988584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь