Готовый перевод My Family is Obsessed With Me / Моя семья одержима мной: Глава 16.1

Я захлопнула рот. Если бы я не замолчала, у меня сердце изо рта бы выпрыгнуло. «Если бы мы стали семьей... мне можно было бы называть их мамой и папой? Так?» Я смогла бы звать Большого Медведя папочкой! «И я могла бы звать Маленького медвежонка старшим братом!» Радость мгновенно наполнила мои глаза. Но только на секунду. - Что герцогиня об этом думает? Пожалуйста, будьте честны. Мне хотелось бы знать, о чем думает герцогиня, пристально смотревшая на меня. В следующее мгновение она опустила глаза. Этот поступок сказал мне все, что мне нужно было знать. «Ох...» Мое сердце, парившее в небе от радости, обрушилось на пол. Все мое тело болело, словно что-то пронзило самую мою суть. - Я... на самом деле, я не знаю, - прошептала герцогиня, вздохнув. - Я знаю, почему Хелу есть до тебя дело. И я тоже хотела бы так относиться к тебе. Но... я не уверена, что я могу. В отличие от Хелрадиуса.. боюсь, я буду думать о тебе как о моем потерянном третьем ребенке. Я не хочу, чтобы такое случилось. Я не хочу делать этого с тобой. Этот голос был полон множества эмоций, которые я не могла расшифровать. Хотя мне было грустно, а мое сердце было разбито, я была рада, что герцогиня рассказала мне о своих чувствах честно. - Я... отказываюсь. В итоге у меня не осталось другого выбора, кроме как сказать это. Частично - из-за тех слов герцогини, но не только из-за них. А из-за настоящей реальности, о которой я позабыла. «Мне не следовало так глубоко в это влезать». Я уже отдала свое сердце двум медведям. «Однако официальная связь с ними - это другая, большая, проблема». Моей целью было избавиться от кардинала, который сейчас обладал огромной властью. Если мое возмездие как-либо провалится, близкие мне люди очень сильно пострадают. «Я не могу обременять таких хороших людей». И я даже не знала, правда ли эти люди не имеют к кардиналу отношения. Я внесла большую ясность: - Мне хорошо так, как есть сейчас. Меня устраивает быть просто Дией. - Ладно. Я поняла. Я чувствовала, как она испытывает облегчение и разочарование от моего ответа. После мгновения тишины герцогиня спросила: - Что ты планируешь делать в будущем? - Я хочу найти работу. - А? Что ты сейчас сказала? - Я хочу найти работу. Герцогиня с недоверчивым видом помигала. Затем она повернула голову и спросила Галлио рядом: - Что она сейчас сказала? - Она сказала, что хочет найти работу, - спокойно ответил Галлио. Герцогиня закрыла глаза и потерла виски пальцами. - На наших землях детям официально позволено работать только с тринадцати. В твоем возрасте следует ходить в детский сад. - Но как насчет денег? - Детский сад бесплатен.  - Но есть много других вещей, помимо детского сада, на которые требуются деньги. - Другие вещи? Я попыталась говорить как можно лучше. - Арендная плата, еда и даже одежда, когда я подрасту. А еще я хочу купить книги.. И... - И? - ... - Говори. Я помедлила с мгновение и ответила, раскрыв объятия: - Я хочу купить шоколадный пудинг в «Серебряной вилке». Он очень красивый и вкусный! - ... Герцогиня вдруг показалась уставшей. - Ну, давай скажем так: тебе действительно нужно заработать денег. Что ты можешь делать? - Я сильна и хороша в магии! И дерусь хорошо! Я могу ловить монстров! Я слышала, что можно заработать кучу денег, продавая монстров. Все, что мне от вас нужно, это разрешение! Все на землях принадлежит их лорду, таким образом, на охоту за монстрами должно быть получено одобрение лорда. Обычно разрешение выдается бесплатно, но я слышала, что приходится платить лорду своеобразный налог за продукцию, которую получаешь от пойманных монстров. - Сколько процентов составляет здешний налог за монстров? - Пятьдесят процентов. - Это... довольно много. - Налоги на наших землях очень высоки, но потому, что они направляются на благосостояние. - На благосостояние? - На них обеспечивают едой людей, которые не могут позволить себе найти работу, на них помогают им платить за лечение, когда они больны, и это позволяет жителям посещать детские сады и школы бесплатно. - Ух ты, так много!.. Герцогиня расхохоталась над моим ответом. - Да, это очень здорово. Но я все равно не могу выдать тебе разрешение. - Что? Почему? - Я вижу, что у тебя много маны, но сейчас ты очень мала. Лучше не пользоватсья маной, пока ты совсем не вырастешь. Те же самые слова раньше говорил Большой медведь. - Но мне еще долго ждать, пока я вырасту. - Да, до восемнадцати - это действительно слишком долго. Ты можешь начать это, как только окончишь школу. Но пока тебе запрещено использовать ману до двенадцати лет. «Но я уеду, когда мне будет десять...» Я вздохнула, и герцогиня настойчиво добавила: - Если начнешь пользоваться маной до тех пор, тебя накажут. Я вздрогнула. Сжав руки и дрожа, я тихо пробормотала: - Мне не нравится, когда меня бьют плетками... Как только я договорила, в золотых глазах герцогини вспыхнула злость. - Кто... кто посмел тебя выпороть? - прорычала герцогиня. Я просто склонила голову, потому что не могла ответить. - Если кто-то попытается обидеть тебя, немедленно беги и рассказывай мне. К счастью, герцогиня перестала расспрашивать меня. 

http://tl.rulate.ru/book/52853/2353793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь