Готовый перевод Harry Potter and the International Triwizard Tournament / Гарри Поттер и международный турнир трех волшебников: Глава 60

Гарри украдкой взглянул на молодую балерину. Наталья выглядела явно раздраженной своим домашним заданием. Перо во рту и волшебная палочка в руке. Она яростно листала книгу.

- Нужна помощь?" - спросил Гарри.

Она подняла глаза, широко раскрыв их. Она быстро использовала свою палочку, чтобы закончить заклинание молчания.

- Нет, я просто немного застряла, но это для подготовки СОВ..." - Ее голос затих. Она знала, что Гарри на год отстает от нее в учебе, так что от него будет мало толку.

- Ты уверена? Что это за предмет?" - спросил Гарри.

Наталья закатила глаза, так как она не думала, что младший мальчик может помочь, но решила ублажить младшего мальчика. - Трансфигурация. Я работаю над заклинанием превращения совы в оперный бинокль Strigiforma."

Гарри встал и посмотрел, чтобы увидеть, что у нее книга по подготовке к Сов. Он, должно быть, не заметил, потому что она использовала заклинание молчания, чтобы не беспокоить его во время тренировки.

- Попробуй еще раз." - сказал он, двигаясь вокруг стола, чтобы наблюдать более внимательно.

Наталья сосредоточилась и произнесла заклинание. Гарри наблюдал, как она делает правильные движения палочкой, хотя он не был знаком с настоящим заклинанием, он узнал, что некоторые виды магии имеют базовые движения палочкой. Он наблюдал, как сова начала превращаться в бинокль. Позвоночное животное начало превращаться в то, что выглядело как базовая форма, когда оно остановилось. Ее попытка не увенчалась успехом.

Гарри оглянулся на Наталью, которая теперь была явно более чем раздражена. Она с вызовом посмотрела на него и жестом предложила попробовать. Гарри не произносил заклинания, но это было нетрудно. Он вытащил палочку и вернул мерзость обратно в сову. Тогда он решил не сдерживаться и сделать это молча. Он произнес заклинание, сделав лишь базовое движение палочкой для превращения одушевленного в неодушевленное, и наблюдал, как сова превратилась в точную копию картинки в ее открытом учебнике.

"Как"? Ее рот был широко раскрыт. Ее голова металась между Гарри и совершенной трансфигурацией, которую он делал молча!

Гарри пожал плечами, не зная, что сказать.

- Хороший учитель и много практики?" - ухмыльнулся Гарри.

- Ты можешь меня научить?" - взмолилась Наталья.

-Может быть, если ты снова не будешь меня недооценивать, - он подмигнул ей, и она нахмурилась в ответ. Гарри сверил время с темпусом и понял, что через минуту должен идти на урок танцев. Он вернулся к своим книгам и схватил одну из трансфигурации. Он открыл егена странице, где обсуждались советы и хитрости для превращения одушевленного в неодушевленное, и передал ей.

Она состроила ему смешную гримасу, но Гарри не обратил на это внимания и поспешил на новые уроки танцев.

Когда он вернулся после урока, то обнаружил недовольную Наталью и кубок, который был не так хорош, как тот, что он сделал.

- Тебе все еще нужна помощь?" - спросил он с ухмылкой.

Она сердито посмотрела на него в ответ и не удостоила его вопроса каким-либо ответом. Она подошла к той части стола, которой он пользовался раньше, и швырнула в него книгу, которую он ей одолжил.

- Что это за шутка?" - спросила она, явно расстроенная. Гарри снова посмотрел на книгу и смутился. Почему она так расстроилась? Он подарил ей идеальное учебное пособие из личной библиотеки Салазара Слизерина! Он очень доверял ей, а она отвергала его? В этом не было никакого смысла.

- Что это за шутка?" - многозначительно спросила она.

- Шутка?" Неужели женщины просто сумасшедшие?

"Ла." Она зарычала на него за то, что он такой тупой. Глаза Гарри метались между книгой в его руке и все более расстроенной молодой женщиной. Знала ли она, как прекрасно выглядит, когда расстроена? Это почти стоило того, чтобы девушка, которая ему нравилась, разозлилась на него, просто чтобы увидеть это.

- Ты даешь мне книгу, полную бесполезных царапин и закорючек, после того как выпендриваешься." - возразила Наталья.

- Волнистые линии и царапины?" Он как попугай ответил ей.

Она не ответила ни единым словом, только что-то неразборчиво пробормотала в ответ, но ее голос заглушило рычание.

Гарри снова посмотрел на книгу и закрыл ее, чтобы убедиться, что она у него правильная. Это был Преображенский И.

- Э-э... - он указал на обложку, - это моя книга по Трансфигурации... она, э-э, объясняет концепции трансфигурации от корки до корки."

- Хватит валять дурака. Это не смешно! Это книга для розыгрышей. Я попыталась рассеять чары, но она сопротивлялась всему."

Гарри продолжал переводить взгляд с разгневанной молодой женщины на книгу. Была ли книга защищена от других читателей? Почему она видит волнистые линии и странные царапины? Может быть, это написано на парселтанге? Сделал бы это Салазар, чтобы его могли прочесть только его наследники? Да, он, вероятно, сделал бы это, исходя из того, что Гарри знал о нем из своих мемуаров.

- Прости." - сказал он, как только понял, что, вероятно, произошло. - Я думаю, что мой учитель запер ее, чтобы только я мог, э-э, прочитать?" Это был не очень хороший ответ, но он надеялся, что она вообще не будет задавать вопросов.

- О, - ответила она, когда гнев заметно улегся.

-Я должен был догадаться,- пробормотал Гарри в ответ. Ему было неловко, что он пытался помочь ей, а вместо этого, вероятно, помешал ее работе.

- Нет, мне очень жаль. Ты не знал и пытался помочь... И я поспешил с выводами. Прости, Гарри." Прежнее застенчивое выражение вернулось к ней.

- Я могу просто сказать тебе, что там написано, если хочешь."

Она застенчиво улыбнулась ему. - Конечно."

- Ты знаешь, на каких наиболее важных частях нужно сосредоточиться для заклинаний трансфигурации?"

- Ты имеешь в виду, например, как мой профессор сказал, что трансфигурация требует сильной концентрации и четкой картины того, что ты хочешь?"

-Вроде того,- ответил Гарри. - Дело не столько в сосредоточенности, сколько в силе воли. Магия в сове знает, что это должна быть сова. Когда ты произносишь заклинание, чтобы изменить ее, твоя воля должна преодолеть врожденную магию совы, чтобы заставить и сформировать ее в соответствии с твоей волей. Чем яснее ты наставляешь свою волю, тем легче трансфигурация становится."

Обращаясь непосредственно к старшей девочке, он увидел, что она поняла первую часть. Было ясно, что она не имела понятия об этом раньше. В своем вступлении к теме МакГонагалл не объяснила это таким образом. Он заметил, что она, казалось, была немного смущена второй частью. Она сузила глаза и нахмурила брови, когда он объяснил ей это.

- Думай об этом, как о сборке головоломки. Если бы я дал тебе головоломку и сказал, чтобы ты ее разгадала, ты могла бы это сделать. Если бы я не дал тебе картину конечного результата, это было бы сложнее и отнимало бы много времени, потому что ты не знала бы, где каждая группа подобных частей находится в общей структуре. Магия такова. Когда у тебе есть четкое представление о том, что именно ты хочешь, чтобы твоя магия делала, это становится тем легче, чем яснее конечный результат."

Она ответила не сразу. Он видел, что она обдумывает его слова. Вместо ответа она крепко зажмурилась, явно сосредоточившись. Когда она открыла глаза, у нее был решительный взгляд, и она взмахнула палочкой. Она снова произнесла заклинание. Гарри наблюдал, как сова превратилась из птицы в точную копию предыдущей трансфигурации Гарри. Наталья подпрыгивала и визжала от счастья, что наконец-то получила идеальное заклинание! Она сияла и сокращала расстояние между ними, прижимаясь к нему всем телом и заключая его в крепкие объятия.

- Спасибо!" - крикнула она, выражая свою благодарность не только физически, но и устно. Она, казалось, поняла, что сделала, когда быстро разорвала объятия и отступила. Гарри был так удивлен этим поступком, что даже не смог ответить.

- Не за что." - ответил он, наслаждаясь ощущением объятия.

- Это было потрясающе! Я всегда боролась с практической стороной трансфигурации. Это первый раз за весь год, когда я сделала одну идеальную работу, не практикуясь часами! Ты только что избавил меня от многочасовой практики этого заклинания!" Она все еще была в восторге от своего успеха.

Лицо Гарри все еще было красным от предыдущих действий молодой девушки.

- Ничего особенного." Он что - то пробормотал в ответ. Принимать похвалы-это еще не то, в чем он был так уж хорош.

- Это не было ничем особенным! Я ожидала, что еще целый день буду работать над ним! Ты можно сказать просто помог мне получить " О " по моим СОВ!" Она только сейчас поняла, что это значит для нее. Наталье всегда было труднее с трансфигурацией. Теперь все изменится! Она быстро сократила расстояние между ними и запечатлела целомудренный поцелуй на его щеке. Яростно покраснев, она еще раз поблагодарила. Правая рука Гарри поднялась к левой щеке, и его пальцы проследили контур поцелуя, который он только что получил.

Наталья проверила время с помощью заклинания темпус.

- Я уже должна была уйти! Я не могу прийти завтра, но ты сможешь позаниматься в четверг?" - робко спросила она его с большими полными надежды глазами, слегка наклонив голову.

-Конечно,- с готовностью ответил Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/52666/1379107

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь