Готовый перевод The Last Surviving Alchemist Wants to Live Quietly in the City / Последний выживший алхимик хочет спокойно жить в городе: Глава 15: Шанс Зига

- Эй, Зиг! Пойдем поохотимся на виверн.

 

Линкс был так расслаблен, что это звучало как приглашение поиграть.

 

- Виверн?

 

Мариэла вспомнила, что именно из-за этого монстра, Зиг потерял свой правый глаз. Слова застряли у неё в горле, и она посмотрела в сторону Зига.

 

На лице Зига застыло непонимающее выражение, он не знал, что ответить.

 

Прошло почти полгода с тех пор, как Мариэла и Зиг начали жить вместе. За это время она успела услышать, как Зиг потерял глаз и как последовали события, приведшие к его падению в рабство.

 

Независимо от того, заметил ли он, что над парой воцарилось молчание, Линкс продолжал: - Тебя ведь наградили званием авантюриста B ранга за выполнение задания, связанного с обезьянами, верно? Ты зашёл так далеко, тебе нужно стремиться к новому званию.

 

- Но мне нужно защищать Мариэлу... кроме того, стать А рангом это...  - уклончиво ответил Зиг.

 

Было ясно, что целью размещения Ниренберга под прикрытием медицинского осмотра солдат было защитить Мариэлу.

 

Силы Подавления Лабиринта явно намекали что один Зиг не годился для её охраны.

 

Интенсивные тренировки Ниренберга продолжались каждое утро даже после того, как Зиг вернулся из источников Аримана. Он постоянно просил о тренировках, даже когда сталкивался с собственной бездарностью, потому что хотел продолжать быть телохранителем Мариэлы.

 

Мариэла была очень добра. Даже если бы Зиг был некомпетентным, она, вероятно, позволила бы ему остаться с ней и дать ему стабильную жизнь. Но для Зига этого было недостаточно. Он хотел, чтобы его признали в качестве защитника Мариэлы благодаря его собственным способностям. Он не хотел отдавать эту роль никому другому.

 

(Если бы только у меня был мой Духовный Глаз.)

 

Каждый раз, когда ему напоминали о его собственном бессилии, он сожалел, что потерял свой Духовный Глаз.

 

Вернувшись из источников Аримана, Зиг купил лук и стрелы для тренировок, но он использовал их только один раз.

 

По правде говоря, он даже не понимал, куда целиться. Он работал с этим оружием с самого детства. Мышечная память должна была сработать. Но это было так, как будто он использовал лук в первый раз. Ему удалось выпустить стрелу, которая пролетела мимо цели, приземлившись в зарослях сада лекарственных трав.

 

(Просто сдамся.)

 

Зиг спрятал лук и стрелы в своей комнате.

 

Он уже много лет не натягивал тетиву, и даже его властный взгляд изменился.

 

Он верил, что потеря его Духовного Глаза была источником всех проблем. Он и не подозревал, что ищет в этом оправдания своей слабости.

 

(Я слаб без Духовного Глаза. Я даже не ровня Линксу, который намного моложе меня. Я хочу стать сильным. Но я не смогу справиться с виверной. Для меня стать А рангом почти не...  - думал Зиг, с мрачным лицом.

 

Но, прежде чем Зиг успел ему отказать, Линкс продолжил:

 

- Я слышал от Хааге, что если ты достигнешь высокого положения в Городе Лабиринте, то сможешь получить прощение и освободиться от рабства.

 

- Правда? Это же здорово, Зиг! - Воскликнула Мариэла после минутного молчания. Зиг широко раскрыл единственный глаз и пристально посмотрел сначала на Линкса, потом на Мариэлу.

 

- Тем не менее, для этого потребуется разрешение хозяина и А ранг. Кроме того, ты должен пройти проверки и прочее. Тебе нужно будет зарегистрироваться либо в Силах Подавления Лабиринта, либо в качестве авантюриста и работать там в течение десяти лет, и платить половину своего заработка своему бывшему хозяину. Просто куча правил. Честно говоря, это заноза в заднице.

 

- Это правда? - Наконец спросил Зиг

 

- Да, - ответил вместо Линкса, Гарк, который спокойно сидел на своем обычном месте и пил чай. - Достойный А ранга, стоит прощения. Конечно, город не может позволить себе прощать убийц, вот почему есть ограничения и правила. Но в твоем случае проблем быть не должно.

 

- Дедушка Гарк, много ли людей с высоким рангом получили свободу?- спросила Мариэла.

 

Гарк слегка покачал головой. - Нет. Насколько мне известно, был только один. Не так-то легко получить высокий ранг. Редко встретишь тех, у кого есть способности, а если и найдешь, то их хозяева не захотят отпускать их. Даже если бы они получили половину заработка раба за десять лет, некоторые хозяева не смогли бы смириться с мыслью о том, что их рабы счастливы, - выплюнул Гарк.

 

Пристально посмотрев на Зига, Гарк продолжил:

 

- Послушай, сынок. Не упускай возможности, чтобы не сожалеть потом...

 

Оставив эти слова озадаченному Зигу, Гарк вернулся в свой магазин.

 

- Зиг, я буду болеть за тебя! Я знаю, что ты можешь это сделать! Будь уверен, я не стану мешать и отпущу тебя, когда ты станешь А рангом! - Воскликнула Мариэла.

 

Услышав Гарка и ободрение Мариэлы, Зиг некоторое время пристально смотрел на неё.

 

 - Я попробую.

 

- Отлично! Что ж, давай поспешим в Гильдию Авантюристов, чтобы зарегистрировать тебя! - Сказал Линкс толкая Зига в сторону двери.

 

- Увидимся позже! - Крикнула Мариэла, провожая их улыбкой.

 

Но улыбка тут же сползла с её лица, когда они скрылись за дверью.

 

(Я рада, что у Зига есть шанс освободиться, но...)

 

Мариэле стало не по себе от смутного ощущения в сердце. Она вспомнила те скучные дни, которые провела одна в "Солнечном Свете" пока Зиг и Линкс были у источников Аримана.

 

(Когда он станет свободным человеком, вернется ли он сюда жить?)

 

Мариэла не могла выразить эту мысль словами.

 

Она боялась, что её снова оставят одну, как это сделал её мастер.

 

*******

 

Отдав свою заявку на участие в охоте на виверн в Гильдии Авантюристов, Зиг расстался с Линксом и направился в магазин Гарка. Ему было любопытно, что старик говорил раньше.

 

Увидев Зига, Гарк был готов к разговору.

 

- Ты хочешь услышать историю о человеке, который был освобожден из рабства, верно? - Он повел его в заднюю часть магазина, где начал рассказывать свою историю.

 

- В столице Империи сироты из трущоб обычно становились ворами—конечно если им вообще выпадала такая возможность.

 

- По случайности тот человек смог дожить до того возраста, когда можно начать воровать. Но вскоре его поймали и отправили в Город Лабиринт в качестве раба. Этот счастливый ублюдок попал к маркграфу Шузенвальду, который давал достойную работу даже рабам.

 

- А ещё этот счастливый ублюдок обладал навыком оценки. Маркграф, увидев его навыки разрешил ему учиться с акцентом на этом навыке, и назначил его в Силы Подавления Лабиринта в качестве разведчика.

 

- Делая свою работу, он часто рыскал повсюду в поисках еды и ценных вещей, чтобы набить карманы. Неудивительно, что так он нашёл в Лабиринте одинокую женщину.

 

- Ей нужна была помощь, но не потому, что на неё напали монстры. Она уничтожила всех монстров на этаже своей мощной магией молнии и случайно попала под колонну, которая немного придавила её. Это была довольно глупая история.

 

- В общем эта женщина влюбилась в того раба, который спас её, и она даже записалась в Армию Лабиринта, чтобы быть рядом с ним. 

 

- Силы Подавления Лабиринта не могли отказать женщине, которая была авантюристкой высокого ранга. Кроме того, чтобы удовлетворить её просьбу, тот раб был переведен в тот же отряд, что и она.

 

- Как бы то ни было, она была сильной, и решала всё с помощью магии. Эта женщина—Эмеральда, как она себя называла, —всегда попадала в какую-нибудь ловушку, когда тот раб отворачивал голову.

 

- У Эмеральды был чрезвычайно эксцентричный характер, но она всегда внимательно слушала слова того раба. Она бросалась в рой монстров чтобы обеспечить отступление разведчиков. И каждый раз, когда ей и тому рабу едва удавалось избежать смерти, они начинали хохотать.

 

- Маркграф Шузенвальд знал, что его раб и Эмеральда любят друг друга и он не мешал их отношениям.

 

- Им было хорошо вместе. Но тот человек был рабом. Поэтому, услышав, что они зачали ребенка, он запаниковал.

 

- На этого человека была возложена ответственность в Силах Подавления Лабиринта, и он получал небольшое пособие в качестве компенсации, но этого было недостаточно, чтобы содержать семью. И самое главное, с его историей раба, он не мог показать себя отцом ребенка.

 

- Я буду заботиться о нашем ребёнке, тебе не нужно волноваться. - смеясь говорила она.

 

- Он не был в состоянии обеспечить женщину, которая любила его, и их ребенка. Он не мог не чувствовать себя более жалким.

 

- Он смотрел на своё прошлое, задаваясь вопросом, что он мог бы сделать по-другому, чтобы жить честной жизнью. Но тогда он ничего не мог с этим поделать. Даже зная, что в прошлом он сделал неверный выбор, он не мог повернуть время вспять и начать всё сначала. Будущее — это единственное, что могло измениться. Всё, что он мог сделать, — это изо всех сил постараться, чтобы это произошло.

 

- Думая об этом, он работал усерднее, чем когда-либо прежде. Он использовал свою изобретательность, чтобы получить знания, и добиться прогресса в Лабиринте. Когда он услышал, что может освободиться от рабства, став А рангом, он почувствовал благодарность к судьбе за то, что она дала ему ещё один шанс на жизнь.

 

В конце концов, он обрёл свободу после рождения своего ребенка. Воспитание ребенка было трудным, но счастливым временем, пока Эмеральда не была отравлена монстром и внезапно скончалась. Он не смог ничего сделать, чтобы спасти её, но Эмеральда улыбалась, оставив его со словами: "Мы хорошо провели время".

 

- Поэтому вы открыли этот магазин, - спросил Зиг. Он думал, что Гарк открыл магазин, торгующий лекарственными травами, потому что потерял свою жену Эмеральду из-за чудовищного яда.

 

Зиг догадался, что раб из этой истории-был сам Гарк.

 

Гарк уклонился от ответа на вопрос Зига.

 

- Это просто моё хобби, старика на пенсии…

 

- Чтобы мотивировать рабов, многие хозяева говорят им слова о свободе. А с большим талантом раба, хозяева вовсе неохотно хотят отпускать их. Поэтому самая трудная часть — это разрешение хозяина.

 

Как и сказал Гарк, было, вероятно, много рабов, которые обладали силой А ранга, но никогда не были освобождены. Гарк смог стать свободным только из-за авантюристки Эмеральды.

 

Другими словами, путь к тому, чтобы стать авантюристом А ранга, предоставленный Зигу, был чем-то, за что он должен быть благодарен, и одолжением, которое он должен был отплатить.

 

Но услышав эту историю, Зиг почувствовал, что Гарк на самом деле пытался сказать не о "ценности" шанса быть освобожденным, а о "благодарном" настрое ума по отношению к настоящему.

 

http://tl.rulate.ru/book/5225/1063443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь