Готовый перевод Beastly Fēi that Go Against the Heaven: Coerced by the Huáng Shū / Бросающая вызов Небесам дикая наложница: Властный Хуан Шу (1): Глава 157. Почему я должна это ненавидеть?

 – Отлично, теперь я могу должным образом заняться проектировкой своего дома! – Цзин Юэ изогнула брови и улыбнулась, её глаза были полны света, и девушка уже начала счастливо строить планы на будущее.

 – Господин, мы прибыли в Ван фу, – снаружи послышался голос Син И. Едва карета остановилась, как Сяо Чэнь встал и спустился вниз, за ним последовала Цзин Юэ, но как только Цзин Юэ вышла из экипажа, она увидела другого человека, стоящего рядом с экипажем, и её глаза внезапно расширились.

Разве это не Цзин Лан?

Цзин Юэ моргнула, совершенно не понимая, что вообще тут происходит.

 – Мой отец услышал, что девятая Хуанфэй успешно прошли экзамен по этикету, и он специально приказал этому скромному человеку лично доставить поздравительный подарок, – взгляд Цзин Лана упал на тело Цзин Юэ, и он слегка поджал губы, когда заговорил.

 – Старший господин Цзин всё ещё такой вежливый, – Сяо Чэнь слегка кивнул и искоса посмотрел на Цзин Юэ, которая стояла в стороне.

Цзин Юэ посмотрела на подарок, переданный Цзин Ланом, сложным взглядом, раздумывая, принимать его или нет?

Однако её рука бессознательно протянулась, и только когда ей в руки попала подарочная коробка, девушка внезапно пришла в себя. Она действительно взяла подарок!

 – Помогите мне поблагодарить его, – Цзин Юэ опустила голову, что-то сказала и отвернулась с подарочной коробкой, не оглядываясь.

Выражение лица Сяо Чэня слегка дрогнуло, и он посмотрел в ту сторону, куда уходила Цзин Юэ, слегка кивнул Цзин Лану и последовал за ней. Однако в тот момент, когда он вошёл в комнату, Сяо Чэнь увидел Цзин Юэ, сидящую на кровати и радостно распаковывающую подарочную коробку!!

Судя по взволнованному выражению её лица, эта девушка только что притворялась, что сопротивляется?!

Уголки глаз Сяо Чэня слегка дёрнулись, и он сел на стул сбоку.

 – Что, чёрт возьми, это такое? – Цзин Юэ открыла коробку, достала из неё маленькую баночку, странно моргнула и открыла баночку, почувствовав аромат цветов лотоса и удивлённо подняв брови.

 – Мазь Нин Юй (1), – Сяо Чэнь прищурил глаза и, наконец, перевёл взгляд на лодыжку Цзин Юэ, обёрнутую белой тканью, и тихо сказал: – Мазь Нин Юй изготавливается лично Гуй Гу. Выпускается всего три флакона в год. Она используется для удаления шрамов и отметин. Она может вернуть твоей обожжённой области её первоначальный вид. Без малейшего следа.

 – А? Откуда он узнал, что у меня обожжены ноги? – Цзин Юэ моргнула и спросила.

 – Если ты хочешь знать, почему бы тебе самой не спросить? – Сяо Чэнь слегка приподнял брови, отвечая на её вопрос.

 – Э... – уголки рта Цзин Юэ медленно изогнулись дугой, и она радостно подошла к Сяо Чэню с мазью Нин Юй в руке и спросила: – А как мне использовать эту мазь Нин Юй?

 – Кажется... Тебе не противен подарок от Цзин Чжаня? – Сяо Чэнь посмотрел на счастливое лицо Цзин Юэ и сказал с лёгким трепетом в сердце.

 – Такая хорошая вещь, почему я должна её ненавидеть? – Цзин Юэ пробормотала, с прищуром глядя на лицо молодого человека.

 – Я думал... – в словах Сяо Чэня была небольшая пауза, после которой он не стал продолжать.

 – Да? – Цзин Юэ моргнула и выглядела озадаченной.

 – Просто забудь об этом. Когда на твоих ранах сойдут коросты, ты можешь воспользоваться этой мазью Нин Юй, – сказал Сяо Чэнь, вставая и глядя на Цзин Юэ сверху вниз. – Я вернусь позже, а пока у меня ещё есть некоторые дела. Тебе не обязательно ждать меня к ужину, – сказав это, Сяо Чэнь повернулся и ушёл.

 – Когда я тебя вообще ждала... – Цзин Юэ на мгновение опешила, наблюдая, как Сяо Чэнь уходит и бормоча что-то себе под нос, но совершенно не воспринимая его слова всерьёз. – Эх! Кстати, я еще не спросила Сяо Чэня, куда подевалась Инь Цзянь! – Цзин Юэ внезапно пришла в себя и собиралась отправиться на поиски Сяо Чэня, но Син Эр сказал, что Сяо Чэня не было в особняке.

 – Он вышел, и мне неизвестно, куда господин направился и когда именно он вернётся.

 – Странно, почему Сяо Чэнь исчезает каждый раз, когда наступает десятый день лунного месяца... – Цзин Юэ нахмурилась и пошла обратно в дом, думая о том, чтобы снова найти Сяо Чэня завтра.

______________________________

1. Название этой мази можно перевести как "застывший сок нефрита". Юй Гао (玉膏) – даосский термин, который переводится как "сок нефрита" и считается эликсиром бессмертия.

http://tl.rulate.ru/book/5212/2986619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь