Честер размахивал мечом на поле, затянутом дымом.
Яркий солнечный свет лился с чистого неба, вспыхивая в волосах, отчего его голова сверкала как черный кристалл.
Свист рассекающего воздух клинка эхом разносили порывы ветра.
Красные глаза мужчины были обращены только к мечу в руке, и при каждом его движении слышалось, как лезвие рассекает воздух.
Сочетание широких плеч и твердых грудных мышц, казалось, сошло со знаменитой картины.
Крепкие руки, выглядывавшие из-под громоздких закатанных рукавов, были покрыты голубыми венами и агрессивно вздымающимися сухожилиями.
На протяжении десятилетий лет Честер без устали продолжал тренироваться орудовать мечом.
Он даже не догадывался, что Кейси по прозвищу Чоксе появилась в особняке и уже щебетала без остановки.
— У-ух...
Он устало выдохнул.
В последнее время Честеру не удавалось как следует выспаться ночью. Даже если он крепко спал, сбивался со счета, сколько раз вскакивал и пил холодную воду.
Это случилось после того, как он увидел Веразель поющей.
Даже до этого временами в его голове появлялись неконтролируемые мысли о ней, но впервые они мучили его настолько, что он даже не мог заснуть.
Что с ним не так? Почему в тот день Лизель была так красива?
Он не мог ответить на этот вопрос.
Дело было в том, что даже он не знал на него ответа.
Меч, вытянутый горизонтально, замер в воздухе — из-за той солнечной улыбки, которую он вспомнил снова.
«О господи».
Нервно брошенный меч со стуком покатился по земле.
Взгляд Честера был прикован к одному из многочисленных окон особняка.
Это была гостевая, где остановились Лапель и Лизель.
В первую встречу с ними он испытал раздражение.
Его уверенность в ее мошенничестве и взгляд, выражающий нежелание проигрывать, вызывали странное беспокойство.
Однако, наблюдая за Веразель, он понял, что первое впечатление совершенно отличается от ее реального образа.
Она была дружелюбной, заботилась о ребенке, и ей это нравилось.
Он не смог заметить ни единой попытки с ее стороны использовать мальчика в своих целях.
Скорее, она бросалась спасать ребенка, если он был в опасности, и научила малыша, любившего звезды, пенсе, которую сочинила сама.
И ребенок тоже очень ее любил и был к ней привязан.
«Неужели из-за этого?..».
Это отличалось от того, что он ожидал.
«Все дело в чувстве вины из-за того, что я так сильно в ней ошибся?».
При появлении этой правдоподобной идеи он яростно закивал.
Но тут же почувствовал, словно внутри что-то оборвалось.
Лицо Честера, как только он понял причину неприятного ощущения, начало оживать.
Сегодня ему не придется ворочаться в постели с боку на бок.
— Господин.
С сухим полотенцем к нему подошел Рохан.
Честер взял полотенце и вытер пот со лба.
— Юная мисс Кейси здесь.
— Зачем?
— Я не знаю... Они были с Веразель и Рапелионом.
— Что?
Он чуть было не выронил полотенце. Почему он так разволновался?
— Они встретились с Кейси?
— Да. Мне показалось, они беседуют в столовой.
Честер быстро рванулся вперед. Он шел быстро, пребывая в состоянии боевой готовности.
Выражение его лица действительно было напряженным
Кейси, которая обычно говорит, не подумав, любила обсуждать других.
К примеру, старые случаи из чьей-то жизни, чьи-либо постыдные поступки в детстве или темное прошлое, которое хотелось бы забыть.
Раз так, то говорить о нем с новыми людьми точно не стоит.
Он не хотел, чтобы Веразель узнала о нем хоть что-то плохое.
Честер зашагал быстрее и вошел в особняк.
***
Догадка Честера оказалась верной.
— Зель, а вы знаете прозвище герцога?
Они переместились, и сейчас Веразель разговаривала с Кейси в своей комнате.
Благодаря тому, что эта парочка сошлась лучше, чем ожидалось, они болтали, потеряв счет времени.
— Прозвище?
Лизель склонила голову набок, заметив, что Кейси глядит на нее полными ожидания глазами.
«Единственные прозвища, которые подходят герцогу — это "хладнокровный" и "обманщик"»...
— Да! Знаете?
— Ну, нет. Так какое?
— Талантливый!
«Что еще за талантливый? Звучит как аббревиатура, но ее не расшифруешь».
Лизель, помучившего в течение долгого времени, переспросила:
— Талантливый?
— Мой злосчастный рот!
Бум!
Хлоп!
«Я чуть было не расхохоталась, забыв о достоинстве настоящей Веразель. К счастью, мне удалось сохранить рассудительность и не потерять лицо».
«Что ты имеешь в виду, говоря «талантливый»? Что значит «злосчастный рот»? Думаю, это идеальное прозвище».
Когда Лизель не сумела сдержать смех, Кейси сверкнула глазами.
— Разве не забавно? Разве не хорошо? Я его так назвала!
Кейси, опьяненная своим умением давать прозвища, облегченно вздохнула, словно гордясь этим.
Веразель улыбнулась, показала ей большой палец и протянула руку:
— Ха-ха. Он красив, поэтому каждый раз, как я заговариваю... Понимаете, верно?
«Понимаю. Понимаю так хорошо, что мне даже плохо».
Они одновременно посмотрели друг другу в глаза и кивнули. Веразель не подняла руку, но почувствовала, что хочет дать пять этой девушке.
Она не могла поверить, что кто-то еще думает о нем то же самое. В этот момент Кейси воспаряла духом.
http://tl.rulate.ru/book/52860/1676414
Сказали спасибо 83 читателя
Спасибо за перевод.