Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 128

Гарри только закатил глаза в ответ. "Спасибо, я понял это и предполагаю, что выступление Сьюзен и Ханны было частью обмана?"

- У тебя действительно есть мозги, как странно." Приподнятые уголки ее рта были единственным признаком того, что она не была для него полной задницей.

- Я попросил о встрече с тобой, потому что ты Гринграсс, и как регент Блэков я был осведомлен, что твой отец был управляющим, когда Арктур Блэк был главой Дома Блэк."

Дафна выдохнула немного воздуха из своих раздувшихся ноздрей. - И вы узнали о потенциальном контракте на помолвку, который у вас сейчас есть, и о беспорядке, в котором сейчас находятся владения семьи Блэк? Поэтому первое, что вы сделаете, это вспомните, как встречались со мной за столом Хаффлпаффа, и попросите о встрече после того, как я дала огромную подсказку, что я знаю, что вы-регент Блэк, и потенциальные последствия, которые могут иметь для меня или моей семьи." Она протянула, а затем быстро поехала дальше.

"Вы хотели заявить, что я являюсь завершением контракта? Ты хотел встретиться с моей сестрой в следующий раз? Драко любил командовать нами, его отец тоже. Планируешь посмотреть, согласится ли кто-нибудь из нас с твоими маленькими планами насчет гарема, Гринграссов, чтобы добавить к твоей французской Вейле и Русской Балерине? Что ты собираешься добавить дальше, американку из Колоний? Может быть, немного восточной кухни?" Она усмехнулась ему со злобой в голосе.

- Собираешься попросить попробовать товар, как дорогой Драко?" В руке у нее была волшебная палочка, кончик которой светился сердитым красным светом.

Глаза Гарри были широко раскрыты, а спина вдавлена в кресло. Он мог бы выхватить свою палочку, он был уверен, что сможет физически уклониться от ее заклинания, даже на небольшом расстоянии, но он решил не делать этого. Подчинение ей не облегчит ситуацию, а, скорее всего, только усугубит ее.

- Гарем? Восточная кухня?" Гарри, наконец, осмыслил конец ее гневной речи, и он не мог не рассмеяться, глубоко и хрипло.

Гарри сквозь смех видел, как Дафна начинает сердиться. Ее нога постукивала, как будто пыталась убить бесконечную процессию насекомых под ее ногами. Громкий стук был не единственной подсказкой. Раздутые ноздри, прищуренные глаза и тонкие губы тоже были довольно вескими уликами.

Он подумал, что лучше всего взять свой смех под контроль, предпочтительно до того, как Дафна достигнет лазерного зрения и сделает ему лоботомию, которую ее взгляд пытался ему сделать. Гарри поднял руки в притворной капитуляции. Внутренне он нахмурился, это был второй раз, когда он сделал это с девушкой своего возраста сегодня вечером, не лучший послужной список для вечера, хотя это было самопровозглашенное несчастье свидания… Сардонически посмеявшись над этим, он тоже подавил желание.

"Я официально ни с кем не встречаюсь, и тот факт, что мне четырнадцать, я надеюсь, что никто не подумает, что я пытаюсь что-то подобное. У меня никогда не было даже одной девушки, не говоря уже о нескольких одновременно." Он покачал головой и фыркнул от того, насколько нелепыми были обвинения. - Это даже не касается того факта, что я ничего не знаю о помолвочном контракте с тобой."

Глаза Дафны расширились, а челюсть опустилась настолько, что губы слегка приоткрылись. Ее прямая осанка немного упала, и Гарри показалось, что он увидел вспышку неуверенности, прежде чем она смогла сохранить свое вышколенное выражение лица.

Не получив ответа, Гарри продолжил: "Я смог только подтвердить у картины Арктура Блэка, что мне следует найти Гринграссов, чтобы начать изучать текущее положение Дома Блэк. Его портрет знал, что содержит очень мало информации. Он сказал мне, что роль управляющего все еще должна быть активной, поскольку только регент или глава Дома может аннулировать ее."

- Значит, ты ничего не знаешь о брачном контракте.." Дафна изложила свое понимание и вывод, к которому оно привело: "И ты просто хотел поговорить или назначить встречу с отцом ... " На ее щеках появился легкий румянец. Острота вернулась к ее глазам, когда она мысленно обдумала ситуацию, в которой оказалась.

- Не могла бы ты рассказать мне о контракте?" - спросил Гарри, его переполняло любопытство, его беспокойная нога подпрыгивала вверх и вниз.

Она ухмыльнулась ему. - Только если ты расскажешь мне о своих отношениях с Флер и Натальей."

Гарри на мгновение задумался. Неужели он действительно хотел попасть в неприятности с другой женщиной, у которой потенциально есть брачный контракт с Домом Блэков?

- Я сделаю это, - Гарри увидел, как чувство победы захлестнуло ее во время паузы в его речи, - как только ты сообщишь мне детали контракта." Прищур ее глаз и поджатые губы были для него почти бальзамом. Ее разочарование подогрело его веселье.

-Хорошо, - выдохнула она, явно не совсем довольная такой договоренностью.

Она выпрямилась в кресле и слегка вздернула подбородок. - Дом Гринграсс взял на себя роль управляющих Дома Блэк в начале 1900-х годов. Мой дед, Персей, был первым в нашей семье, кто взял на себя эту роль. Он тесно сотрудничал с Арктуром Блэком. Когда его дети и их супруги решили поддержать Темного Лорда, он поручил моей семье взять на себя больше политических и финансовых сделок, после Персей передал эту роль моему отцу, Сайрусу Гринграссу."

- Короче говоря, именно в это время роль Стюарда значительно уменьшилась. Отец советовал не использовать богатство и активы для поддержки Темного Лорда, и они, очевидно, не согласились. Он был лишен многих своих полномочий и обязанностей и остался с номинальными способностями Стюарда.

- Это Персей и Арктур договорились о контракте на верную службу. Женщина-Гринграсс выйдет замуж за будущего Наследника семьи. Наше поколение-первое возможное время для этого, и уже давно предполагалось, что Драко займет пост главы в семнадцать лет, поскольку он ближе всех по крови к беглому Сириусу Блэку, которого Арктур лишил права играть эту роль, когда он сбежал из дома."

Стук в дверь прервал все, что она собиралась сказать. Палочка Гарри скользнула в его руку, и он снял чары уединения, которые он ранее установил. Дверь открылась, и вошла Росмерта с двумя бутылками сливочного пива.

- Вот вам мои дорогие." - тепло сказала она, ставя два бокала на стол. - Вы знаете, где меня найти, если вам понадобится что-нибудь еще." - сказала она им, развернулась и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.

Гарри держал палочку наготове и снова применил чары. Не то чтобы он беспокоился, что Розмерта подслушает их разговор. Это была привычка, которая оставалась частью его рутины. Он был мишенью для сплетен и хотел сохранить все в тайне. Всегда быть осторожным, чтобы держать свои разговоры в тайне, было хорошей привычкой. Он может ослабить его в какой-то момент, но не сейчас. Тонкое заклинание обнаружения на двух напитках показало, что в них нет ничего тревожного, и он отхлебнул напиток, непреднамеренно копируя Дафну.

- Итак, ты сказала мне, что полномочия твоего отца были довольно сильно ограничены и что был заключен брачный контракт для наследника; но я регент, и нет подходящих наследников." Он начал с этого заявления, желая вернуть разговор в прежнее русло.

Гарри сидел в своем кресле, его палочка вернулась в кобуру, а правая рука в паре дюймов от кружки лежала на столе. Он был более сутулым и удобным. Его разум готов и активен, чтобы понять, что происходит.

-Драко-законный наследник." Она бросила вызов в ответ. - Его мать - чистокровная Блэк." Она сказала это так буднично, что Гарри понял, что она знает, что он знает об этом, и она не знала, почему он сказал это, когда это было так очевидно известным фактом.

-У регентов довольно много власти." Он позволил своим словам задержаться. Он размахивал знанием, но по мере того, как она молчала, все быстрее закрадывалось сомнение, что она осознает полную власть.

- Драко-достойный наследник, если в семье Блэк не осталось никого другого, и Визенгамот решит назвать его наследником, чтобы семья не вымерла. В этих обстоятельствах, и только в этих, он мог бы стать достойным наследником. В противном случае мое будущее потомство будет первым в очереди на то, чтобы претендовать на главенство в семье. За этим следует любое потомство Сириуса Блэка, и если ни у кого из нас нет детей, то Нимфадора Тонкс была бы назначена будущим регентом, и если у нее есть ребенок, то он будет иметь право стать главой."

- Ты исключишь его из линии наследования? Как?" Это осталось невысказанным, она не верила, что это возможно.

Гарри усмехнулся, он чувствовал себя акулой в залитой кровью воде. Убрать Драко Малфоя из рассмотрения было так приятно. Каждый раз, когда он думал об этом, он не мог не усмехнуться. "Нарцисса вышла замуж за Люциуса Малфоя, и эта свинья пыталась убить меня в конце второго курса…"

Гарри замолчал, увидев, как на лице Дафны расцвело понимание. "И, попытавшись убить своих родственников, он и его кровные родственники могут быть изгнаны из линии наследования…" Дафна повернула ее вниз и вправо, ее брови сошлись вместе, и она заерзала на стуле, "Но если магия приняла ваши требования, почему он не в Азкабане?"

Гарри вздохнул, и его плечи немного опустились, он тоже был разочарован, когда ему это объяснили. "Магия приняла, что он намеревался убить меня, когда начал свое заклинание. Добби выстрелил в него и пресек его попытку наложить на меня Смертельное Проклятие. Так что магия приняла это, но на самом деле он никогда не использовал заклинание. Магически виновен, юридически невиновен." Губы Гарри приподнялись, ноздри раздулись. Он откинул голову на спинку стула.

- Ах, как жаль." Она согласилась с его разочарованием.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1423732

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь