Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 43.1. Приём (часть 7)

 – Всё в порядке, если ты понимаешь. Вернее, платиновая монета действительно стоит так много? – Лейша была очень удивлена.

 – Да. Одна платиновая монета – это сумма, необходимая для управления территорией графа в течение месяца. Если подумать, наша деревня намного меньше графской территории, но мы тратим много денег.

 – Насколько велика наша деревня?

 – Хм, если вы посмотрите на население, это примерно одна небольшая территория с точки зрения территории Империи? На самом деле деревню следует называть городом, но мы называем её деревней для удобства.

 – Тогда почему ты усложнил ситуацию и попросили обменять пять?

 – Это потому, что я узнал от Дена, что, когда обращаешься к незнакомцу с просьбой, полезно оказывать давление с трёх разных сторон.

 – С трёх сторон?

 – Да. Сила, статус и деньги. С достаточным количеством этих вещей нет человека, который бы не сдался…

При виде вздыхающей Лейши Ланселоту ничего не оставалось, как замолчать. Оглядываясь назад на то, что она, возможно, сделала не так, Лейше хотелось схватить Дена за воротник и встряхнуть его, спрашивая, чему он научил невинного Ланселота. Если бы Ден был здесь, он бы запротестовал, сказав, что учил Ланселота, потому что тот был слишком невинен. По крайней мере, он не учил, как использовать слабости противника, чтобы угрожать, проникать в их слабости или создавать и атаковать их слабости.

Лейша ничего об этом не знала и подумала, что называть Дена добряком – это чушь собачья, и спросила Мака, у которого было серьёзное лицо:

 – О чем ты так серьёзно думаешь?

Мак выскользнул из своего созерцательного состояния и ответил:

 – Ах, поток маны более активен, чем обычно. Я чуть не убил того торговца по ошибке, высвобождая свою ауру.

Заанна не ошибался, когда подумал, что видит свою жизнь, мелькающую перед его глазами. Если бы что-то пошло не так, выпущенная Маком аура могла вызвать у него сердечный приступ и убить его.

Изумлённый Ланселот закричал:

 – Что?! Ты не можешь убить его! Не так уж много людей могут приобрести всё необходимое для деревни!

 – Ха-ха-ха, я знаю. Вот почему я насильно подавил это.

 – Пожалуйста, будь осторожен в будущем, – Ланселот сложил руки на груди и испустил устрашающее давление, от которого Мак почувствовал себя неловко.

Казалось, что все люди вокруг превратились в пудинг. Мак горько усмехнулся.

 – Теперь я думаю, что начинаю понимать, почему Блади ним хотел бы вернуться домой.

Мак чувствовал, что понимает, почему люди за пределами деревни называли Воронов боевой расой, а не боевым племенем. Если действительно существовала такая большая разница между ними, то действительно не было бы преувеличением сказать, что Племя Ворона было другой расой.

 – Скорее, ты можешь говорить так, как раньше разговаривал с торговцем? Это звучало круто, когда ты специально говорил глубоким голосом, – сказала Лейша с лёгким румянцем на лице.

Мак легкомысленно улыбнулся и махнул рукой в ответ на это замечание.

 – Ахахаха, это невозможно. Это было так дрянно, что я мог умереть. Если бы Его Превосходительство дипломат не приказал мне сделать это до того, как мы въехали в город, я бы никогда этого не сделал.

На лице Лейши появилось недовольное выражение. Но Мак только улыбнулся, поглаживая свою козлиную бородку.

Не успели они опомниться, как управляющий филиала рынка Друвал вернулся в комнату с подвижными столами, на которых были выставлены товары. Ланселот и Заанна готовились ко второму раунду переговоров.

* * *

Вступительные экзамены в школу магии и рыцарей были довольно известным событием, которое было частью четырёх главных праздников, наряду с Днём благодарения, Новым годом и днём рождения Императора.

Для того, чтобы поступить в рыцарские и магические школы низкого и среднего ранга, были вступительные экзамены, а вечером студенты, которые скоро закончат учебу, сдавали экзамен, чтобы стать придворными магами или рыцарями. Каждый экзамен был публичным, позволяя жителям столицы наслаждаться соревнованиями по магии и блеском клинков, которые они обычно не могли видеть. Поскольку было мало возможностей увидеть такие соревнования, они фактически превратились в фестиваль.

На самом деле причина, по которой новых студентов принимали в неудобное время осеннего семестра, заключалась в том, что, если бы они сделали это весной, это совпало бы с новогодним фестивалем, крупнейшим фестивалем в Империи, что привело бы к несчастным случаям из-за большого скопления людей. Поэтому вместо того, чтобы пытаться управлять и разгонять огромные толпы, было просто проще перенести весенний экзамен на осень.

На самом деле главной достопримечательностью были не студенты, сдающие вступительный экзамен, а экзамен будущих выпускников на звание придворного мага или рыцаря.

Однако, поскольку я пришёл посмотреть вступительные экзамены брата и сестры плакс, также известных как Лисбон и Элис, я не планировал идти на экзамен для будущих выпускников. У меня не было ни малейшего желания врезаться в толпу. Если бы я собирался наблюдать, то наблюдал бы издалека с помощью ясновидения, подобного волшебному зрению.

 – Мы собираемся начать вступительные экзамены в школу рыцарей низкого ранга, экзаменующиеся, пожалуйста, соберитесь на Площади Славы.

Я стоял у входа в школу магии, слушал объявление и ждал плаксивых брата и сестру. Согласно расписанию, до экзамена в школе магии оставалось около двадцати минут, но они ещё не появились. Пока я раздумывал, не случилось ли чего и не следует ли мне пойти проверить пансионат, кто-то издалека выкрикнул моё имя.

 – Ден! Сюда!

Примерно в ста метрах впереди Лисбон махал и улыбался, в то время как Элис от смущения закрыла лицо одной рукой, а другой ударила брата в бок. Не успел я опомниться, как плаксивые брат с сестрой начали ссориться.

http://tl.rulate.ru/book/52807/2534982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь