Готовый перевод Descendant's duty / Долг Потомка: Глава 38.

Глава 38.

После небольшого совещания, было выдвинуто решение выдвигаться в путь на следующее утро. Направление было взято на деревню Старые Мхи, чтоб навестить Разила, поэтому лучшим маршрутом по мнению Рэи, было двинуться на юг, вдоль западной границы графа Кадара, и покинув его территорию вновь завернуть на запад. Получался знатный крюк, но так было безопаснее, чем пройти напрямую по землям Гэльта. По дороге они пройдут мимо нескольких деревень, где можно будет пополнить припасы.

Закончив с планированием маршрута, Ричард снял за несколько монет еще одну комнату для Тура, где тот и остался на ночь. Ранним утром, плотно позавтракав, все были собраны и готовы выдвигаться. Накануне, Ричард думал, что возможно, раз у них появилась лошадь, стоит приобрести простую повозку или даже телегу, и путешествовать на колесах, однако откинул эту идею. Если случиться что-то непредвиденное, им придется бросить и лошадь и повозку, так что это того не стоило. Вместо этого, он договорился с трактирщиком, и продал ему лошадь немного дешевле рыночной цены, что расстроило Тура. Видимо, парень немного привязался к животине, пока скакал сюда. Но другого выхода не было, к тому же дополнительная тяжесть в кошельке лишней не бывает. Покинула город, их компания, через секретный тоннель, который, как догадывался Ричард, трактирщик и его люди использовали для контрабанды. Увы, сказать наверняка он не мог, поскольку был предложен выбор – им завязывают глаза и выводят из города безопасным путем, или они уходят сами, разбираясь со стражей. Последний вариант для них был нежелателен, поскольку совсем не хотелось поднимать лишнюю шумиху, поэтому пришлось соглашаться на завязанные глаза. Пока они двигались по тоннелю, Ричард мог разобрать смесь запахов, обычно присущих подобным местам – плесень, мох и сырость. Еще, периодически, он мог слышать приглушенные разговоры вдалеке, которые, обычно, не услышал бы обыкновенный человек. Иногда, трактирщик отмахивался от особо любопытных, сердито говоря им, чтоб занимались своими делами. По всему этому, можно было судить о том, что это место служило не только простым тоннелем, но и чем-то вроде логова.

Покинув тоннель, их отвели подальше от точки выхода и только затем сняли повязки. Улыбающийся трактирщик с парой своих людей попрощался с ними, и сказал, что если когда-то они еще будут в городе, то пускай обязательно наведываются.

- «Вы что ему, годовую выручку за день сделали? – удивленно спросил Тур, когда их компания отошла подальше. – Чего это он такой любезный?».

- «Может, даже, кое-что получше – хмыкнул Ричард. – но не совсем мы».

Едва не засмеявшись с вопросительного взгляда Тура, Ричард похлопал его по спине и сказал:

- «Не задумывайся особо. Пойдем, нужно выдвигаться».

Скорей всего, бывший коллега Штопаря заплатил трактирщику не так уж и много. Простого, небрежно кинутого, обещания «запомнить услугу» или что-то в этом роде, от алхимика высокого ранга, хватит чтоб владелец трактира, предоставляющего услуги по сохранению анонимности и занимающегося контрабандой, сделал все возможное, чтоб угодить важному гостю.

Больше часа они спокойно двигались по тракту, который вел к территории графа Кадара, но ближе к его границе им нужно будет вести себя осторожнее, чтоб не наткнуться на конные разъезды. Справиться с ними, скорей всего, не составит труда, однако чем меньше они наделают шума, тем будет лучше. Внезапно, и Ричард и Рэя, остановились почти в один и тот же момент, прислушиваясь.

- «Тоже услышала?» - спросил Ричард.

- «Да. Довольно много лошадей. Думаешь за нами?».

- «Возможно. Скоро узнаем наверняка. Они близко, прячемся» - сказал Ричард, указывая на деревья растущие вдоль тракта.

- «Да о чем вы? Я ничего не слышу!» - удивленно воскликнул Тур, прикладывая ладонь к уху.

Вместо ответа, Ричард потянул парня за собой, прячась за широким стволом дерева. Притаившись, они стали высматривать возможных преследователей. Долго ждать себя они не заставили – уже через несколько минут на горизонте появилась большая группа всадников, скачущих во весь опор. Впереди группы ехал демон, которого Ричард сразу узнал – им был никто иной, как Ису, с которым у парня недавно произошел конфликт.

- «Как они узнали, где мы? Может трактирщик нас сдал?» - тихо спросила Рэя.

- «Вряд-ли он сам, но возможно, кто-то узнал нас в том тоннеле. Страже сдавать нас не стали, но шепнуть подсказку Ису, который наверняка, пытался обо мне вызнать, было выгодно» - немного поразмыслив, ответил Ричард.

- «Что будем делать? Если просто будем сидеть тихо, они проедут мимо, так ведь? Многовато их для драки» - поежился Тур.

- «В самый раз. Я и в прошлый раз хотел протестировать свои силы, но тогда мне помешали. Сейчас можно заняться этим, а заодно избавиться от хвоста».

Тем временем, всадники поравнялись с тем местом, где они спрятались, и Ису поднял руку вверх, сигнализируя другим остановиться. Присмотревшись к следам на земле, он развернул лошадь и крикнул:

- «Они где-то здесь! Разойдитесь и найдите их, далеко бы они не ушли!».

- «Эй, ты не меня ищешь?».

Резко повернувшись на голос, охотник увидел идущего к нему Ричарда, с виду абсолютно спокойного, словно удав. Немного позади стояла Рэя, с таким же спокойным видом и Тур, который пытался подражать своим спутникам, но его выдавал бегающий взгляд.

- «Эй, ну ничего себе. Вы посмотрите, кто к нам пожаловал? Парни, будьте благодарны, он вам работу упростил!» - загоготав, воскликнул Ису.

В ответ, вся толпа наемников так же противно заржала, будто услышала самую смешную шутку в мире.

- «Я гляжу ты к нам даже с подарком? – заметив Рэю, Ису мерзко улыбнулся, чуть ли не облизываясь. - Какой щедрый. Не переживай, после того как мы закончим с тобой, мы и о ней позаботимся».

Предпочитая ничего не отвечать на подобные мерзкие провокации, Ричард посмотрел на охотника взглядом полным презрения. Одного подобного взгляда хватило чтоб высокомерный Ису почувствовал укол гнева, и подал сигнал своим людям.

- «Выколите его наглые глазенки, но не убивайте. Пускай пока поживет. Бабу тоже целой оставьте. Третьего убейте».

Повинуясь команде, сразу несколько демонов соскочили с лошадей и направились к ним. Четверо пошли к Рэе и Туру, при этом потирая ручонки в предвкушении, а трое к Ричарду. Парень не переживал за Рэю, потому что знал, что те четверо не представляли для нее никакой угрозы, поэтому спокойно обратился к троице:

- «Уверены, что не хотите позвать еще друзей?».

- «Посмотрите на него, он еще и выпендривается. Сейчас я тебя…» - сказал один из громил и замахнулся на него саблей.

Сосредоточившись, Ричард наблюдал за опускающимся лезвием, однако понял, что направленный на него удар казался ему невероятно медленным. Поймав руку наемника на пол пути железной хваткой, и игнорируя его отчаянные попытки освободиться, Ричард посмотрел на Ису:

- «Все твои подчиненные такие слабаки? Может, лучше сам нападешь? А то мне размяться хотелось».

- «Придурки, что вы встали? Нападайте на него все вместе!» - крикнул Ису на своих подчиненных.

Оставшиеся двое словно очнулись, и с оружием в руках стали заходить с разных сторон. Ухмыльнувшись, Ричард дернул пойманного бедолагу и поставил его перед собой, словно живой щит. Его товарищи были вынуждены быть осторожными, чтоб случайно не убить своего, пока Ричард, воспользовавшись этим, не вырубил их обоих. После этого, парень сжал хватку посильней, пока не раздался хруст сломанной руки, и наемник с криком не выронил саблю.

- «Бесполезные… - сплюнул Ису, и вновь подал сигнал рукой. – Сломайте ему руки и ноги, а если будет прям сильно брыкаться, так и быть, убейте».

Сразу, оставшийся десяток его подчиненных слезли с лошадей, и обнажили разномастное оружие. Как и их бессознательные союзники, которых вырубил Ричард, все они были примерно в средних или высших рангах адепта (2).

«Если судить по короткому «обмену» с этими тремя, противники с данным уровнем развития, почти не представляют для меня угрозы. Даже если их так много, как сейчас, главное правильно выбирать позицию, и справиться с ними не составит труда» - подумал парень, расслабленно наблюдая за приближающимся противниками.

В этот раз, наемники не стали недооценивать Ричарда, и без лишних разговоров напали с разных сторон, пользуясь множественным преимуществом. Как ни как, но они были опытными вояками, выполнивших не один заказ, и уже понимали что с парнем, перед ними, шутки плохи. Но прежде, чем хоть один клинок достиг своей цели, Ричард исчез с того места где стоял, словно призрак, и оказался позади одного из нападавших. Даже не осознав, что случилось, наемник почувствовал, как земля уходит из-под его ног, а затем его настигает черный, бронированный кулак, который был последним, что он видел, прежде чем вырубился. Ричард стоял над поверженным мужчиной, и его руки покрывала черная, чешуйчатая броня. Не дожидаясь, пока наемники придут в себя, парень сам рванул к ним на встречу, за раз вырубая по одному, мощными ударами или короткими комбинациями. Когда, с помощью брони, Ричард блокировал удары мечей и сабель, по округе раздавался металлический лязг, а оружие отскакивало от его рук, не нанеся ни малейшего вреда. Уже меньше через минуту, все нападавшие лежали на земле, кто без сознания, кто катаясь по земле, держась за сломанные конечности. Ису, с шокированным выражением лица наблюдавший за произошедшим, развернул было и пришпорил коня, чтоб убежать, но вдруг перед ним появился Ричард, испугав лошадь и заставив ее встать на дыбы. Не удержавшись, от неожиданности, в седле, Ису упал, смачно припечатав землю. Тут же вскочив, он в панике достал кинжалы, и закричал:

- «Не подходи! Эти слабаки мне ни чета, я тебе так легко не дамся!».

И действительно, судя по ощущениям, уровень развития Ису был очень близок к прорыву до мастера клинка (3). Однако для целей Ричарда, это было, наоборот, плюсом, поэтому он улыбнулся и поманил того пальцем:

- «Ты уж постарайся».

И сразу же уменьшил скорость циркуляции маны почти до минимума, тем самым понижая уровень силы, с которым он будет сражаться. Сцепив зубы, Ису двинулся вперед, и держа кинжалы перед собой, стал наносить одновременные удар двумя руками, целясь в жизненно важные точки. Скорость его ударов была намного быстрее, чем у его подчиненных, да и техника была намного лучше. С пониженной циркуляцией маны, Ричард находил, что уклоняться было намного сложнее, и он разминался с поблескивающим лезвием лишь на пару миллиметров.

- «Ха-ха, ты что, устал? Жалость то какая!» - увидев, что парень стал более неуклюжим, Ису обрадованно засмеялся и ускорил темп.

Ричард лишь продолжал уклоняться, не пытаясь атаковать в ответ, и иногда парировал удары броней на руках. Пару раз, Ису, чувствуя кровь, ускорялся еще сильнее и умудрялся оставлять небольшие царапины на парне, и тогда ему приходилось немного ускорять циркуляцию маны, чтоб соответствовать распалившемуся охотнику.

- «Да что с тобой такое?! Ты играешься со мной, сукин ты сын?!» - заорал Ису, почувствовав наконец неладное.

«Ладно, думаю, я примерно понял средний уровень своих сил. А теперь тест немного другого плана…» - подумал Ричард, а затем резко начал циркулировать ману на максимально возможной скорости.

Поймав обе руки Ису, он накрыл его кулаки своими, и выставив большие пальцы, надавил ими на лезвия кинжалов, прямо у основания. Ошалевший охотник наблюдал, как его кинжалы начали гнуться прямо у него на глазах, а затем с лопающимся звуком оба клинка отделились от гарды.

- «Ты… Какого хрена…» - пролепетал он, не веря в происходящее.

В том, чтобы сломать оружие, не было ничего особенного. Практики обладали огромной силой, и могли крошить камни голыми руками, однако в данном случае все было немного иначе. Кинжалы Ису были сделаны на заказ, из специального сплава, рассчитанного, как раз, на недюжинные силы практиков. Только подобным оружием магические воины могли пользоваться, не опасаясь, что в разгар боя останутся безоружными. А паренек перед ним сломал оба кинжала, используя лишь пальцы, будто они были сделаны из глины.

Не понижая скорости циркуляции, Ричард схватил Ису за воротник а затем приподнял его над землей и обратился к силе родословной. Охотник за головами сразу же стал бледным как мел, а его руки безвольно повисли вдоль тела, словно все силы из него испарились.

- «Я даю тебе один шанс. Если ты, когда-нибудь, вновь попытаешься навредить мне или моим близким, угадай, что с тобой произойдет? Поэтому, катись туда откуда пришел, и если я увижу твою мерзкую рожу, или услышу о тебе хоть еще один раз, то для тебя, он станет последним. Ты меня понял?».

Испуганный Ису закивал головой так, что казалось будто его шея может сломаться. Не церемонясь, Ричард швырнул его прямо на землю, и он сразу же начал драпать на четвереньках, не пытаясь даже подняться. Встал на ноги он лишь возле лошади, и потратив несколько попыток запрыгнуть в седло, сразу же ускакал на максимальной скорости, даже не вспоминая о своих подчиненных.

Повернувшись к своим спутникам, Ричард увидел Тура, который уронил челюсть чуть не до пола, и Рэю которая смотрела на него взглядом, в котором читался легкий укор. В ответ, парень лишь улыбнулся и развел руками, а затем двинулся к ним, лавируя между лежащими на земле наемниками.

http://tl.rulate.ru/book/52194/1416652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь