Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 29

Сезам, открой.

«Я тоже так думаю, - Альберт не смог сдержать улыбки, прищурившись, чтобы мельком увидеть проходящего призрака. Он поднял руку, чтобы поздороваться с собеседником. -Доброе утро, сэр Николас».

«Доброе утро, мальчик, в чем дело?»

«Вы можете мне попозировать, сэр Николас?» - спросил Альберт, поднимая камеру.

«О, ладно! - Ник немного подумал и спросил:- А как это?»

«Посмотрите сюда», - Альберт навел на призрака фотоаппарат и нажал на кнопку.

«Хорошо, спасибо, сэр Николас».

«Пожалуйста, тогда я пойду!» Призрак быстро уплыл.

Анжелина наклонилась, желая посмотреть, что сделал Альберт, но на снимке ничего не было.

«Похоже, магловская камера не может запечатлеть призраков. Может быть, это можно сделать с помощью камеры волшебника». На обратной стороне фотографии Альберт написал «Сэр Николас де Мимси – Порпингтон».

«Ух ты! Ты запомнил его имя». Анжелина вновь восхитилась памятью Альберта; по крайней мере, сама она не могла вспомнить эту цепочку имен.

«Проблема не в камере», - послышался чей-то голос.

Альберт повернул голову и увидел красивую рыжеволосую девушку, которая только что вошла в зал. Она заметила, что несколько человек смотрят на нее, и объяснила: "После того, как вы сделаете снимок, вам понадобится специальное проявляющее зелье, и тогда люди на фото смогут двигаться. Кроме того, призраки - это духи, и они не могут быть сфотографированы камерой".

Сказав это, девушка подошла к столу когтевранов.

«Ничего себе, неудивительно, что она студентка Когтеврана, они так много знают», - преувеличенно громко сказал Джордж.

«Они очень хорошо осведомлены, - Альберт вздохнул и пригласил Анжелину: - Ты хочешь пойти с нами исследовать новые места после того, как закончишь есть?»

«Нет, - Анжелина поколебалась, но отказалась. - У меня назначена встреча».

«Какая жалость», - Альберт взял кусочек фрукта и принялся грызть его, думая о том, как достать упомянутое рыжей девушкой зелье.

Количество студентов в зале постепенно увеличивалось. Большинство из них были первокурсниками. Возможно, из-за выходных старшеклассники спали допоздна, но первокурсникам не терпелось осмотреть замок.

Попрощавшись с Анжелиной, они вчетвером вышли из Большого зала. Проходя через холл, они все заметили, что Филч держит кота на руках и смотрит на них.

Альберт остановился и обнаружил, что на его панели появилась новая задача.

[Вы были мишенью смотрителя Филча в Хогвартсе. Пришло время дать отпор. Во время ночной экскурсии избавьтесь от Филча, смотрителя, чтобы он смог понять, что даже если он будет следить за вами, то не сможет вас поймать].

[Награда: 1000 опыта]

После появления этого задания губы Альберта невольно скривились. Он обнаружил, что после прибытия в Хогвартс запуск панели казался немного тривиальным.

«В чем дело?» - спросил Фред, подозрительно оглядываясь.

«Ни в чем», - Альберт сделал несколько быстрых шагов, чтобы последовать за командой. Когда они вчетвером пересекли Виадук, он вдруг спросил: «Вы слышали о дезиллюминационном заклинании?»

«Что это?» - подозрительно спросил Джордж.

«Говорят, это своего рода магия невидимости. Я читал в одной книге, что такое заклинание невидимости может заставить замаскированного человека или существо стать похожим на хамелеона».

«Звучит круто, - сказал Джордж. - Если ты сможешь овладеть им, тебе не нужно будет беспокоиться о том, что тебя поймают, когда ты проснешься ночью и отправишься на ночную экскурсию».

«Я тоже так думаю, по крайней мере, нам не нужно будет беспокоиться о Филче», - Альберт кивнул головой; он был готов овладеть дезиллюминационным заклинанием и затем исследовать замок ночью.

«Но как мы узнаем это заклинание? - Фред был немного подавлен. - Папа, может, и знает, но нам точно не скажет».

«Как насчет того, чтобы спросить профессора?» - предложил Ли.

«Пока мы можем только поискать его в библиотеке. Конечно, если мы не найдем его, мы можем спросить у профессора Филиуса Флитвика, но я немного сомневаюсь, что он согласится научить нас этому заклинанию. В конце концов, он может подумать, что мы будем использовать его для блуждания по замку во время комендантского часа».

Парни переглянулись и беспомощно вздохнули. Если бы они смогли овладеть этой магией, им было бы намного легче делать кое-какие вещи в будущем.

Альберт остановился на мосту, положил руки на перила и посмотрел вниз. Он до сих пор помнит, что в конце романа Гарри Поттер сломал старую палочку и сбросил ее с моста.

Старая волшебная палочка была хорошей вещью; даже если бы она не понадобилась Гарри, он мог бы спрятать ее где-нибудь в секретном месте.

Это был один из важных артефактов в романах Гарри Поттера, а другим был Философский камень, и обе хорошие вещи были уничтожены.

«В любом случае, прежде чем говорить, надо найти библиотеку».

«Даже если мы найдем ее, мы, вероятно, не сможем овладеть заклинанием до поры до времени?» - спросил Ли. Он был немного обескуражен, так как всегда помнил, что не овладел даже простейшей магией.

«Не говори таких слов. - Альберт бросил взгляд на Ли. - Как, по-твоему, я овладел другой магией?»

«Как это было сделано?» - с любопытством спросили близнецы.

«Конечно, придется потратить много времени на практику, или вы рассчитываете научиться этому быстро?» - мрачно спросил Альберт.

Они вчетвером прогуливались и говорили о дезиллюминационном заклинании. После долгой прогулки по первому этажу замка они нашли несколько пустых классных комнат с грудами мусора и место, которое, казалось, было секретным туннелем, но никто из них не смог открыть этот секретный туннель. Все четверо были очень подавлены.

«Для открытия большинства секретных ходов требуется специальный пароль или специальное действие. Если вы хотите узнать его, то можете только попытать счастья или спросить у других. Но я осмелюсь сказать, что старым студентам будет нелегко рассказать нам об этом».

«Класс трансфигурации, - Джордж вспомнил. - Я помню, что трансфигурацию преподает профессор МакГонагалл».

Ли прошептал: "Я слышал, что этот предмет чрезвычайно трудно выучить".

«Это действительно трудно». Альберт обнаружил это, когда учился самостоятельно. Больше всего времени у него ушло на то, чтобы превратить спичку в иголку, но после того, как он научился этому, большинство техник трансфигурации показались ему не такими уж сложными.

Конечно, это может быть связано и с его панельными навыками.

Все четверо нашли класс истории магии на втором этаже замка. К счастью, классные комнаты были помечены, иначе они не знали бы, где искать.

«Здесь есть деревянная дверь, я думаю, это должен быть потайной ход», - Ли взволнованно указал на вход, скрытый за каменной статуей.

«Похоже, она заперта», - Альберт вытащил палочку и попытался открыть деревянную дверь с помощью волшебства.

«Твое заклинание не сработало», - Фред протянул руку и повернул ручку двери, но так и не смог ее открыть.

«Думаю, чтобы открыть ее, нужен пароль», - пробормотал Альберт.

«Как ты думаешь, что это за пароль?» - риторически спросил Ли.

«Откуда мне знать, - Альберт непонимающе посмотрел на Ли, потом подумал и сказал: - Самый известный секретный пароль в магловском мире - "Сезам, откройся". Эта из истории про Али-Бабу и 40 разбойников».

Говоря это Альберт случайно постучал палочкой в деревянную дверь.

В следующее мгновение деревянная доска сорвалась с петель.

Ребята не могли удержаться от того, чтобы не открыть свои рты, их глаза почти вылезли из орбит, и они не поняли, что только что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1375675

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь