Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 119

Профессор Брод.

"Где Ли Джордан?"

Во время ужина Фред и Джордж пришли в столовую поздно.

"В школьной больнице. Он достаточно сильно упал, тренируясь кататься на коньках . И пошел за лекарством к мадам Помфри, - Альберт проглотил пищу, которую жевал, и вопросительно посмотрел на братьев-близнецов. - Куда вы ходили сегодня днем? Почему вы вернулись только сейчас?"

"В лесу", - Фред подмигнул Альберту.

"Вы ушли одни?"- сзади донесся голос Ли Джордана, с оттенком обиды.

"Кто велел тебе не идти с нами? - Джордж положил руку на плечо Ли Джордана и спросил. - Как у тебя дела? Теперь ты будешь кататься на коньках??"

"Если бы я мог кататься на коньках, я бы не упал!" - мрачно сказал Ли Джордан.

"Это верно. К счастью, мы сразу сдались, - Джордж серьезно кивнул. - Такого рода упражнения действительно не подходят для волшебников".

Альберту захотелось блевать, услышав это. Близнецы категорически отказывались тратить время на обучение.

Ли Джордан не мог удержаться от вопроса: "С тобой было то же самое, когда ты учился кататься на коньках?"

"Ну, падения неизбежны", - серьезно сказал Альберт.

"Он, должно быть, утешает тебя, - Джордж не мог удержаться от смеха. - Учитывая способности Альберта к обучению, он, должно быть, научился кататься на коньках всего после нескольких падений ".

На самом деле, слова Джорджа действительно верны, ведь Альберт научился кататься на коньках через панель.

"Я отчасти понимаю, почему Альберт больше не учит тебя", - внезапно сказал Фред.

"Не учит нас", - раздраженно поправил Ли Джордан.

"Ты так сильно упал, но, в конце концов, так и не научился кататься на коньках. Значит, ты обязательно будешь винить учителя, - Джордж серьезно кивнул. - Вот почему Альберт не смеет учить тебя".

Рука Альберта, в которой он держал вилку, застыла в воздухе, и он не смог удержаться, чтобы не пробормотать: "У этих двух парней действительно особенные мозги".

Ли Джордан подозрительно взглянул на Альберта. Тот быстро кашлянул, сменил тему и спросил: "Что вы видели в лесу?"

"Всего несколько животных. В лесу не опасно, - Фред сел на свободное место рядом с ним и, поедая свой ужин, сказал. - Мы с Джорджем гонялись за кроликом, но, к сожалению, не поймали его".

"В Запретном лесу есть кролики?- Альберту было немного любопытно. - Кстати, для чего вы ловили кролика? Чтобы зажарить? Это кажется хорошей идеей. Я никогда не ел жареной крольчатины".

Ханна подняла голову и посмотрела на Альберта, когда услышала это: "Жареный кролик? Как ты можешь быть таким жестоким?"

"Я просто говорю об этом... не принимай это близко к сердцу, - Альберт скривил рот и спросил. - Ты разводишь кроликов?"

"Ну, у меня есть один очень маленький кролик", - Ханна кивнула и призналась.

Ли Джордан слегка кашлянул и снова перевел тему: "Что еще есть в лесу?"

"Ничего особенного, это просто обычный лес, - Джордж немного подумал и сказал. - Мы также видели несколько оленьих следов".

"Я думаю, что это были следы единорога. Мы также нашли это, - Фред достал несколько белых волосков из кармана халата и объяснил. - Это волосы из хвоста единорога".

"И вас не поймала охрана?- Анджелина с удивлением пощупала волосы из хвоста единорога и внимательно посмотрела на них. - Я слышала, что студенты, которые ходят в лес, ловятся охранником".

"У нас есть способ скрыться от глаз Хагрида, - Джордж и Фред посмотрели друг на друга и серьезно сказали. - Пока он нас не найдет, проблем нет".

Короткий разговор вскоре закончился, и Альберт планировал пойти в библиотеку, чтобы найти информацию, связанную с профессором Бродом.

Если этот профессор Защиты от темных искусств знаменит, найти соответствующую информацию не составит труда.

"Хочешь пойти вместе с нами в лес в следующий раз?" - пригласил Фред.

"Ловить кроликов? - Альберт слегка приподнял брови. - Я предлагаю вам лучше порыбачить на Черном озере, пробить лунку и добыть немного сырого мяса".

"Это хорошая идея", - эхом отозвался Ли Джордан.

"Ты не собираешься кататься на коньках?" - Фред с подозрением посмотрел на чернокожего друга.

"Как я могу кататься на коньках? - спросил Ли Джордан, скривив губы. - Кстати, кто из вас умеет жарить рыбу?"

"Я могу попробовать, при условии, что вы ее поймаете, - Альберт немного подумал и сказал: - Если это не сработает, пойдем к Хагриду. Он обязательно приготовит нам рыбу на гриле".

"Я думал, ты можешь все, - Фред притворился серьезным. - Итак, все же есть что-то, чего ты не можешь сделать!"

"Приготовить рыбу на гриле не составит труда. Добавьте к ней какую-нибудь приправу или еще что-нибудь, - торжественно сказал Альберт. - Когда придет время, я посыплю ее чесноком, выращенным в общежитии".

"Не говори про чеснок", - Джордж не мог не запротестовать.

Войдя в библиотеку, все четверо замолчали. Если вы хотите выкроить время для рыбалки, вам нужно поскорее закончить домашнее задание.

Эта проблема не так уж сложна.

В конце концов, Альберт тоже делает домашнее задание вместе с ними.

"Что ты ищешь?" - Ли Джордан взял книгу, которую Альберт положил рядом с ним, и взглянул на название. «Великие волшебники двадцатого века».

Альберт тихо сказал: "Я слышал, что профессор Брод очень знаменит".

"Профессор Брод? " - Джордж отложил ручку, подул на чернила.

"Одолжи мне свой пергамент", - Фред был очень подавлен, он действительно отстал, и все еще не доделал задание.

"Сделай это сам", - Джордж протянул руку и взял пергамент, не позволяя Фреду забрать его.

"Нашел! - Альберт открыл перед собой "Список известных современных волшебников" и прошептал. - Бад Брод, чистокровный волшебник, сенатор Визенгамо, обладатель III медали Мерлина, получил премию Барнабуса Финкли за выдающиеся техники правописания, хобби: волшебные шахматы, приключения.

Бад Брод однажды выиграл международный чемпионат по шахматам среди волшебников, и использовал заклинание бесшумного связывания тела без палочки , чтобы выиграть европейское соревнование волшебников. Он спас нескольких магловских альпинистов, на которых напали гигантские монстры, и получил медаль Мерлина...

Поддерживает дружеские контакты со многими великими волшебниками и является близким другом современных мастеров магии, Адбе Волина и Могга МакДугала.

Альберт посмотрел на вышеприведенную запись и ненадолго замолчал.

«Могг МакДугал?

Совпадение?

Очевидно, что нет.

Изабель МакДугал, очевидно, состоит в родстве с этим Моггом МакДугалом.

Почему она говорит, что профессор Брод очень оптимистично настроен по отношению ко мне?

Может быть, я слишком много думаю?»

Но Альберт не против познакомиться с более известными волшебниками через профессора Брода.

"Я и не ожидал, что профессор Брод будет таким знаменитым!" - Фред взял книгу у Альберта и очень удивленно посмотрел на статью о профессоре Броде.

"Чемпион? - удивленно спросил Джордж. – Поэтому он стал профессором ащиты от Темных искусств".

Альберт чувствовал, что то, что профессор Брод стал профессором защиты от Темных искусств, не имело никакого отношения к тому, был ли он чемпионом.

"Это верно, - Ли Джордан внезапно сменил тему и серьезно посмотрел на Альберта: - Я слышал, что старшеклассники планируют сделать ставки на матч по квиддичу в выходные. Кто победит?"

"Да, кто победит?" - хором спросили Фред и Джордж.

http://tl.rulate.ru/book/52116/2052392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь