Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 77

Гарри был немного обеспокоен тем, что чужая магия влияет на него, поэтому он решил, что любой дальнейший зенитный огонь будет стоить того, чтобы выяснить, влияет ли он на него. Они продолжали двигаться в такт музыке, и во время колебания Гарри спросил: - Я не почувствовала никакой магии... Какой магии я должна остерегаться?"

Гарри провел ее через естественное вращение, а затем перевел в положение променада. - Они могут заманить тебя в ловушку и заставить желать их. Во многих странах за ними пристально следят, даже здесь, в Англии. И они всегда пытаются заманить в ловушку сильных."

Гарри обдумал новую информацию. Флер даже не разговаривала с ним до отбора. На Первом Задании она была добра и хотела помочь ему. Теперь она была влюблена в него. Было ли это из-за его растущей популярности и власти?

- На Первом задании я ничего не заметил, и болгарские талисманы на чемпионате мира на меня не повлияли… Я даже не знаю, что сказать. Не думаю, что Флер очаровывает меня."

Наталья скептически посмотрела на него, но больше ничего не сказала. Она не выглядела довольной этой темой, и Гарри не собирался продолжать.

Песня подходила к концу, и они направились к Краму и Делакур, чтобы сделать соответствующий переключатель, когда песня закончится.

- Прежде чем мы поменяемся местами, ты хотела бы решить с кем еще будешь танцевать? В какой-то момент мне нужно будет найти друзей и выпить." - спросил Гарри у Натальи.

- Я должна танцевать с Александром, но это может подождать. Я уверена, что твои друзья умирают от желания увидеть тебя. Во время ужина я видела довольно много пристальных взглядов и вороватых взглядов. Для начала достаточно трех танцев,- сказала Наталья, пока ее крутили.

Песня закончилась. Гарри и Виктор обменялись кивками и поменялись партнершами. Гарри посмотрел на свою новую напарницу. Она широко улыбалась ему, но все еще держалась надменно. Гарри шагнул вперед, соединил одну руку с ее, а вторую положил ей на спину.

Когда они двинулись вместе, она начала разговор между ними. -Ты неплохо танцуешь, Арри, - сказала Флер голосом, от которого у него по спине пробежал холодок.

-Мерси." Он ухмыльнулся и начал более сложную комбинацию. Он знал, что у семьи Делакур сейчас есть дочь, занимающаяся балетом, и Лакруа упомянула, что Флер тоже когда-то была многообещающей ученицей. Сразу стало ясно, что она очень искусная танцовщица. Какое бы движение он ни предпринял, она легко следовала его примеру. Она была не так хороша, как Наталья, но это, вероятно, было связано с отсутствием практики.

Пока они танцевали, он сосредоточился, чтобы посмотреть, подействует ли на него ее магия. Он не чувствовал никакого очарования и не мог понять, что еще это могло быть. Он не был точно уверен, насколько хорош в окклюменции, но он думал, что должен быть в состоянии чувствовать что-то, если это была ограниченная версия легилименции, учитывая, как далеко он продвинулся в этом искусстве.

- Арри, ты великолепно танцуешь." Флер еще раз похвалила его и уменьшила расстояние между ними.

- Спасибо, ты и сама довольно искусна." Гарри ответил на комплимент и развернул ее на более приличное расстояние. Он чувствовал на себе взгляд Натальи, и у него не было желания умереть.

- Да, в детстве у меня было много уроков. Я не думала, что ты или любой другой студент-мужчина окажетесь столь искусны." - снова прокомментировала Флер, когда они сделали от шаг, чтобы избежать пары, которая почти наткнулась прямо на них. Мужчина был в трансе, глядя на молодую женщину, с которой танцевал.

- Я знал, что у тебя раньше были уроки, - снова ухмыльнулся Гарри. Было забавно владеть информацией над другим.

- Ты спрашивал о мне?" В ее голосе был сексуальный тембр. Хриплый тон не поможет сохранить его мысли чистыми. Флер точно знала, как она влияет на своего молодого партнера по танцам, и наслаждалась этим.

- Наталья говорила тебе, что мы оба учились в одной балетной академии?" - спросила она. Ее прежние поддразнивания закончились, и ей было искренне любопытно, где он мог их услышать. "Если бы Наталья рассказала Гарри, что еще она могла ему сказать?" - подумала она.

-Нет,- ответил Гарри с французским акцентом шутки ради.

Флер подняла тонкую бровь и бросила на него взгляд, ясно дававший понять, что она выше подобной приманки. Она ждала, пока они продолжали танцевать в такт музыке.

-Прекрасно,- Гарри испустил притворный вздох легкого разочарования, - мадам Лакруа сказала мне."

-Мадам Лакруа сказала вам?" - спросила Флер, застигнутая врасплох этим замечанием. Однако она лишь позволила серебру удивления исказить ее черты.

-Ага,- снова ответил Гарри с французским акцентом, поскольку ему нравилось возиться со старшей девочкой.

- Когда ты ее увидел? Я никогда не видела тебя ни на одном из ее концертов, ни в списке приглашенных." Он должен был признать, что было сексуально видеть ее озадаченной.

- Нет, никогда не был." Гарри еще раз сделал это с французским акцентом и не смог сдержать широкой улыбки, появившейся на его лице. Он видел, как это взволновало великолепного Чемпиона Шармбатона. Он пережил их холодную войну за ужином и отплатит ей тем же.

- За ужином ты сказал, что видели тренировку Павловой, и ты познакомился с мадам, когда увидел Наталью?" - спросила Флер, вспоминая их разговор за ужином.

Ухмылка Гарри была более чем самодовольной. Он увидел, как на лице Флер появилось понимание, когда он открыл рот, чтобы ответить. Его лицо было таким самодовольным, что она знала односложное слово с буквой, следующей за " о "и предшествующей" к " в алфавите, которое он произносил слишком громко. Она слегка поморщилась, когда он произнес слово из четырех букв, которое стало английским ругательством в ее книге.

Гарри мог сказать, что песня близилась к концу, и их совместный танец заканчивался. В совместном интервью с Сэмом он уже рассказал историю о том, как Лакруа обучил его танцам, поэтому он ничего не потерял, рассказав Флер. Если ему действительно повезет, а это было большое "если", Флер снова может быть застигнута врасплох. Она смотрела на него и ждала ответа.

- Лакруа научила меня танцевать." Гарри сбросил на нее бомбу как раз в тот момент, когда песня закончилась. Он наслаждался, видя, как она спотыкается и пропускает шаг в их рутине. Гарри решил, что сейчас самое подходящее время для этого. Он закончил финал свободным вращением и погружением, в то время как Флер пыталась переориентироваться. Она была умственно отсталой, и даже ее предыдущие инструкции не позволяли ей идти в ногу должным образом. Он был вне себя от радости, что так расстроил ее.

Он повел ее обратно к Виктору и Наталье. Добравшись до них, он снова переключился на свою партнершу. Наталья быстро обняла его и поцеловала в щеку в знак приветствия.

- Выпьем и отдохнем от танцев?" - громко спросил Гарри, обращаясь к группе.

Виктор посмотрел на Флер и пожал плечами, прежде чем кивнуть в знак согласия.

Флер улыбнулась Гарри и сказала:" "Oui."

- Это было бы здорово, - вмешалась Наталья.

- Да, пойдем выпьем." Крам устно ответил и повел Гарри к столику с напитками.

-Мы сядем за столик, пока вы, милые джентльмены, принесете нам напитки, - подмигнула Наталья и сердито посмотрела на Флер, чтобы та последовала за ней. Флер ответила ей свирепым взглядом, но последовала за ней, так как многие репортеры все еще присутствовали.

Крам оглянулся, чтобы убедиться, что девушки находятся на приличном расстоянии, и заговорил: - Ты знаешь, что делаешь с Павловой?"

Гарри не был уверен, было ли это какое-то предупреждение или это была какая-то странная речь старшего брата. Гарри пожал плечами и подождал, чтобы получить ясность, прежде чем ответить.

- Семья Павловых владеет моей командой "Врацкие Грифы"." Его отсутствие различимого языка тела затрудняло расшифровку между различными формами сердитого взгляда, в котором он был так искусен.

- Несколько лет назад на Марию запал загонщик моей команды." Увидев непонимание на лице Гарри, он пояснил: - Старшая сестра Натальи, это не оценили. Через неделю его нашли мертвым. Они утверждают, что это было самоубийство, - усмехнулся он; очевидно, это было не то, во что он верил. - Я знаю, что ты не ухаживаешь. Но ты ведь не встречаешься с ней, не так ли?"

Гарри нахмурился, обдумывая услышанное. Его предположения были ошибочны, и это прозвучало как предупреждение. Эта история звучала как слух и, скорее всего, была не более чем слухом. Он мог бы спросить об этом Наталью. - Нет, сегодня вечером у нас просто свидание."

Крам кивнул. - Я бы не стал встречаться с Павловой. Будь осторожен." К тому времени, как звезда квиддича закончил свое предупреждение, они уже сидели за столом с напитками. Гарри повторил действия Виктора, когда они взяли по два бокала и стали искать своих спутниц. Гарри заметил их первым. Гарри заметил, что они подошли к тому месту, где сидели студенты Слизерина. Он сказал об этом Краму, и они направились к нему.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1392567

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь