Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 36

Мармит.

По мере того как медленно приближался полдень, коридоры становились все более людными. Альберт иногда встречал в коридоре других учеников. Можно было только сказать, что это было в природе большинства людей - оставаться в постели подольше, особенно по выходным. Большинство людей предпочитали спать, когда им не нужно было рано вставать.

За стенами замка все еще шел мелкий дождь. Большинство студентов остались в большом зале поболтать, и была еще горстка несчастных, которые не закончили свою домашнюю работу вовремя и были заняты переписыванием своих летних домашних заданий.

Близнецы Уизли и Ли не могли ждать и взяли на себя инициативу в исследовании замка.

Альберт провел все утро, прогуливаясь по огромному замку и сделав много интересных фотографий своим фотоаппаратом. После прогулки, когда он вернулся в большой зал, то чувствовал тупую боль в икрах.

Урожай сегодняшнего утра был неплохой. Альберт воспользовался своей памятью, чтобы нарисовать приблизительную карту замка.

Хотя он слышал, как другие люди говорили, что положение некоторых лестниц в замке Хогвартс меняется каждую пятницу, до следующей пятницы оставалась неделя. Альберт не воспринял это близко к сердцу, он подумает об этом потом.

Стоит отметить, что прогресс в исследовании замка Хогвартс достиг 26,7%.

«Почему ты один, а как насчет твоих друзей?» - Анжелина и Алисия подошли к нему, сели на стулья напротив Альберта и поздоровались.

«Гуляя по замку, мы разделились на полпути, - Альберт взял с тарелки ломоть хлеба и собирался сделать себе бутерброд. - Эти трое, наверное, нашли что-то интересное. Передай мне черничный соус, пожалуйста».

«Как ваша карта замка, не мог бы ты дать мне взглянуть?» - Анжелина подвинула бутылку с черничным соусом и указала пальцем на пергамент, лежащий слева от Альберта.

«Я все-таки думаю, что тебе следует самой обойти замок. Это одна из радостей первых лет», - Альберт передал пергамент Анжелине и взял бутылку черничного соуса.

«Что это?» -Алисия наклонила голову, глядя на простой рисунок и слегка нахмурилась. Она изо всех сил пыталась понять, что нарисовано на карте, но могла видеть только некоторые признаки секретных проходов и классных комнат, а также где нужно было пересечь лестницу.

«Кстати, это наше расписание», - Альберт сотворил еще два расписания и передал их девочкам.

«Что это за магия?» - с любопытством спросила Анжелина.

«Копирующее заклинание, ты можешь превратить один предмет в два», - Алисия, родившаяся в семье волшебников, с первого взгляда узнала заклинание, которым воспользовался Альберт.

Не все семьи волшебников придерживались такой политики, как Уизли. Алисию с детства учили быть хорошим волшебником, она начнет учиться в школе, стартуя с более высокого уровня, чем большинство учеников.

«Очень полезный трюк, не правда ли? - Альберт моргнул, глядя на них обеих, и продолжил: - С ним вам не нужно делать заметки, просто попросите кого-нибудь "одолжить" оригинал».

Алисия посмотрела на Альберта странными глазами, чувствуя, что его логика мышления отличается от других.

«Ты можете сделать для меня копию карты? Чтобы мне не нужно было беспокоиться о том, как найти нужный класс».

«Тебя не беспокоит точность карты?» - риторически спросил Альберт.

«Конечно, я сама подтвержу ее достоверность», - ответила Алисия.

«А ты этого хочешь?» - Альберт посмотрел на Анжелину.

«Спасибо»,- с улыбкой сказала Анжелина.

Замок Хогвартс действительно был не маленький, новые ученики легко сбивались с пути. С картой Альберта девочки хотя бы будут знать, куда идти.

Опоздание в первый день занятий в школе - не очень хороший знак.

«Кстати, я помню, что ты, кажется, из магловской семьи, - Алисия отложила карту и спросила: - Я осмелюсь сказать, что большинство новых учеников не понимают заклинаний, которые можешь сделать ты».

«Я выучил их, когда практиковался в заклинаниях до начала занятий, большинство заклинаний довольно простые». Альберт намазал черничный соус на ломтик хлеба и откусил большой кусок. Хотя на вкус пирожки были хороши, есть их целый день было немного невыносимо.

«Простые?» - девочки посмотрели друг на друга и вдруг почувствовали необъяснимое давление.

Получив собственную волшебную палочку, большинство первокурсников пытались использовать магию из книг. Анжелина и Алисия, естественно, не были исключением. Они научились каким-то простым заклинаниям, но те были далеко не так легки, как говорил Альберт.

Съев кусок хлеба, намазанный черничным джемом, Альберт сделал себе еще один бутерброд.

Британские обеды всегда были неудовлетворительными, и Хогвартс не был исключением. Основными продуктами здесь были хлеб и картофель.

Обед состоял из ломтиков хлеба, вареной картошки, салата из свежих овощей и соленой ветчины. Конечно, большой чайник чая с молоком или тыквенного сока был также доступен.

Покончив с бутербродом с ветчиной, Альберт положил на тарелку еще две картофелины, сваренные в кожуре. После утренних блужданий по замку его желудок был готов к еде.

«Я очень скучаю по рису и макаронам», - тихо пробормотал Альберт, продолжая есть картошку.

Картофель был одним из основных продуктов питания британцев. Все эти годы он ел ее почти каждый день. Люди в этой стране могли использовать картофель, чтобы приготовить сотню блюд без повторения.

Хотя картофель не был невкусным, было немного невыносимо есть его в каждый прием пищи.

«Спагетти очень вкусные. Я ела их несколько раз, и они очень приятные на вкус».

"Британская кухня всегда разочаровывает, она так однообразна. Здешние повара никогда не учатся готовить всерьез. - Альберт налил себе чашку чая с молоком, сделал глоток и сказал: - Я помню, что некоторое время назад съел целую тарелку рыбы, зажаренной в травяной корочке с морской солью."

Девочки смотрели друг на друга и с интересом слушали, как Альберт жалуется на всевозможные экзотические продукты в Британии, такие как любимые отцовские бутерброды с картошкой фри, и мармит, который любила его бабушка...

Альберт до сих пор помнит, как впервые попробовал мармит... вкус ада, этот вкус был поистине незабываемым на всю жизнь.

Если вы настаиваете на его описании, это густой соевый соус, смешанный с различными запахами тела.

С тех пор Альберт держался подальше от мармита.

«Если кто-нибудь из вас заинтересуется, на Рождество я попрошу бабушку прислать бутылку в качестве рождественского подарка».

«Кхе-кхе, - Алисия внезапно потеряла аппетит: - Нет, спасибо, я все еще хочу есть нормальную пищу, чтобы не заболеть».

Выпили чай с молоком, обед был окончен.

Альберт сидел за обеденным столом и рассматривал фотографии, которые сделал раньше. Там были рыцарские доспехи, пейзаж замка, портреты и скульптуры... На этих фотографиях были изображены уголки Хогвартса.

Но, увидев, что Альберт рассматривает фотографии, Анжелине захотелось пожаловаться. Этот парень как будто вообще не был студентом, который ходит в школу. Он больше походил на туриста, приехавшего в замок Хогвартс.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1378404

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь