Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 24.1. Что произошло в столице? (часть 1)

Поезд остановился, и прозвучало объявление.

{Мы прибыли на Восточный столичный вокзал.}

{Двери будут открыты в течение двадцати минут. Пожалуйста, выходите медленно.}

Лисбон встал и потянулся.

 – Мы наконец-то в столице?

На лице Лисбона не было ни малейшего признака усталости. То же самое было и со мной.

Была причина, по которой купе первого класса были такими дорогими. Я едва ощущал вибрацию от поезда, а ресторан в поезде выглядел более роскошным, чем в гостинице. Возможно, из-за того, что это было в некоторой степени включено в стоимость билета, еда была не такой уж дорогой, учитывая её вкус и качество. Там также было небольшое казино и душ, так что не было бы преувеличением назвать это поездкой на поезде высокого класса.

По словам Элис, качество еды и услуг снижалось по мере снижения рейтинга. Мне было интересно, откуда она так много знает, ведь девушка тоже впервые была в поезде, но потом я заметил путеводитель по поездкам на поезде, торчащий из её сумки.

Я подумывал рассказать об этом Элис, так как она вела себя слишком претенциозно, но решил закрыть на это глаза. В последнее время она вела себя так, словно была на грани (благодаря мне), но теперь, когда ей не нужно было беспокоиться о деньгах, действия девушки выглядели довольно мило, как и ожидалось от кого-то её возраста.

Когда я сошёл с поезда, я увидел вид, который отличался от всех других деревень, мимо которых мы проезжали до сих пор. Благодаря большой высоте, на которой находился железнодорожный вокзал, мы могли видеть часть столицы.

В центре города красивый и гигантский Императорский дворец изящно излучал своё присутствие из-за высоких стен, окружавших его. К западу от него находились магические башни высотой от двадцати до тридцати этажей. Рынок между Императорским дворцом и железнодорожным вокзалом, казалось, освещал всю столицу.

 – Ух ты!

Лисбон и Элис тоже, казалось, были поражены огромным городом и смотрели вокруг блестящими глазами. Судя по тому, как они отражали друг друга, они определённо были братом и сестрой.

 – "Не могли бы вы, пожалуйста, держаться подальше от перил? Это опасно.

Когда испуганный дежурный по станции велел дуэту брата и сестры отойти, в поле зрения появился знак, который был скрыт телом Лисбона.

Осторожно!

Хрупкая конструкция – Частые несчастные случаи – Не опирайтесь на перила!

 

Только тогда брат и сестра обнаружили знак и извинились. Затем они покинули железнодорожную станцию, чтобы избежать взгляда дежурного.

 – Давайте сначала зайдём в банк.

Когда Элис вышла с железнодорожной станции, то подавила блеск в глазах, который был у неё раньше. Девушка выглядела так, словно хотела немедленно отправиться в столицу. Независимо от того, было ли это потому, что она хотела немедленно расплатиться со мной, или потому, что у неё сейчас не было денег на руках, Элис достала свою карту и направилась в банк. Вероятно, это было из-за последнего.

Карта Элис была немного грубой, но с этим ничего нельзя было поделать. Поскольку она впервые приехала в столицу, девушка, вероятно, получила карту в своём родном городе или в какой-то момент во время путешествия. В таких местах невозможно было получить подробную карту столицы. В ту эпоху карта технически классифицировалась как военный предмет.

Столица была местом, где Император жил в своём Императорском дворце, поэтому уже считалось удивительным, что можно получить такую карту из отдалённого района. Конечно, это было исключением для кого-то вроде меня, кто получил карту от нелегального информатора.

 – Хм?

Конечно же, Элис наклонила голову, читая грубую карту.

 – Это место и то место похожи на места вон там, так что это должно быть ещё один квартал, а затем направо.

Я взглянул на карту и подумал о карте, которую я запомнил, прежде чем любезно указал в правильном направлении на карте, которую держала Элис.

Элис покраснела и сказала:

 – Я, я знаю.

Затем она фыркнула и направилась вперёд.

Лисбон улыбнулся, наблюдая за сестрой. Посторонний наблюдатель предположил бы, что он смотрит на свою дочь, выполняющую своё первое поручение.

Элис привела нас в банк после того, как побродила вокруг нужного места три раза. Она гордо вошла в банк и направилась прямо к стойке.

 – Извините меня, мэм. У меня клиенты в очереди, так что не могли бы вы, пожалуйста, взять номерок? Номера очереди выдаются у входа в банк.

 – Ах... Ладно.

Это был довольно современный банк. Элис покраснела и быстро пошла за номером очереди. Она, вероятно, думала, что только что вела себя как деревенщина, но я на самом деле так не думал. Мой номерок был следом после неё.

Пока мы сидели на стульях, расставленных у окна, Элис направилась к стойке, когда её вызвали по номеру. Когда она положила на прилавок большую пластину, клерк приняла её и использовала на ней какие-то волшебные инструменты. Вскоре после этого клерк вернула Элис один большой и один маленький пакет вместе с пластиной.

Пластина, которую держала Элис, должно быть, была какой-то сберкнижкой. Присмотревшись к ней повнимательнее, я увидел, что на неё наложены различные заклинания. Казалось, она могла синхронизироваться с волшебным инструментом, чтобы узнать свой текущий баланс, а также обновить её с помощью нового баланса. Также было возможно, что его можно было использовать в качестве кредитной карты.

Элис вернулась и достала из мешочка четыре серебряные монеты.

Глядя на то, как объём мешка уменьшился вдвое, когда она достала четыре серебряные монеты, казалось, что в маленьком мешочке было около одной очищенной серебряной монеты (десять серебряных монет) в общей сложности.

Затем она достала из большого мешка горсть очищенных бронзовых монет.

 – Двадцать очищенных бронзовых монет представляют собой процент, – Элис избегала моего взгляда и прошептала: – Большое тебе спасибо.

http://tl.rulate.ru/book/52807/2107859

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Интересно, встретятся ли ещё они.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь