Готовый перевод Fire Shadow's Son / Сын Огненной Тени: Глава 9

Шикамару раздраженно вздохнул. Только он увлекся своим неофициальным расследованием, как его отправили на очередную миссию. Хорошо хоть на этот раз он не был капитаном – честно, он был не готов опять стать лидером настолько быстро после прошлого раза – но должен был работать с другим, более старшим чунином, с которым не был знаком. Эта миссия казалась довольно простой и, возможно, не займет больше чем несколько дней, но она все равно будет обузой.

«Кажется, мне придется дождаться окончания миссии, что бы начать расширять мою сеть. – Нара вздохнул и направился к воротам деревни, где он должен был встретиться с остальной командой. – Проблематично…»

Наруто взял рваные и грязные остатки своей старой куртки и вздрогнул. Можно было легко различить дыру в плече – спереди и сзади – указывающую место, куда вошел окутанный молнией кулак Саске. Ему не хотелось смотреть на нее.

Сжав зубы, он снял символ клана с плеча прежде чем бросить ярко оранжевую с синим куртку в мусорное ведро. Затем он взял одно из двух своих новых плащей, большую иглу и нить и начал шить. Он не был силен в этом, но все швы будут внутри, а ему нужен был символ клана на его новом плаще.

Он принадлежал его матери. Когда он поступил в Академию в возрасте шести лет, его отец подарил его ему на день рождение. Если очень постараться, он еще мог вспомнить, как его отец протянул ему небольшую плоскую коробочку, в которой лежал символ клана Узумаки. Белая спираль держалась на толстой черной кожаной подкладке, и от нее шел белый шнур с деревянным бело-красным свистком, который сперва озадачил его. Но когда его отец объяснил, что тот отображает имя «Узумаки» и принадлежал его матери, он решил, что этот свисток очень крутой. И когда он впервые нашел оранжевую куртку, ставшей его символом, он прицепил его на плечо и с тех пор тот так там и оставался.

Когда он убедился, что символ достаточно хорошо прикреплен, он радостно натянул свой новый плащ поверх новой классной футболки, слегка закатал рукава и осмотрел себя в зеркале в спальне своего отца. Он так же одел свои новые штаны, а его новые перчатки были засунуты в карман плаща. Наруто несколько раз повернулся кругом, принял несколько поз и широко улыбнулся.

- Я крут! – громко рассмеялся он и вскинул кулак над головой.

Юный ниндзя уже собирался побежать и прицепить свое оружие, но вдруг вспомнил, что ему все еще нельзя тренироваться. Ему надо было еще пережить два дня. Это слегка испортило ему настроение… всего на пять минут.

- Что же делать, что мне сделать…- бормотал он себе под нос, бродя по большому и пустому дому. – Я вернул старику деньги… (Он вчера оставил деньги, которые его отец одолжил ему, на прикроватной тумбочке, что бы Хокаге нашел их с утра.) Я купил новые сандалии, что бы они подходили к моей новой одежде. (Вчера перед ужином он забежал в обувной магазин за новыми сандалиями, потому что старые уже начали жать, и синий цвет не сочетался с его новым гардеробом). Эм… я мог бы купить новую мангу…

- Продукты! – сказал он, ударив кулаком в ладонь. – Холодильник и шкафчики почти пустые… и у нас практически закончился рамен!

Бросившись на кухню, он запрыгнул на стойку что бы заглянуть на холодильник в поисках конверта. Его отец редко сам покупал продукты, особенно теперь, когда Наруто был достаточно взрослым, что бы делать это самому, но он всегда оставлял деньги, которые его сын мог использовать. Хотя, иногда он забывал про них…

- Пусто! – надулся Наруто. – Черт возьми! – впрочем, к нему быстро вернулось хорошее настроение. – Ну что же, похоже, мне придется заглянуть в офис.

Подбежав к двери, он остановился на мгновение что бы обуться, а затем понесся в сторону Башни Хокаге. Он скакал по крышам, хотя ему и не было положено. Он не надел свой протектор и не взял свое оружие, поэтому, технически, он не был на службе, а так как он был не на службе, ему не полагалось скакать по крышам. Но ему нравилось передвигаться подобным образом, и ему надо было избавиться от излишка энергии.

Закричав как сумасшедший, Наруто спрыгнул с последней крыши и пронесся через передние двери башни – и резко остановился, когда кто-то схватил его за плащ.

- И куда это ты собрался?

Наруто посмотрел наверх, несколько раз моргнул и сердито уставился, когда узнал маску АНБУ, который остановил его.

- Ямато, отпусти мой плащ! Мне надо взять деньги на продукты у старика.

- Наруто? – изящная кошачья маска в недоумении наклонилась, а затем АНБУ отпустил его. – Неплохой плащ.

- Спасибо! – улыбнулся Наруто, забыв про свое негодование. Он осторожно поправил свой новый плащ и повернулся, что бы один из его любимых АНБУ смог лучше его осмотреть. – Хината выбрала его для меня. Круто, не так ли?

- Плащ будущего Хокаге, - серьезно согласился Ямато. – Хьюга Хината помогла тебе?

- Да.

- Надо рассказать об этом Какаши-семпаю, - Ямато пробормотал себе под нос.

Наруто покосился на него с подозрением.

- Что?

- Хокаге-сама вот-вот закончит раздавать сегодняшние миссии, - проинформировал его Ямато. – Если не помешаешь брифингу, тогда тебе удастся получить свои деньги на продукты.

- Отлично! – Наруто махнул и помчался глубже в недра башни. – Увидимся, Ямато!

Башня Хокаге была практически вторым домом для Наруто. Когда он был маленьким, его отец брал его с собой в офис все время. Здесь даже можно было найти несколько его фотографий из того времени, когда он только начал ходить, на которых он сидел у отца на коленях и помогал ему ставить печати на документы. Он знал входы и выходы этого здания лучше, чем любой другой ребенок его возраста – и даже лучше чем большинство взрослых. Он даже смог отыскать некоторые закрытые зоны, когда ему становилось скучно.

Маневрируя между другими шиноби и ускоряясь в коридорах, он остановился только когда достиг двери в кабинет его отца. Там он подождал, прислушиваясь, что бы узнать есть ли кто-нибудь там кроме его отца. Когда он ничего не услышал, он приоткрыл дверь и увидел, что его отец один, и только тогда проскользнул внутрь.

Его отец сидел в своем крутящемся кресле и задумчиво смотрел в окно своего кабинета. Наруто заколебался, а стоит ли вообще его беспокоить, но в доме практически не было еды, а что бы купить еду нужны были деньги, а что бы получить деньги, Хокаге должен быть побеспокоен.

- Старик Хокаге!

Хокаге развернулся в своем кресле, открыл рот, что бы что-то сказать, а затем еще раз окинул его взглядом.

- Так значит ты все-таки купил новую одежду! Когда я увидел деньги на своей тумбочке, то решил, что ты не смог ничего выбрать.

- Я возвращал то, что ты мне вчера одолжил, - ответил Наруто. – Ты же сам сказал мне сделать это.

- Да, я это сказал, ни так ли? – Его отец окинул его взглядом с ног до головы. – Очень мило. У юной Ино хороший вкус.

Наруто скорчился.

- Это выбрала не Ино, а Хината!

- Что? – он приподнял бровь. – Ты же ее поблагодарил?

- Конечно! – вздохнул Наруто. – Она выбрала отменный наряд! – мальчик вытащил свои перчатки из кармана и натянул их. – Теперь у меня есть даже перчатки!

- Очень мило, - он кивнул одобряя. – Так ты пришел что бы покрасоваться?

- Эм… нет, - Наруто нахмурился, вспомнив причину своего визита. Он засунул руку в другой карман и вытащил пустой конверт. – На продукты больше нет денег.

- Да? – его отец вытащил свой кошелек и достал несколько банкнот. – Эти деньги кончаются быстрее чем я ожидаю. – Он заколебался прежде чем передать ему деньги. – Ты уверен, что не покупаешь на них слишком много конфет?

- Нет! – возразил Наруто, проглотив истинную причину. «Они всегда на все завышают цену для меня, кроме рамена быстрого приготовления.»

Они переставали завышать цены только когда его отец (или другой взрослый) был с ним. Его отец был занятым человеком, и было бы глупо и непрактично, если бы он постоянно ходил с ним по магазинам, запугивая владельцев. Наруто был настоящим ниндзя, формально уже взрослым, и он найдет способ самому разобраться с этим, даже если ему придется выплачивать разницу из своего кармана.

- Хорошо, - и деньги перекочевали ему в руки. – Почему бы на этот раз тебе не купить Pocky?

Наруто пожал плечами и помахав вылетел из кабинета.

- Увидимся позже, старик.

«Да что бы я купил Pocky… это сладость, а значит, они мне увеличат цену на нее раз в десять…»

Наруто забежал домой, что бы захватить свой кошелек, прежде чем отправиться в продуктовый магазин. Денег, которые его отец оставлял на продукты, никогда не хватало, что бы покрыть вырастающие цены, которые он был вынужден платить, и поэтому жертвовал заработанные своим трудом. Стоит надеяться, что в этот раз все будет не так плохо, потому что он потратил большую часть свих наличных на новую одежду.

Продуктовый магазин, который он часто посещал, был одним из самых больших в деревне, и в нем имелось сразу несколько касс, что давало ему возможность выбрать того, кто не так уж и сильно ненавидит его, и не будет слишком завышать цены. Так же в нем был большой выбор – особенно на товары со скидками, где он обычно и закупался.

Он прокрался в магазин, стараясь не привлекать внимание, и схватил пластиковую корзину, что бы заполнить ее продуктами. Последовав своим обычным путем, он взял самые дорогие продукты из своего списка первыми: хлеб, молоко и яйца. Он ни за что бы не купил эти продукты по скидочной цене – он не хотел, что бы его отец получил пищевое отравление. После этого он взял консервы и сухой паек. И наконец, он набрал рамена.

И затем он направился к кассам. Он осмотрел всех кассиров в поисках самого молодого или того, которого он не знал. Если ему повезет, то ему не придется платить завышенные цены вообще. Но сегодня был его несчастливый день – все кассиры были достаточно взрослыми и явно давно жили в деревне.

Наруто вздохнул и встал в самую короткую очередь. Выкладывая на конвейер продукты, он чувствовал, что его настроение все больше ухудшается. После этого похода в магазин его кошелек станет значительно тоньше. Ему придется выпрашивать у своего отца долбанную миссию ранга Д, что бы достать деньги на расходы…

Когда общая сумма высветилась на кассовом аппарате, он застыл. Она была слишком низкой! Он в замешательстве моргнул и уставился на старую женщину за кассовым аппаратом, потеряв дар речи.

- Поторапливайся и плати, что бы я могла обслужить следующего покупателя! – резко потребовала женщина.

- И-извините, - проговорил он запнувшись и неловко подчинился.

- И смой этот маркер с лица, мальчишка! – проворчала она. – Люди могут принять тебя за того оранжевого правонарушителя.

Наруто замер на миг. «Что?»

- Да, мэм. Извините, мэм.

- Хм! – фыркнула она, взяла его деньги, выдала сдачу и чек и махнула ему, что бы поторопился.

Он практически выбежал из магазина на тот случай, если она поймет, что совершила ошибку. Но бутылка с молоком была тяжелой, и он не хотел перебить все яйца, поэтому и не бежал. Он быстро, но осторожно вышел на улицу и направился домой.

«Какого черта? Она решила, что это не я? Почему…?»

- Моя одежда… - нахмурился он.

«Я одет не в оранжевое, как всегда… поэтому она решила, что отметины у меня на щеках, это черный маркер?»

До того, как он узнал о своей связи с лисом и о причине этих меток, у него на лице, он не понимал, как жители деревни узнают его. У него всегда были эти метки и только несколько раз люди намеренно указывали на них. Ему никогда не приходило в голову прикрыть их или как-нибудь замаскировать их.

«Я мог бы использовать превращение, что бы спрятать их… просто слегка изменить лицо. Но…его будет непросто удерживать долгое время. Если я отвлекусь, образ спадет, и у меня начнутся неприятности…»

- Мне стоит подумать об этом, - пробормотал он и потер свою щеку, прежде чем покрепче ухватить пакет и продолжить свой путь домой.

***

Pocky – это японские сладости впервые появившиеся в 1966. Это бисквитная палочка покрытая шоколадом или другой глазурью. Они имеют множество вкусов как сладких так и не очень. Они популярны во всем мире, но не во всех странах их можно найти.

http://tl.rulate.ru/book/52459/1321561

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь