Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 14

Платформа «9 и три четверти».

1 сентября Альберт проснулся рано, встал с постели, оделся, немного попрыгал и окончательно проснулся.

Сегодня он наконец-то поедет в Хогвартс, и он был немного этим взволнован.

Умывшись, Альберт принялся проверять багаж.

«Ты не спишь? Потом спустись вниз и поешь. - Дейзи в фартуке толкнула дверь в комнату и сказала Альберту, который проверял багаж. - Кстати, положи свой халат и остроконечную шляпу поверх вещей. Их будет легко найти, когда станешь переодеваться в купе».

«Альберт, неужели ты действительно не хочешь взять в школу Тома?» - Ния в пижаме обняла короткошерстную кошку и поспешила в комнату брата.

« Пусть Том останется с тобой», - сказал Альберт.

«А где Шераби?» - снова спросила Ния.

«Она сама полетит в Хогвартс, и там найдет меня. Я уже спрашивал. Над школой есть совиная хижина, и она будет жить там». Альберт не хотел брать сову на вокзал Кингс-Кросс. Это привлекло бы внимание многих людей.

Завтрак был прост, как всегда. Дейзи также приготовила сыну бутерброд с ветчиной и банку с содовой, чтобы он мог поесть, когда проголодается.

Еда, естественно, продается и в поезде. Дейзи не беспокоилась, что Альберт будет голоден. Херб отдал ему оставшийся галлеон. Сумма была немалая. Они не беспокоились о том, что Альберт истратит деньги на ерунду, потому что подобного прецедента еще не бывало.

Альберт применил плавающий амулет к тяжелому чемодану и с легкостью отнес его в машину.

«Ты захватил с собой фотоаппарат? - спросил Херб. - Тот фотоаппарат, который купил тебе дедушка Люк?»

"Принеси его, я буду писать домой каждую неделю и посылать вам фотографии ", - сказал Альберт. Он не должен забывать об этом, он сделает несколько фотографий Хогвартса и поделится ими со своей семьей.

«Хорошо», - Херб кивнул.

Семья прибыла на вокзал Кингс-Кросс еще до десяти. Херб помог Альберту поставить чемодан на тележку.

Альберт отодвинул свой багаж к стене между платформой 9 и платформой 10. Он сделал спокойный жест, небрежно протянул руку, ощупал стену и нашел проход..

Альберт облегченно вздохнул, повернулся к Хербу и сказал: «Пока!»

«Не забудь писать, - сказал Херб, - и фотографировать».

"Конечно, - Альберт посмотрел на сестру. - Ния?»

«Ты очень эгоистичен, я тоже хочу поехать». Ния протянула руки и обняла Альберта.

«Не создавай проблем дома, не причиняй неприятностей», - приказал Альберт.

«Не буду», - Ния отвернулась и сделала вид, что сердится.

«Сынок, увидимся на зимних каникулах. - Дейзи обняла Альберта на прощание, поцеловала в щеку и сказала: - Когда придет время, я возьму тебя кататься на лыжах».

«Знаю, увидимся на зимних каникулах». Альберт толкнул тележку, огляделся, чтобы убедиться, что вокруг никого нет, и побежал к стене.

«Он исчез», - Ния указала на место, где только что был Альберт.

«Магия всегда такая волшебная, давайте вернемся домой. - Херб обнял жену и дочь. - Не волнуйтесь, Альберт сам о себе позаботится».

По другую сторону кирпичной стены Альберт оказался на другой станции. У платформы стоял малиновый паровоз. Табличка на поезде гласила: "Хогвартс-экспресс".

Пассажиров на платформе было немного. Поезд отходил в одиннадцать. А сейчас было меньше десяти часов, ведь Альберт приехал на час раньше.

После того, как он вышел на платформу, на панели в его сознании появились новые сообщения.

[Найдена платформа «девять и три четверти»]

[Вы получили 100 опыта]

У него также появился опыт в изучении карт, но очень небольшой. Альберту было все равно, как будто он о чем-то думал. Мальчик быстро отошел от места входа, чтобы не попасть под удар людей, идущих сзади.

Место, где раньше были билетные ворота, теперь превратилось в арку, и на ней висит табличка: «Платформа девять и три четверти».

Конечно, все было почти так, как описано в книге.

Другими словами, Альберт впервые видел такой странный вокзал. Он был действительно старинным.

Толкая свой багаж и прогуливаясь по станции, он нашел пустое купе, использовал плавающее заклинание, чтобы переместить в него чемодан, нашел место, чтобы положить его, и легко открыл дверь. Затем он начал переодеваться в мантию волшебника.

Вскоре после того, как Альберт открыл окно, подлетела Шераби и приземлилась прямо на стол. Казалось, она не собиралась лететь в Хогвартс сама, а хотела прокатиться.

«Какая умная малышка». Альберт дотронулся до головы Шераби, достал из коробки совиные орешки и протянул их птице.

«Кстати, мне нужно сделать снимки, я почти забыл об этом, - Альберт взял камеру, вышел обратно на платформу и несколько раз сфотографировал Хогвартс-экспресс крупным планом.

К сожалению, его фотографическая техника была не очень хороша, и сделанные снимки были только средними.

К счастью, Люк, вероятно, тоже ожидал такой ситуации, и фотоаппарат мог сделать много моментальных фото.

«Это не так уж плохо», - Альберт выбрал фотографию с локомотивом, удовлетворенно кивнул и вернулся в купе.

Он сел у окна и посмотрел на платформу. Через некоторое время количество пассажиров на платформе постепенно увеличилось, и с неба начал накрапывать легкий дождь.

«Я всегда думал, что будет дождь, когда я поеду в Хогвартс». - Альберт не мог не почувствовать, что он был прав, придя пораньше.

Волшебники на платформе, держа в руках зонтики, торопливо прощались с семьями прямо под дождем, выглядя немного смущенными.

«Интересно, сколько знакомых я смогу встретить?»

Альберт не ожидал встретить главного героя прямо сейчас, он поступал в Хогвартс на два года раньше Гарри Поттера, и должен быть в том же классе, что и братья Уизли и Седрик Диггори.

К счастью, вместо того, чтобы быть со спасителем, Альберт вообще не хотел слишком много общаться с Поттером.

В конце концов, это был мальчик-который-выжил, рожденный с нимбом смерти. Седрик Диггори был хорошим примером того, что может случиться.

Дождь снаружи становился все сильнее и сильнее, Альберт сузил оконную щель, а Шераби, когда насытилась, начала дремать. В конце концов, сова - ночная птица.

Альерт достал из кармана шоколадную конфету, развернул и положил в рот. Слушая шум дождя за окном, Альберт был в хорошем настроении.

Если он не попал под дождь, он не ненавидел его.

В коридоре вагона постепенно стало оживленно, но Альберт закрыл дверь купе, и шум в коридоре не сильно на него подействовал.

Он открыл "Темную силу: Руководство по самообороне", чтобы скоротать время. Альберт не раз читал эту книгу и пробовал некоторые заклинания, описанные в ней.

На самом деле, в течение летних каникул Альберт испробовал всю магию, которую знал, за исключением Непростительного Проклятия, и даже попробовал Проклятие Патронуса, но, очевидно, у него ничего не получилось.

«Быстрее, поезд вот-вот отправится».

Внимание Альберта привлекла группа людей на платформе. Семья торопливо прощалась, включая двух рыжеволосых братьев-близнецов.

«Это и есть семья Уизли?» Альберт смотрел на этих знаменитостей, чувствуя себя весьма заинтригованным. Особенно Рональдом Уизли, который и сейчас выглядел немного глуповато. Рядом с Роном стояла девушка, вероятно Джинни, и она последовала за миссис Уизли, казалось, сожалея о том, что не может поехать в Хогвартс.

Альберт сравнил Джинни со своей сестрой. Ну, его сестра действительно симпатичная.

Уизли выглядели немного торопливыми, вероятно, из-за некоторой задержки перед прибытием на станцию.

Альберт оглянулся, потому что кто-то стучал в дверь.

У входа в купе стоял чернокожий парень.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1370931

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Может заклятие патронуса или я не прав?
Скажите кто нибудь.
Развернуть
#
Очевидно да. Тут либо переводчик, либо автор *****. Светлое заклинание Патронус обозвать проклятьем - это много ума иметь надо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь