Готовый перевод My Civil Servant Life Reborn in the Strange World / Я начал жизнь государственного служащего, переродившись в новом мире: Глава 12.2. Беглец (часть 12)

"Присоединилась ли старейшина Мирпа к преследованию?"

Если бы это было правдой, всё было бы кончено. В моём нынешнем состоянии сражаться со старейшиной Мирпой было равносильно самоубийству.

Я нервно огляделся по сторонам. Если подумать, я сделал щит, не задумываясь, но со мной всё было в полном порядке. Обычно это заставило бы меня упасть в обморок и извергнуть кровь, но пламя просто было заблокировано моим барьером.

Я очистил свой разум и успокоил себя тем фактом, что мои барьеры оказались сильнее, чем я ожидал. Именно тогда я осознал два удивительных факта.

Первым был мирный поток магической силы в окружающей среде, которая сильно отличалась от леса, и даже стабилизированный поток магии, обнаруженный внутри деревни. А во-вторых, я творил магию, не используя никаких заклинаний или ручных печатей.

Я знал, что поток магической силы здесь будет намного стабильнее по сравнению с лесом или деревней, но я никогда не ожидал, что он будет такого уровня.

Для сравнения, если бы магическая сила в лесу была циклоном, который мог убить любого, кого бы он ни охватил, то магическая сила в деревне была мягким штормом, который не мог привести к жертвам. В отличие от этого, магическая сила за пределами леса была приятным ветерком. Было ясно, что в такой обстановке заклинания или ручные печати не требовались для использования магической силы.

 – Эй, ты можешь хотя бы сделать вид, что удивлён, если на тебя напали из засады?!

Остановив свою магическую атаку, Лейша издалека запротестовала.

Почему Лейша здесь?

Случайно, нет ли других засад, подстерегающих в засаде?

 – О, я удивлён, – небрежно сказал я, будучи начеку.

 – Не лги мне.

 – Это правда. Это первый раз, когда я чувствую такую спокойную магическую силу.

По правде говоря, я был удивлён, что моя сестра только что высвободила магию такого масштаба. Я думал, это старейшина Мирпа.

 – И это всё, чему ты удивляешься? Разве тебе не любопытно, как я здесь оказалась?

 – Ну, я полагаю, Гестия дала тебе инструкции.

Честно говоря, я не был уверен, как Лейша могла оказаться здесь без инструкций Гестии. Если это действительно была она, то неудивительно, что она могла предвидеть момент, когда я выйду из леса.

Моя сестра проворчала с угрюмым лицом, услышав мои слова:

 – Это правда, что Гестия дала мне инструкции, но ты всё ещё так слабо отреагировал.

Немного прояснив свой разум, я понял, что она просто пытается потянуть время. Здесь была Лейша, которая только что использовала магию такого масштаба, о котором она даже не могла мечтать в деревне, и я, который подсознательно заблокировал эту магию. Если магия Лейши здесь была сильнее, то и моя тоже была неизбежна усилена.

 – Тогда я пойду прямо сейчас.

Когда я помахал рукой, чтобы попрощаться, Лейша настойчиво попыталась остановить меня.

 – Почему бы тебе не поговорить со мной еще немного?

Лейша взмахнула рукой и сотворила заклинание. Ствол дерева поднялся из земли и окружил меня.

Казалось, что других засад, кроме Лейши, не было. Формирование окружения уже потребовало бы много живой силы. Вдобавок ко всему, было бы трудно спланировать засаду здесь. Пришло время, когда должны были прибыть остальные.

 – Нет, спасибо. Я буду часто посылать тебе письма, когда освобожусь.

Я сделал глубокий вдох и вдохнула магическую силу вокруг меня. По сравнению с лесом и деревней, здесь магическая сила была намного более послушной. За один вдох мой запас магической силы быстро возрос. Это было так, как если бы после использования зарядного устройства с плохим подключением я переключился на другое с высокой скоростью подпитки. Мне казалось, что я исцеляю тело, которое всё это время насильно управляло магической силой.

 – Фус Ро Да!

Это была не сложная магия. За один вдох я выпустил всю магическую силу, которую только что впитал. Хотя это было всё, что я сделал, стволы деревьев, которые окружали меня, рухнули в противоположном направлении, как будто их пронёс мощный тайфун.

На Лейшу тоже подействовала моя магия, она воткнула свой посох в землю, чтобы не улететь.

 – О, мне очень жаль. Такое чувство ново для меня, и я не мог его контролировать.

Хотя я сказал это в небрежной манере, было невозможно произвести такого рода силу с таким небольшим излучением магической силы даже внутри деревни. Более того, моё тело тоже было не в лучшем состоянии. Я думаю, что с этого момента мне следует тратить больше усилий на контроль своей магической силы. Похоже, дядя не преувеличивал насчёт ложек, которые всё время гнулись, пока он ел.

Когда я снова начал собирать магическую силу, Лейша, с её растрёпанными волосами, тупо уставилась на меня.

 – Как...

Лейша выглядела немного растерянной, так как не знала, что сказать. Казалось, она немного преувеличивает. Она также была способна на многое.

Хотя мои способности были немного лучше, чем у Лейши, она была ученицей сильнейшего мага в деревне, старейшины Мирпы. Она легко могла победить меня, приложив лишь небольшое усилие, так как я должен был сосредоточить своё внимание на фехтовании, боевых искусствах и магии.

 – Младший молодой господин?..

Я услышал, как сзади громко позвал Мак.

С тех пор как я покинул лес, в меня не летело ни одной стрелы. Казалось, что, поняв, что меня остановила Лейша, Мак на полной скорости примчался сюда, чтобы догнать меня.

 – Пора делать ноги!

Я использовал магию, чтобы поднять своё тело вверх. В отличие от того, когда мне приходилось тратить все свои усилия, чтобы подняться в лесу, в настоящее время полёт казался очень естественным.

 – Младший молодой господин, не уходи!

Мак посмотрел на меня жалким взглядом. Он, казалось, уже понял, что не сможет поймать меня за пределами леса.

 – Младший молодой господин, пожалуйста. Если я тебя здесь не поймаю, капитан Гавейн вырвет мне бороду.

Гавейн, без сомнения, вырвал бы Маку бороду, но у меня не было другого выбора, кроме как уйти.

Это было правдой, что я уходил, чтобы не возвращаться, не желая ловить монстров и демонов. Но после того, как я испытал такую послушную и спокойную магическую силу, я также не хотел возвращаться в лес, где безудержно текла магическая сила.

 – Мак, не порти свое красивое лицо и просто сбрей бороду.

Я был искренен в этом. Я никогда не видел никого красивее Мака как в своей прошлой, так и в нынешней жизни. Он просто родился не в том месте. Если бы он родился дворянином, то был бы редким красавцем.

 – Неужели младший молодой господин тоже собирается сказать мне это? Пожалуйста, не обращайте внимания на мою бороду.

 – Я слишком напуган, чтобы снова встретиться с отцом. Пожалуйста, передай ему мои наилучшие пожелания и скажи, что я буду часто присылать письма.

Я начал втягивать в себя больше магической силы.

 – Нет!

 – Да.

И я улетел...

На свободу.

http://tl.rulate.ru/book/52807/1921222

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Благодарю! Уже все прослушал.

Абонент бы 😉😏
Развернуть
#
Ща буит)
Развернуть
#
Улетела птичка...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь