Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2120. «Четыре Императора Бессмертных»

— Конечно! — Он выпятил грудь, поднял подбородок и, поглаживая свою козлиную бородку, с гордостью сказал: — Я не только столп Зоркой Облачной Секты, но и в других четырёх великих сектах меня тоже знают.

— Какой у тебя уровень совершенствования? Пик Почтенного Бессмертного? — спросила она.

— Ты что, смеёшься над моей силой? — возмутился старик, услышав это. — Пик Почтенного Бессмертного — это не так-то просто достичь. Сколько мастеров погибло от небесной молнии, пытаясь прорваться на этот уровень. Среди нашего поколения лишь немногие смогли этого добиться. Конечно, я не считаю тех, кто использует тёмные искусства.

— Значит, ты уже давно застрял на пике уровня Почтенного Бессмертного и не можешь прорваться дальше? — с хитрой улыбкой спросила Фэн Цзю.

Старик, оскорблённый её словами, фыркнул:

— Ты думаешь, так легко прорваться с уровня Почтенного Бессмертного на уровень Императора Бессмертных? В этом мире очень мало Императоров Бессмертных.

— О? Мало? — переспросила она. — Значит, они всё-таки существуют?

Фэн Цзю задумалась. Выше Святого Бессмертного был Почтенный Бессмертный, а выше Почтенного Бессмертного — Император Бессмертных. Она сама была на пике уровня Святого Бессмертного, и единственный Почтенный Бессмертный, которого она знала, был этот старик. Но она никогда не встречала Императоров Бессмертных, и ей было интересно, кто ими был.

— Конечно, существуют, куда же они денутся, — ответил старик. — Я не считаю тех, кто живёт за морем. На этом континенте, насколько мне известно, есть четыре Императора Бессмертных. Это…

Он собирался продолжить, но, заметив, что она ждёт его ответа, хитро улыбнулся:

— Не скажу.

Фэн Цзю, подождав некоторое время и не дождавшись ответа, скривилась:

— Если я захочу узнать, я и так узнаю. — Она посмотрела на него. — Ты же говорил, что тебе нужно уехать по делам? Так иди уже.

— Ладно, ладно, расскажу тебе, когда встретимся в следующий раз. — Он встал. — Я пойду. Передай этому молчуну Цзюньюэ, что я приеду прямо в «Небесную башню пилюль», не буду заходить сюда. — Он знал, что, скорее всего, Фэн Цзю уйдёт, пока его не будет.

— Хорошо, до встречи, — кивнула она.

Старик, успокоившись, ушёл. Похоже, она действительно не собиралась от него прятаться. Он решил навестить её в «Небесной башне пилюль», когда вернётся.

Фэн Цзю подождала, пока он уйдёт, а затем вышла во двор и, найдя служанку, попросила принести ей еду. Пообедав, она собралась пойти в двор Чжо Цзюнъяна, но в этот момент пришёл Чжо Цзюньюэ.

— Где старик? — спросил он, не увидев Хуньюаньцзы.

— Он уехал по делам и просил передать тебе, — ответила Фэн Цзю, выходя из двора. — Пойдём, навестим твоего брата.

Чжо Цзюньюэ, услышав, что старик уехал, больше ничего не спросил, а просто пошёл за ней. Немного помолчав, он сказал:

— Я сегодня искал те три травы, но не нашёл их. Ни на аукционе, ни в лавках с лекарственными травами.

http://tl.rulate.ru/book/5231/4005055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь