Готовый перевод I Seduced the Fraudulent Duke / Я соблазнила хитрого герцога: Глава 5.2

Когда я поднялась примерно на пять ступеней, мне вдруг показалось странным, что на лестнице не было рыцарей.

У Лабрадора было превосходное мастерство владения мечами. Тем не менее, в течение последних 5 лет у лестницы его  охраняла пара рыцарей.

Однако, достаточно странно, сегодня поблизости не было видно ни одного рыцаря.

Что происходит?‘

Тревога, которую я почувствовала, войдя в оружейный магазин, усилилась. Я поднялась по оставшимся ступеням.

Вскоре, я ступила на второй этаж, который, казалось, был пуст. Более того, было слишком тихо, чтобы сказать, что что-то произошло. Это была какая-то неестественная тишина.

В этот момент возле лестницы была открыта дверь в комнату Лабрадора. Кто-то медленно выходил через открытую дверь. Это был человек, с которым я очень хорошо знакома.

Большое телосложение, подходящее для того, чтобы держать кого-то на руках, широкие плечи и...

Наши взгляды встретились.

На меня смотрели загадочные фиолетовые глаза. Мужчина смотрел прямо мне в глаза, спрятанные под капюшоном.

Глядя ему в глаза, я чувствовала себя так, словно мне проткнули голову. Помимо его красивого лица, он был мужчиной, от которого у меня по спине пробегали мурашки.

Я стояла на своем месте, не думая даже об использовании магии или о том, чтобы спрятаться.

Неожиданно, первым, кто отвернулся, был мужчина. Человек прошел мимо меня, как будто не интересовался мной.

Я посмотрела на мужчину, спускавшегося по лестнице. Каждый раз, когда он делал шаг, темный плащ, в который он был одет, плавно изгибался. Вскоре этот человек полностью исчез из моего поля зрения.

Я тихо прошептала его имя.

-...Веривинтер.

Человек, который выдал пугающую ауру, был Веривинтер. Он смело раскрыл свое лицо и уверенно вышел на задний двор гильдии.

Должно быть, он и был владельцем роскошной кареты. Почему и с какой просьбой Веривинтер проделал весь этот путь сюда?

Я сразу догадалась, в чем причина. Было совершенно очевидно, о чем он просил. Он хотел найти женщину, которая вчера испортила его свадьбу.

-Мария, ты пришла, как раз вовремя. Только что поступила просьба.

Отвернувшись от лестницы, я увидела Лабрадора, стоящего на пороге. Он улыбнулся, скрестив руки на груди. Он, как всегда выглядел расслабленным.

-Только не говори мне, что это от мужчины, который только что ушел? - спросила я тихим голосом.

Похоже, я была единственной, кто чувствовал себя взволнованной.

Лабрадор весело ответил на вопрос:

-Да, вы его видели? Об этом просил герцог Веривинтер. Как и ожидалось, статус нашей гильдии поднялся. 

‘...Извини, я не думаю, что сейчас самое подходящее время для того, чтобы тебе это так нравилось.’

Лабрадор тоже участвовал в срыве свадьбы Веривинтера.

-Заходите. Я не хочу говорить об этом в коридоре.

Лабрадор поднял голову и вошел в комнату, я последовала его примеру. Как только он закрыл дверь, я задала вопрос.

-О чем просил Веривинтер?

Лабрадор неторопливо подошел к дивану и сел. Лишь после того, как он полностью скрестил свои длинные ноги, он удосужился ответить. 

-Найди его милую, которая расстроила свадьбу.

Милую... Услышав это слово, я слегка вздрогнула. 

После того, как Веривинтер назвал меня таким странным прозвищем, мое тело, казалось, инстинктивно откликалось на это слово.   

-Мария, не слишком ли это просто для нас? Я уже стою лицом к лицу с человеком, о котором идет речь.

‘Да, но.....’

Я сняла капюшон, отчего-то мне стало душно и смахнула волосы, которые прилипли к лицу.

Несмотря на то, что я не знала, что делать, все же спросила его о том, что меня действительно больше всего интересует.

-Итак, сколько вам платят?

Лабрадор утвердительно кивнул.

-Выходит за пределы воображения. Определенно, солидная сумма.

-Больше, чем я получила вчера?

-Ну конечно.

Если я правильно выполню эту просьбу, то снова получу целое состояние, смогу снова мечтать об открытии кафе и смогу вернуть проценты... Прежде всего, я могла бы забрать музыкальную шкатулку моей матери.

‘О, это, действительно, заманчиво.’

Я сделала глоток.

Золотистые глаза Лабрадора медленно моргнули.

-Что скажешь? Хочешь познакомиться с Герцогом Веривинтером снова?

В его простом просящем голосе не было и намека на принуждение.

-Я не допущу, чтобы случилось что-то опасное.

-Как вы можете быть в этом уверены?

-Потому что, я ставлю безопасность членов гильдии выше компенсации.

Лабрадор был прав. Он никогда не позволял членам гильдии делать что-либо опасное. Он был не очень хорошим начальником. Однако я могла быть уверена, что он - неплохой начальник.

За последние пять лет, что я была членом гильдии, я ни разу не подвергалась опасности. Мой первый кризис был связан с Веривинтером.

Он уставился на меня, не в силах вымолвить ни слова. На его лице появилась нежная улыбка. Это была улыбка, означавшая доверие.

Не знаю, попалась ли я на эту улыбку. Я должна была сказать "Нет".

Я знала, как это опасно...Когда я пришла к осознанию, мои губы уже двигались сами по себе.

-Ладно, давай встретимся с ним еще раз.

Черт возьми. Неужели все в порядке?

Я надела розовый парик, который обещала пока не надевать. Он, естественно, стал моими, мягко вьющимися волосами.

Я сделала свои длинные волосы пышной волной на концах и нанесла густой макияж. У меня были более яркие серьги, чем те, что я одевала в тот день, когда испортила свадьбу Веривинтера.

Закончив все приготовления, я посмотрела на свое отражение в зеркале. Там стояла соблазнительная женщина с густым макияжем. Это была я, но не такая, как обычно. Наконец, я закончила одеваться, нанеся красный блеск для губ.

-Теперь я готова встретиться с Веривинтером.

Если бы кто-то спросил, нервничаю ли я? 

Я, конечно, ответила бы, что нервничаю. Это было связано с тем, что даже во сне я никогда не представляла себе, что снова встречу его таким образом.

Я думала, что мне придётся покинуть империю, чтобы избежать встречи с ним... Кто бы мог подумать, что я увижу его снова через такое короткое время?.

Я пошла в оружейный магазин, в дом гильдии в конце переулка. Мы с Веривинтером должны встретиться в библиотеке мастера гильдии. Это было условие, которое Лабрадор предложил Веривинтеру. Он сказал, что выбрал свой кабинет в качестве места встречи для моей безопасности.

-Я не допущу, чтобы случилось что-то опасное.

Я вошла в оружейный магазин, вспоминая слова Лабрадора. Затем ступила на лестницу, ведущую на второй этаж, самую глубокую часть здания.

Хотя здесь было гораздо безопаснее, чем в резиденции герцога Веривинтера...

Обеспечит ли это мою безопасность, на самом деле, просто выбрав такое место в качестве места встречи?

Я отчетливо помню лицо Веривинтера, улыбающегося, как дьявол. Как демон, способный на искушение, он облизывал языком красные губы.

Я была зачарована и взволнована именно этим, странным поведением. Если сегодня он снова покажет себя с этой стороны, что мне делать?

“Моя милая."

Имя, которое дал мне Веривинтер, внезапно пришло на ум, отчего у меня мурашки побежали по коже. Не считая мурашек, мое сердце слегка забилось. Я подумала, не слаба ли я, против кличек домашних животных?

Я сильно нахмурила брови, образуя морщины на лбу. Не хотела признаваться, что была взволнована этим жутким прозвищем.

Вскоре я наконец добралась до второго этажа. Лабрадор стоял перед кабинетом, прислонившись к закрытой двери.

Взгляд Лабрадора упал на меня. Его золотистые глаза блестели, как песчинки в пустыне.

Он посмотрел на меня и улыбнулся, словно предвкушая будущее, в котором произойдет что-то интересное. 

 

http://tl.rulate.ru/book/52655/1363053

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь