Готовый перевод Naruto: A Red Eye Hidden by Shadow / Наруто: Красные глаза, смотрящие из тени: Глава 5: Обнародована истинная сила Амари: Ярость внутри! (1)

Дорога до дома Наруто не заняла у Амари много времени. В то время она выполняла миссию первостепенной важности, и ничто не могло отвратить ее от намеченного пути, даже обещание пожизненного запаса рамена "Ичираку" или горы самого сладкого мороженого, известного человечеству.

Мороженое...

Амари содрогнулась от внезапной потребности найти ближайшую лавку с мороженым и разориться на величайшее из когда-либо созданных блюд; празднование мороженого могло подождать до тех пор, пока она не заставит Наруто пройти мимо.

Подойдя к двери, она подняла руку и постучала, чтобы сообщить о своем присутствии. "Наруто, это Амари! Ты здесь?" - позвала она его. Ответа не последовало, что немного насторожило, но Нара не собиралась так просто сдаваться и снова постучала. "У меня есть план, как помочь тебе стать ниндзя. Это будет непросто, но я точно знаю, что если я буду тренироваться с тобой в использовании дзюцу Теневого Клона, то к концу ночи ты его освоишь. Тогда Ирука-сенсей передаст тебе его, и мы сможем продолжить путь ниндзя вместе".

Снова тишина. Я не хочу врываться, это было бы неправильно... но я могу выяснить, не игнорирует ли он меня. Амари закрыла правый глаз и начала направлять чакру в левый. Бьякуган! Активация додзюцу изменила ее зрение, позволив видеть сквозь бандану и твердые стены, загораживающие обзор.

Ее зрение проникало сквозь поверхности, сканируя каждый сантиметр маленькой комнаты квартиры: несколько пустых чашек из-под инста-рамена валялись на кухонном столе, одежда была разбросана по полу, не заботясь о том, куда она попала и что прикрывала, кровать была не заправлена, а школьные учебники сложены под странными углами или корешками к стенам, а не к зрителю.

Подавить потребность в организации и уборке... подавить потребность в организации и уборке. Глаза и кончики пальцев Амари подергивались в попытке не ворваться в комнату и не устроить там полную уборку. Должна... сопротивляться. Должна... отругать его и научить убирать свою комнату.

Борьба с желанием убраться была непреодолимой, и она поняла, что ее рука неосознанно держится за ручку двери, готовясь войти. Нужно сосредоточиться. Нужно найти Наруто. Нужно научить его дзюцу, чтобы мы могли вместе закончить школу. Надо помочь ему с мороженым на празднике.

Амари извлекала все возможные карты, чтобы противостоять сильной потребности в уборке. Она не чувствовала такой борьбы и не видела такого беспорядка с тех пор, как попала в приют.

Глубоко вздохнув, она отпустила ручку двери и сделала шаг назад. Наруто не было дома, в этом она могла быть уверена. У него тоже огромный беспорядок, но это задание для другого дня.

Он и так потом получит по ушам.

Ладно, если его нет дома, то где же он? подумала Амари, деактивируя свой бьякуган. Она посмотрела на горизонт и увидела, что солнце уже заходит. Между экзаменом и обедом с мамой она потеряла несколько часов времени, которые могла бы потратить на тренировку Наруто. Но это было не страшно: она наслаждалась временем, проведенным с мамой, и не променяла бы его на несколько лишних часов.

Меньше времени на тренировки означало лишь удвоение или утроение усилий.

Нужно сдать экзамен Наруто... но куда он делся? Чем дольше его искать, тем меньше времени у меня будет сегодня, чтобы помочь ему... Она бросила взгляд в сторону ближайшей лестницы, ведущей на крышу. Мне нужно попасть на крышу и использовать свой бьякуган. Если он находится в радиусе пятидесяти метров, я смогу увидеть его сигнатуру чакры.

Приняв решение, она двинулась к лестнице, а затем поднялась на крышу, с которой была видна большая часть Деревни Листьев. Она снова активировала свой бьякуган и начала искать чакру Наруто во всех направлениях. По мере поиска она поняла, как много ниндзя бродит по деревне.

Сильная чакра ощущалась во всех направлениях. Некоторые носили символ своей деревни на головной повязке или стандартное снаряжение шиноби; другие, как она заметила, были одеты в обычную одежду на случайной прогулке или прятались среди мирного населения в качестве охранников под прикрытием.

Я знала, что наши силы велики, но не представляла, насколько их много. Используя зрение в триста шестьдесят градусов, она смогла разглядеть несколько человек в радиусе пятидесяти метров, что вряд ли можно было назвать даже частью их деревни. Если бы кто-нибудь попытался напасть на нас с головы до ног, он бы и не понял, сколько у нас ниндзя, пока не стало бы слишком поздно. Стоп... это что, Какаши?

С любопытством она выделила чакру и, используя свое улучшенное зрение, увеличила ее. Конечно, сеть чакры и тело Какаши оказались в фокусе: он сидел на дереве, облокотившись на ветку, с книгой в руках. Посмотрев на обложку, Амари только застонала. Два года, а он все еще читает ту же самую извращенную книгу, что и тогда, когда я проснулась.

Надо будет как-нибудь сжечь её.

Не найдя никаких признаков Наруто или его сети чакры, Какаши закончил свой первоначальный поиск. Придется сменить позицию и проверить вон с того здания, - решила она и переместилась к более высокому зданию, обозначенному как небольшой курорт за пределами первого пятидесятиметрового радиуса.

Сверху она снова начала поиски, сканируя взглядом все вокруг, пропуская несколько сигнатур чакры в поисках этого болвана.

Его не было видно. Она снова сменила позицию и продолжала делать это каждый раз, когда результаты поиска оказывались отрицательными. Во время одного из таких поисков она обнаружила свою мать, идущую по деревне не иначе как с Асумой. Какие вы милые! хихикнула про себя новая генин. Нет смысла скрывать это. Вы влюблены!

Отбросив любовь к романтике и очаровательную застенчивость двух взрослых, Амари была вынуждена продолжить поиски. Но куда бы она ни пошла, Наруто нигде не было.

Отрицательный результат заставил ее изменить план действий. Вместо того, чтобы просто искать с неподвижной позиции, она начала прыгать по зданиям с активированным бьякуганом и активно искать чакру Наруто.

Поиски продолжались несколько часов, зарождая в душе Амари тревогу, пока она не была вынуждена остановиться на другом здании, чтобы перевести дух. Где он может быть? Я проверила все места в деревне и нигде не могу найти этого болвана. Наруто не может вот так взять и исчезнуть, а с моим Бьякуганом он должен был выделяться, как гигантское дерево среди реки песка, когда я искала его в деревне.

Угасающий свет лишний раз напоминал о том, что она не добилась никакого прогресса, кроме работы над собственной выносливостью и использованием бьякугана - ничего такого, что ей хотелось бы сейчас тренировать. Солнце уже почти село, и большая часть деревни разошлась по домам. Наруто, где ты? Я начинаю волноваться, а я не умею волноваться. Я... Что за...

Амари резко повернулась в сторону звука предупреждающих колоколов, внезапно раздавшегося по всей деревне. О-о-о. Это не может быть хорошим знаком. Надо идти домой, а то мама точно меня выпорет, если сама не найдет.

Не успела обладательница додзюцу деактивировать свой бьякуган и отправиться домой, как уловила большой всплеск чакры, совпадающий с чакрой Наруто. Сфокусировавшись на нём, она наконец обнаружила на окраине деревни этого болвана, который сейчас находился на самом краю её поля зрения.

Нарутоо, как только я до тебя доберусь, ты попадешь в беду. Если понадобится, она за уши оттащит его к себе домой, а потом они отправятся на тренировку, как только получат разрешение. А пока я возьму этого болвана и отправлюсь домой. На обратном пути я должен буду объяснить ему план... И еще я должен буду убедиться, что нас не поймают за то, что мы вышли прямо сейчас.

Если нас поймают после того, как сработает сигнализация, это будет очень неприятно".

Амари начала прыгать ниндзя по зданиям, не выпуская Наруто из поля зрения Бьякугана. На этот раз тебе от меня не уйти. Пока она прыгала, сигнатуры чакры, принадлежащие нескольким шиноби, начали массово появляться, как правило, на периферии ее зрения, в соответствии с тем, что она определила как схему поиска. Нельзя попадаться им на глаза, иначе они меня точно загрызут. Я едва генин, и этот колокольчик был нужен, чтобы убедиться, что все, кто не должен выходить, не выйдут. Я должен спешить.

Хотя способности Амари к восприятию чакры без бьякугана были не такими острыми, как у матери, она могла чувствовать знакомую и сильную чакру на очень близком расстоянии. Поэтому она скорее почувствовала, чем увидела две знакомые сигнатуры чакры впереди себя, обе они шли по схожему пути к Наруто.

Ближайший к Наруто - Ирука-сенсей, поняла она, использовав свой бьякуган для определения источника.

http://tl.rulate.ru/book/52803/3213457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь