Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2119. «Почему бы и не стать учеником?»

Старая госпожа погрузилась в воспоминания и вскоре уснула. Когда она проснулась, Фэн Цзю уже убрала иглы.

— Всё? — спросила она хриплым голосом.

— Да, — ответила Фэн Цзю, наливая ей воды. — Выпейте, так вам будет легче говорить. — Она протянула ей стакан. — Сегодня всё, завтра и послезавтра приду ещё раз. Я приготовлю для вас лекарство, которое нужно будет принимать несколько дней, и ваша хроническая болезнь пройдёт.

— Спасибо, — сказала старая госпожа, принимая стакан и делая несколько глотков.

— Не стоит благодарности, — ответила Фэн Цзю и, встав, добавила: — Не знаю, чем ещё я могу вам помочь.

— Ты и так сделала для нас очень много, — сказала старая госпожа, беря её за руку. — Уже поздно, иди отдыхай.

— Хорошо, тогда я пойду. — Фэн Цзю поклонилась и вышла из комнаты. Она быстро скрылась в ночной темноте.

— Госпожа, — вошла служанка, которая ждала снаружи, и, посмотрев на старую госпожу, которая сидела на кровати, спросила: — Вы хотите спать?

— Нет, посиди со мной и поболтай, — сказала старая госпожа, жестом предлагая ей сесть.

— Хорошо, госпожа, — ответила служанка и присела рядом с ней. Свет в комнате горел до самого утра…

***

На следующее утро Чжо Цзюньюэ вышел из дома и отправился на поиски тех трёх трав, которые были нужны для лечения его брата. Сначала он пошёл на городской аукцион, а затем обойти все старинные лавки с лекарственными травами. Он вернулся домой только к полудню.

Фэн Цзю проснулась только к обеду и, выйдя из комнаты, увидела старика, который ходил по двору, нервничая, и удивилась. Она никогда не видела его в таком состоянии и спросила:

— Что случилось? Чего ты так волнуешься в такой ранний час?

— Какой ещё «ранний час»? — проворчал он, бросив на неё взгляд. — Уже полдень. Только ты можешь спать так долго.

Фэн Цзю улыбнулась, видя, что он хочет что-то сказать, но не решается:

— Ты хочешь мне что-то сказать? Так скажи, не мучайся. Мне неловко смотреть на тебя. — Она подошла к столу во дворе и села.

Старик в этот раз не стал ругаться. Он несколько раз посмотрел на неё и, наконец, сказал:

— Я только что получил сообщение, и мне нужно уехать, чтобы разобраться с одним делом.

— И всё? Так иди, чего ты колеблешься? — удивилась Фэн Цзю.

— Я боюсь, что ты тоже сбежишь, пока меня не будет, — пробормотал он, глядя на неё с беспокойством. — Кто знает, найду ли я тебя в этой «Небесной башне пилюль», когда вернусь?

Фэн Цзю рассмеялась:

— Это же мой бизнес, ты что, не знаешь поговорку «От меня не уйдёшь»? Чего тебе бояться? Если меня не будет здесь, я буду в «Небесной башне пилюль» в городе Байчуань. К тому же, мне нет смысла прятаться от тебя.

— Значит, ты не станешь играть со мной в прятки? — спросил старик, и его глаза загорелись. — Тогда, когда я вернусь, я приеду в город Байчуань и найду тебя. Ты научишь меня тайцзицюань? — Он посмотрел на неё со странным выражением лица. — Ты всё время отказываешься меня учить, может быть, тебе не нравится, что я не называю тебя «учителем»? Если хочешь, я могу стать твоим учеником прямо сейчас. — Ради того, чтобы научиться этому стилю, он был готов даже стать её учеником.

Фэн Цзю, услышав это, прищурилась и, посмотрев на Хуньюаньцзы, спросила:

— Ты действительно занимаешь высокое положение в Зоркой Облачной Секте?

http://tl.rulate.ru/book/5231/4005054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь