Готовый перевод I Found a Husband When I Picked up the Male Lead / Я нашла мужа, когда подобрала главного героя: Глава 28.2

Граф Расхаш и его единственная дочь Кейси Расхаш.

Отец Честера и отец Кейси были близкими друзьями. Благодаря этому эти двое стали друзьями с самого детства.

Кроме того, Кейси была человеком, который заботился о племяннике Честера, Лапеле, как о младшем брате.

— Няня Лапеля? Но для этого слишком молода и хороша собой...

— Меня зовут Веразель Просье. Я задержусь здесь на некоторое время.

Она представилась с улыбкой, когда услышала, что ее назвали хорошенькой. В мире нет никого, кто не любил бы комплементы.

— А! Роскошная Вер... Ой!

Поняв, что ляпнула, Кейси тут же закрыла рот рукой.

Лизель просто рассмеялась.

Даже получив ссуду от кредитной компании, она потратила много денег, поэтому в некоторой степени понимала реакцию людей. Слухи о чрезмерном роскошестве Веразель уже широко распространились в социальных кругах.

— Извиняюсь! В самом деле. Мой отец всегда говорит быть осторожной со своим ртом, но... Мне очень жаль.

Лизель просто пожала плечами в ответ.

Можно было понять, почему граф Расхаш приказал Кейси следить за языком. Если бы она сказала что-то подобное в людном месте, ее осудили бы за грубость.

— Мне очень, очень жаль, сестренка Зель.

Когда Лизель молча взглянула на Кейси, она ярко улыбнулась как ребенок.

— Старшая сестра Веразель. Если сокращенно — Зель.

— Зель...

Лапель осторожно подняла голову. Казалось, он был заинтригован.

— Ах, ты услышал «желе»?

Когда Лапель проявил к ней интерес, Кейси счастливо улыбнулась, роясь в мешочке, который висел на поясе ее платья.

— Та-дам! Подарок!

В кармане Кейси лежала желейная конфета в форме крошечного медвежонка.

— Вау! Медведь!

К счастью, этого было достаточно, чтобы привлечь внимание Лапеля.

С удовлетворенной улыбкой Кейси дала конфету малышу.

— Мишка, мишка!

Похоже, ему это очень понравилось.

Веразель погладил Лапеля по волосам, пристально глядя на мешочек, который носила Кейси.

Что это за странный кисет?

— Это волшебный мешочек.

Почувствовав взгляд Лизель, Кейси развязала ремешок кармана и протянул его.

Лизель, взявшая мешочек, осмотрела каждый сантиметр. Кисет из простой коричневой ткани размером меньше ладони — волшебный карман.

— Да. Я могу вытащить все, что придет в голову

— Тогда...

— Кроме денег. Или драгоценностей. Все, что может принести деньги, недопустимо.

Эх...  

Губы Веразель, которая была в предвкушении, внезапно побледнели.    

Кстати, как Кейси узнала, что она скажет?  

А потом Лизель решила, что это было слишком очевидным, поэтому сделала серьезное выражение лица.

— Я бы хотела подарить это

— Что? Нет. Я слишком много пялилась?

Лизель поспешно вернула мешочек Кейси. Но та покачала головой, словно показывая, что все в порядке. 

— Я хочу отдать это в обмен на прощение за мою грубость. Конечно, если вы это примете.

— Правда? Спасибо. Думаю, это будет действительно полезно.

Можно приготовить любимые конфеты или желе для Лапеля без всяких денег, так что это обязательно пригодится.

Лизель была очень довольна подарком, который она получила впервые с момента появления в этом мире. Тем более что это очень необычная вещь.

— Кстати, этот ребенок действительно тот Лапель, которого искал брат?

Лицо Кейси наполнилось любопытством.

— Может быть. Еще не уверены, пока не используют противоядие.

— О, вот как. Но вы двое очень похожи.

— Правда?

— Да. Вы же его нашли?

— Да.

— А где вы его нашли? Брат тоже очень старался найти его.

Как будто в ожидании драматической эпопеи, глаза Кейси загорелись.

— А, это...

Они вдвоем забыли о существовании Честера и продолжили разговор.

 

http://tl.rulate.ru/book/52860/1633614

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю !
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь