Готовый перевод Lord Chu’s Wife is Wild / Прекрасная жена мастера Чу стала дикой: Глава 95. Причина смерти мисс Чжоу

Глава 95. Причина смерти мисс Чжоу

После того как Лу Шэн получила нефритовый жетон, она отослала его.

Держа бумажный зонтик, Лу Чжоу стоял у входа. Он заглянул во двор и сказал с презрительным выражением лица:

– От этого в комнате становится холодно и жутко. Те, кто не знает, могут даже подумать, что это дом с привидениями.

– Хорошо, Хозяин.

После того как Лу Шэн согласилась, он взял зонтик и неторопливо удалился.

Лу Шэн заперла дверь и повернулась, чтобы посмотреть на пятерых дрожащих призраков.

Невежественная блуждающая душа плыла рядом с ними.

Мужчина-призрак вышел вперед и почтительно доложил:

– Хозяйка, это девушка, которая умерла у озера.

Лу Шэн вспомнила, что его зовут Тань Цзюнь. Поскольку он убил своего отчима, который долгое время издевался над ним, его матерью и братом, его приговорили к смертной казни.

Она приняла его только потому, что случайно прошла мимо него со своим хозяином.

Он считался первым диким призраком, которого она поймала. Она вспомнила, что тогда он был довольно свирепым.

Причина, по которой его хозяин мог найти ее, вероятно, заключалась в том, что он узнал его.

– Где вы ее нашли? – Спросила Лу Шэн.

– В заброшенном дворе Южного города, – ответил Тан Цзюнь.

Лу Шэн кивнула и поспешила вынуть Запечатывающий Талисман, чтобы впустить пятерых призраков.

Мисс Чжоу подозрительно посмотрела на нее.

– Где мы? – спросила она через некоторое время.

– В моем доме.

– Твой дом? – Мисс Чжоу нахмурилась. – Зачем мне быть у тебя дома?

– Ты умерла и стала странствующей душой.

Лу Шэн прислонилась к двери, скрестила руки на груди и посмотрела на нее.

– Очень скоро тебя заберут Посланцы, Заманивающие Души. Я попросил их привести тебя сюда, чтобы спросить, помнишь ли ты, что случилось раньше.

– Раньше?

Мисс Чжоу нахмурилась и опустила глаза, видимо, изо всех сил пытаясь вспомнить, что произошло.

Через некоторое время она вдруг подняла голову и широко раскрыла глаза.

– Теперь я вспомнил. это Сяо Цуй и Би Юй.

– Сяо Цуй и Би Юй?

– Сяо Цуй – моя личная слуга, а Би Юй – мой жених. Первоначальное смущенное выражение лица мисс Чжоу тут же сменилось негодованием. – После того как я узнала об их романе, они вместе затащили меня в полуразрушенный особняк и накормили ядом.

Лу Шэн нахмурилась.

– У вас есть доказательства того, что они убили вас?

– Да!

Мисс Чжоу кивнула.

– Сяо Цуй вышила мешочек и саше, которые есть у Би Юя.

Она уже вышивала такой же цветной мешочек и саше для Би Юй раньше. Даже узоры были те же самые. Поэтому, когда она видела его в них, она всегда думала, что они подарены ей самой.

Однако в какой-то неизвестный момент Сяо Цуй вышила точно такой же мешочек и саше для Би Юя.

Перед смертью она даже спросила Би Юя, почему он все еще носит ее подарок, если она ему не нравится.

В конце концов Би Юй лично сказал ей, что это вышивка Сяо Цуй. Все, что она ему дала, Сяо Цуй уже сожгла.

Каждый раз, когда она посылала что-то Би Юй, ей приходилось проходить через Сяо Цуй. Она не ожидала, что ее действия сведут их вместе.

Би Юй был приемным сыном семьи Чжоу, а также ее мужем. Они с Би Юем были влюблены друг в друга с детства, и она была по уши влюблена в него.

Сначала она думала, что они влюблены друг в друга, но оказалось, что она принимает желаемое за действительное.

Что нравилось Би Юй, так это имущество семьи Чжоу.

В семье Чжоу было не так уж много детей. Были только она и ее сестра.

Более того, ее мать скончалась вскоре после рождения сестры. Ее отец был преданным человеком и все эти годы оставался холостяком.

Теперь, когда она ушла, она не знала, убьет ли Би Юй и ее отца, и сестру.

– Перевод: DragonKnight

http://tl.rulate.ru/book/52812/1874778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь