Готовый перевод The Treasure-Chest Hunting Vampire / Вампир, охотящийся за сундуками с сокровищами: Глава 10

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation Пока Е Минг с надеждой осматривал кладбище, замок маркиза Эндрю был в беспорядке. Владелец магазина "Кровавый гроб" почувствовал, что все еще имеет право на свои 100 золотых монет, поэтому он побежал обратно в замок маркиза Эндрю. Когда он рассказал дворецкому всю историю, тот запаниковал. Люди, которых он послал, уже могли считаться самыми элитными вампирами в его подчинении. Он никак не ожидал, что их убьет ничтожный слуга в замке графа Осрхайна.

Чувствуя, что не может относиться к этому делу небрежно, он доложил обо всем маркизу Эндрю. Маркиз, понятно, был в ярости. Он ругал дворецкого за его некомпетентность, а в это время мобилизовал еще один отряд для преследования Е Мина - двух виконтов и трех баронов.

Эти пятеро не были самыми сильными в замке, но их уровень силы уже можно было считать выше среднего. По крайней мере, они были вампирами со знатностью. С точки зрения боевой мощи они были намного сильнее тех, кого послал дворецкий.

Впятером они отправились в замок графа, чтобы изучить ситуацию. Следы предыдущего боя все еще были на месте, а четыре сухих трупа оставались в том же состоянии, что и после смерти.

"Я думаю, он, должно быть, сбежал. Он бы ни за что не остался здесь", - проанализировал один из вампиров, долговязый. Он был намного выше остальных четверых и походил на столб.

"Бежать, да? И куда он мог бежать? Единственное возможное место - на северо-запад, где находится клан Малкавиан. Это единственное место в округе, которое не находится под контролем клана Бруха", - сказала женщина-вампир с оскаленными клыками.

"Мы будем рассчитывать на вашу технику слежения, барон Люсьен. Мы должны убить его до того, как он войдет в город Харди, иначе мы не сможем объясниться с маркизом Эндрю".

Барон Люсьен сверкнул высокомерной, зловещей улыбкой. "Не беспокойтесь. Ни одна добыча еще не вырвалась из моих лап.

Никогда не был им и никогда не буду".

После этих слов он поднялся в воздух и полетел в северо-западном направлении. Остальные последовали за ним по своим делам.

Е Минг все еще исследовал кладбище. Он делал это уже довольно долго, но не мог найти никаких признаков другого сундука с сокровищами. Его прежнее уверенное настроение теперь было подпорчено.

'Я попробую еще немного. Если я так и не найду ни одного, придется сдаться. Я еще не вышел из сферы влияния маркиза Эндрю, так что я все еще в опасности. Владелец магазина "Кровавый гроб" мог вернуться к маркизу, чтобы доложить о ситуации после того, как он сбежал. Если он это сделал, то нет никакой гарантии, что маркиз Эндрю не пошлет за мной других людей. Бог знает, есть ли среди них вампиры, которые хорошо умеют выслеживать. Я не могу выбросить свою жизнь ради нескольких сундуков с сокровищами", - думал Е Минг, продолжая поиски.

Через некоторое время он так и не смог найти ни одного сундука. Он решил, что это безнадежное занятие, и повернулся, чтобы уйти. В этот момент над головой Е Мина пронеслась тень. Он инстинктивно пригнулся и посмотрел вверх. Это оказался человек - вампир, который также обладал способностью к полету.

Е Мин сразу же понял, что попал в беду. Человек сидел на дереве перед Е Мином, преграждая ему путь. Он уставился на Е Мина, как на мертвый труп.

Без колебаний, Е Мин немедленно активировал свою способность полета и полетел прямо на него.

Уголок рта барона Люсьена искривился в насмешке. Основываясь на многолетнем опыте, он мог сказать, что Е Мин еще не летал. Это могло считаться только скольжением, что означало, что сила цели уступала его собственной.

"Вы забегаете вперед", - сказал барон Люсьен. Вместо того чтобы ждать, пока прибудут остальные, он выпустил острые когти и полетел в сторону Е Мина.

Увидев это, на лице Е Мина появилась ухмылка. "Приготовься к смерти".

Он снова запустил {Объем боли}.

Сильная боль внезапно пронзила голову барона Люсьена, лишив его возможности контролировать свое тело, находящееся в полете. Когда они приблизились друг к другу, Е Минг слегка повернул свое тело в сторону. Они быстро пронеслись мимо друг друга, во время чего Вампирический Кинжал вонзился в ребра барона Люсьена. С небольшим усилием Е Мин разрезал живот барона Люсьена. Внутренности барона Люсьена вывалились наружу, и он упал на землю.

Четверо людей позади него видели все отчетливо. Барону Люсьену понадобился всего один обмен, чтобы умереть. Это поразило их.

"Мы нападем на него вместе. Мы не должны позволить ему сбежать", - сказала женщина-вампир.

Ее сила ничуть не уступала силе барона Люсьена, и по ее призыву четыре оставшихся вампира быстро бросились на Е Мина.

Е Мин понял, что ему уже не спастись, и приготовился к бою. Он развернулся и использовал {Глаза Ужаса} на женщину-вампира, которая шла впереди. Застигнутая врасплох, женщина-вампир не смогла избежать атаки. Она остановилась на своем пути и начала что-то бормотать.

Е Мин хотел добить ее, но долговязый Вампир быстро шагнул к ней сзади, чтобы заслонить ее от Е Мина, и взмахнул рукой в атаке. У вампира были очень длинные конечности, а его когти были острыми. Когда когти столкнулись с кинжалом, раздался хрустящий звон, шокировавший Е Мина. Долговязый вампир явно не был слабаком.

В этот момент другой вампир напал на Е Мина сзади. Е Мин услышал ветер, дующий ему в спину, и понял, что у него проблемы, поэтому, как только он обернулся, он мгновенно активировал {Поглощение боли}. Нападавший упал на колени и схватился за голову, крича в агонии. Е Мин немедленно пронзил его голову кинжалом.

Не успев даже подумать, он повернулся к последнему вампиру - коротышке - и нанес ментальную атаку и ему. Вампир тут же издал жалобный вой.

Но когда Е Минг попытался забрать его жизнь, долговязый вампир снова шагнул вперед, чтобы преградить ему путь.

"Иди к черту!" Ястребиные глаза Е Мина обратились к долговязому вампиру.

{Поглощение боли}!

Долговязый вампир слегка споткнулся, но не упал. Он сопротивлялся умениям Е Мина, используя свою огромную силу. Однако Е Мин все же сумел воспользоваться моментом, когда он споткнулся, чтобы вонзить Вампирический Кинжал в его бедро.

Долговязый вампир почувствовал, как кровь в его теле начала вытекать вниз, но это ощущение длилось недолго. Женщина-вампир, наконец, оправилась от ментальной атаки и набросилась на Е Мина.

Е Мин вытащил свой кинжал. Долговязому вампиру удалось сохранить свою жизнь, но он потерял боеспособность, поэтому нетвердыми шагами он отступил назад.

Е Минг не упустил возможность. Он нанес еще одну ментальную атаку по женщине-вампиру, снова отправив ее в боль. В тот момент, когда кинжал Е Мина уже готов был пронзить ее грудь, низкорослый вампир сделал шаг вперед и преградил ему путь. Вместо этого кинжал вонзился ему в грудь. Он крепко схватил кинжал, не давая Е Мину вытащить его. В то же время он крикнул: "Беги!".

Женщина-вампир заставила себя вытерпеть душевную боль и повернулась, чтобы улететь.

Вампирический кинжал продолжил высасывать кровь коротконогого вампира. Е Мин заметил, что долговязый вампир далеко не ушел: он не мог двигаться быстро из-за того, что потерял слишком много крови.

Е Минг взлетел и набросился на него. Долговязый вампир с ужасом смотрел на Е Мина, когда кинжал вонзился ему в живот.

Е Мин отшвырнул высохший труп. Глядя на убегающую фигуру женщины-вампира вдалеке, Е Мин не стал преследовать ее.

Он смотрел на острые когти и клыки долговязой вампирши. Все они были золотыми монетами. Е Мин без колебаний использовал свой кинжал, чтобы отрезать их. Всего он победил четырех человек: двух баронов и двух виконтов.

Сражение принесло довольно обильный урожай. Кроме того, вампирический кинжал поглотил жизненную силу еще четырех жертв, способствуя дальнейшему росту Е Мина.

Е Мин быстро переработал поглощенную живицу и продолжил путь к городу Харди.

http://tl.rulate.ru/book/52549/2113215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь